diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po index 651d8bb2c49..e17968bdca6 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Originalo autorius" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Dabartinis palaikytojas, perkeliantis į KDE3/QT3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Dabartinis palaikytojas, perkeliantis į TDE3/QT3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Padėjo KBabel pritaikyti KDE API, o taip pat teikė daug kitokios pagalbos." +"Padėjo KBabel pritaikyti TDE API, o taip pat teikė daug kitokios pagalbos." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1161,19 +1161,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Nepavyksta nusiųsti pranešimo į KBabel.\n" -"Patikrinkite savo KDE įdiegimą." +"Patikrinkite savo TDE įdiegimą." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "KBabel paleidimui nepavyksta panaudoti KLauncher.\n" -"Jums reikia patikrinti KDE įdiegimą.\n" +"Jums reikia patikrinti TDE įdiegimą.\n" "Paleiskite KBabel rankiniu būdu." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1502,13 +1502,13 @@ msgstr "" "tik, jeigu labai gerai žinote ką darote.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" msgstr "" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Pagrindinis</b> yra formatas paprastai naudojamas PO bylose.</li>\n" "<li><b>Vietinis</b> yra Jūsų šalies specifinis formatas.\n" -"Jį galima konfigūruoti KDE valdymo centre.</li>\n" +"Jį galima konfigūruoti TDE valdymo centre.</li>\n" "<li><b>Derintas</b> leidžia jums nusistatyti savo formatą.</li></ul></p> " "<p>Papildomai informacijai žiūrėkite skyrių <b>The Preferences Dialog</b> " "pagalboje.</p></qt>" @@ -2207,23 +2207,23 @@ msgstr "Te&stas" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Vienaskaitos-daugiskaitos formų skaičius</b></p>\n" -"<p><b>Pastaba</b>: Šita parinktis šiuo metu yra skirta tik KDE.Jeigu Jūs " -"neverčiate KDE programų, galite be pasekmių ignoruoti šią parinktį.</p>\n" +"<p><b>Pastaba</b>: Šita parinktis šiuo metu yra skirta tik TDE.Jeigu Jūs " +"neverčiate TDE programų, galite be pasekmių ignoruoti šią parinktį.</p>\n" "<p>Šioje vietoje nurodykite kiek Jūsų kalboje yra vartojama vienaskaitos ir " "daugiskaitos formų. Šis skaičius turi sutapti su Jūsų kalbos vertėjų komandos " -"nustatymais. Jeigu dirbate su KDE >=2.2, kuri palaiko kalbą į kurią Jūs " +"nustatymais. Jeigu dirbate su TDE >=2.2, kuri palaiko kalbą į kurią Jūs " "verčiate, nustatykite šią parinktį <i>Automatiškai</i>" -", tada KBabel pamėgins pasiimti šitą informaciją tiesiog iš KDE. Paspauskite " +", tada KBabel pamėgins pasiimti šitą informaciją tiesiog iš TDE. Paspauskite " "„Test“ mygtuką tam išbandyti ir pamėginti jį surasti.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" @@ -2591,10 +2591,10 @@ msgstr "Nerasta atitinkančios šaltinio bylos" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel negali paleisti tekstų redaktoriaus komponento.\n" -"Patikrinkite savo KDE įdiegimą." +"Patikrinkite savo TDE įdiegimą." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3387,9 +3387,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "&Rašybos tikrinimas" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel negali paleisti rašybos tikrinimo. Patikrinkite savo KDE įdiegimą." +"KBabel negali paleisti rašybos tikrinimo. Patikrinkite savo TDE įdiegimą." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3744,11 +3744,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Negalima pasinaudoti KLauncher paleisti Katalogo tvarkyklę. Jums reikia " -"patikrinti KDE įdiegimą.\n" +"patikrinti TDE įdiegimą.\n" "Paleiskite Katalogo tvarkyklę rankomis." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4209,8 +4209,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Nėra galimybės sukurti aplanką %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." |