diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 1969 |
1 files changed, 1430 insertions, 539 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po index d8550b61ffe..0b2c8916a01 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:38+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "ACL adresas" @@ -184,8 +196,8 @@ msgstr "CUPS konfigūravimo klaida" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " +"left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Kai kurių parinkčių neatpažįsta ši konfigūravimo priemonė. Jos pasiliks " "neliestos, o Jūs negalėsite jų pakeisti." @@ -204,11 +216,11 @@ msgstr "Nepavyksta perstartuoti CUPS serverio (pid = %1)" #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " +"don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Nepavyksta gauti konfigūravimo bylos iš CUPS serverio.Tikriausiai Jūs neturite " -"prieigos leidimo atlikti šią operaciją." +"Nepavyksta gauti konfigūravimo bylos iš CUPS serverio.Tikriausiai Jūs " +"neturite prieigos leidimo atlikti šią operaciją." #: cupsddialog.cpp:259 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" @@ -220,19 +232,19 @@ msgstr "Vidaus klaida: byla „%1“ tuščia!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " +"not be restarted." msgstr "" "Konfigūravimo byla nebuvo nusiųsta į CUPS serverį. Tarnyba nebus paleista iš " "naujo." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Negalima nusiųsti konfigūracijos bylos į CUPS serverį.Tikriausiai Jūs neturite " -"prieigos leidimo atlikti šią operaciją." +"Negalima nusiųsti konfigūracijos bylos į CUPS serverį.Tikriausiai Jūs " +"neturite prieigos leidimo atlikti šią operaciją." #: cupsddialog.cpp:287 msgid "CUPS configuration error" @@ -405,6 +417,14 @@ msgstr "Tinklo nustatymai" msgid "Keep alive" msgstr "Palaikyti prijungimą" +#: cupsdnetworkpage.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:64 +msgid "On" +msgstr "" + #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Dviguba" @@ -466,6 +486,10 @@ msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "Ši vieta jau aprašyta. Ar norite pakeisti jau esamą?" +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "Replace" +msgstr "" + #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -545,22 +569,21 @@ msgstr "Sveiki" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related " +"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " +"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " +"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" msgstr "" "<p>Šita priemonė jums padės grafiškai konfigūruoti CUPS spausdinimo sistemos " -"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir gali " -"būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. Kiekviena " -"parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau nebuvo " -"nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos.</p>" -"<br>" -"<p>Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą arba " -"paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo apačioje.</p>" +"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir " +"gali būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. " +"Kiekviena parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau " +"nebuvo nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos.</" +"p><br><p>Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą " +"arba paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo " +"apačioje.</p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -570,6 +593,10 @@ msgstr "Įdėti..." msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Numatytas sąrašas" @@ -690,513 +717,1377 @@ msgstr "GB" msgid "Tiles" msgstr "Išklotinė" -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Serverio vardas (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: manomazgas.domenas.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Serverio administratorius (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų aprašymai.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: root@manomazgas.domenas.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prieigos žurnalas (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Duomenų aplankas (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Numatyta koduotė (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n" -#~ "naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n" -#~ "HTML dokumentuose...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: utf-8</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Numatyta kalba (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n" -#~ "Nenurodžius, naudojama esama lokalė.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: en</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Dokumentų aplankas (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Klaidų žurnalas (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" -#~ "„/var/log/cups/error_log“.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Šriftų kelias (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n" -#~ "Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Žurnalo lygis (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n" -#~ "ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: rašyti viską.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: rašyti beveik viską.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: rašyti visus paklausimus ir būvio pokyčius.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: rašyti klaidas ir įspėjimus.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: rašyti tik klaidas.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: nieko nerašyti.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: info</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" -#~ "Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti bylų pervadinimą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Puslapių žurnalas (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" -#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" -#~ "„/var/log/cups/page_log“.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: No</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" -#~ "Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" -#~ "Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" -#~ "iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: remroot</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" -#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n" -#~ "Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" -#~ "Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>User (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Naudotojas (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" -#~ "turi būti <b>lp</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n" -#~ "naudotojui, jei to reikia.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n" -#~ "galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n" -#~ "paleidžiama išorinė programa...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: lp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Group (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Grupė (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" -#~ "turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" -#~ "grupei, jei to reikia.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>pvz.</i>: sys</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -#~ "information from other CUPS servers. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" -#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Naudoti naršymą (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustato, ar <b>klausyti</b>spausdintuvų informacijos\n" -#~ "iš kitų CUPS serverių.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Numatytuose nustatymuose įjungta.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos <b>siuntimą</b>\n" -#~ "iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n" -#~ "nurodykite galiojantį <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Įjungta</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek užbaigtų).\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -#~ "aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n" -#~ "darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n" -#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n" -#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n" -#~ "darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n" -#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n" -#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" -#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Prievadas</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Address</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Adresas</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" -#~ "naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam potinkliui.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų šifruojamas SSL pagalba.\n" -#~ "</p>\n" +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio vardas (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n" +"Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.</p>\n" +"<p>\n" +"Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą." +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: manomazgas.domenas.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio administratorius (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų " +"aprašymai.\n" +"Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: root@manomazgas.domenas.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:47 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prieigos žurnalas (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip " +"nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Duomenų aplankas (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Numatyta koduotė (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n" +"naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n" +"HTML dokumentuose...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Numatyta kalba (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n" +"Nenurodžius, naudojama esama lokalė.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:96 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dokumentų aplankas (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Klaidų žurnalas (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" +"„/var/log/cups/error_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Šriftų kelias (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n" +"Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Žurnalo lygis (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n" +"ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: rašyti viską.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: rašyti beveik viską.</li>\n" +"<li><i>info</i>: rašyti visus paklausimus ir būvio pokyčius.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: rašyti klaidas ir įspėjimus.</li>\n" +"<li><i>error</i>: rašyti tik klaidas.</li>\n" +"<li><i>none</i>: nieko nerašyti.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>pvz.</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Puslapių žurnalas (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n" +"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n" +"„/var/log/cups/page_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu " +"nukreipiama į sisteminį žurnalą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" +"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" +"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" +"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n" +"Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Naudotojas (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti <b>lp</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n" +"naudotojui, jei to reikia.</p>\n" +"<p>\n" +"Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n" +"galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n" +"paleidžiama išorinė programa...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupė (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.</p>\n" +"<p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n" +"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:348 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n" +"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n" +"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti " +"bylų pervadinimą.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Naudoti naršymą (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar <b>klausyti</b>spausdintuvų informacijos\n" +"iš kitų CUPS serverių.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Numatytuose nustatymuose įjungta.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos <b>siuntimą</b>\n" +"iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n" +"nurodykite galiojantį <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Įjungta</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:461 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:509 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupė (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.</p>\n" +"<p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:542 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, " +"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:566 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupė (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n" +"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n" +"grupei, jei to reikia.</p>\n" +"<p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:599 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:610 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:621 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:707 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</" +"li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</" +"li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresas</b>\n" +"<p>\n" +"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" +"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam " +"potinkliui.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:729 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų " +"šifruojamas SSL pagalba.\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:734 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:753 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prievadas</b>\n" +"<p>\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:759 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prievadas</b>\n" +"<p>\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:765 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:787 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:809 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:825 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n" +"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek " +"užbaigtų).\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:841 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n" +"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:887 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:903 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template:921 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek " +"užbaigtų).\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:930 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n" +"darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n" +"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių " +"darbų \n" +"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n" +"<p>\n" +"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n" +"darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n" +"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių " +"darbų \n" +"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n" +"<p>\n" +"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n" +"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:960 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prievadas</b>\n" +"<p>\n" +"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:966 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresas</b>\n" +"<p>\n" +"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n" +"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam " +"potinkliui.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų " +"šifruojamas SSL pagalba.\n" +"</p>\n" |