diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po index 3f7cf4c7c07..9741a6e1ade 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE adresų knygelė" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE adresų knygelė" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM komanda" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM komanda" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Tavo KDE instaliacija nepalaiko LDAP, klausk savo administratoriaus dėl " +"Tavo TDE instaliacija nepalaiko LDAP, klausk savo administratoriaus dėl " "detalesnės informacijos." #: kabcore.cpp:972 @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Nustatyti kaip asmeninį kontaktą" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Nustatyti asmeninį kontaktą" -"<p> Šio kontakto duomenys bus panaudoti kitose KDE programose kad nereikėtų jų " +"<p> Šio kontakto duomenys bus panaudoti kitose TDE programose kad nereikėtų jų " "vesti kelis kartus." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2363,8 +2363,8 @@ msgstr "Šriftų nustatymai" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Naudoti standartinius KDE šriftus" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Naudoti standartinius TDE šriftus" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Gerbti KDE vieno spustelėjimo veikseną" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Gerbti TDE vieno spustelėjimo veikseną" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3280,10 +3280,10 @@ msgstr "&Spalvos" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Jei įjungta galimybė pasirinkti spalvas, jas galite išsirinkti iš žemiau " -"esančio vaizdo. Nepasirinkus bus naudojamos KDE spalvos." +"esančio vaizdo. Nepasirinkus bus naudojamos TDE spalvos." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3312,11 +3312,11 @@ msgstr "&Antraštės šriftas:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Jei įprasti šriftai yra leidžiami, galite pasirinkti, kuriuos šriftus naudoti " -"vaizdui, esančiam žemiau. Kitu atveju bus panaudoti numatyti KDE šriftai: " +"vaizdui, esančiam žemiau. Kitu atveju bus panaudoti numatyti TDE šriftai: " "pastorintas stilius antraštėje ir normalus stilius duomenų srityje." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3839,20 +3839,20 @@ msgstr "" "Paprašyk administratoriaus, kad kompiliavimo metu įdiegtų gnokii." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importuoti KDE 2 adresų knygelę..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importuoti TDE 2 adresų knygelę..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nepavyksta rasti KDE 2 adresų knygelės <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nepavyksta rasti TDE 2 adresų knygelės <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Ar perrašyti anksčiau importuotus įrašus?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importuoti KDE 2 adresų knygelę" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importuoti TDE 2 adresų knygelę" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |