summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po351
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po20
2 files changed, 196 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 814f0c07fb5..9cc1be0d055 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -30,43 +30,48 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
msgid "&Focus"
msgstr "&Fokusas"
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
msgid "&Titlebar Actions"
msgstr "An&traštės juostos veiksmai"
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
msgid "Window Actio&ns"
msgstr "Lango &veiksmai"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
msgid "&Moving"
msgstr "Perkėli&mas"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "Aktyvūs darbastalio rėmeliai"
+
+#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Pa&pildomai"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
msgstr "&Peršviečiamumas"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
msgstr "kcmtwinoptions"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "Window Behavior Configuration Module"
msgstr "Langų elgsenos konfigūravimo modulis"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin ir KControl autoriai"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
@@ -458,31 +463,31 @@ msgstr "Suaktyvinti, iškelti į pirmą planą ir perkelti"
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
-#: windows.cpp:130
+#: windows.cpp:131
msgid "Focus"
msgstr "Fokusas"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
msgid "&Policy:"
msgstr "&Politika:"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:141
msgid "Click to Focus"
msgstr "Sufokusavimui spragtelėti"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Fokusas seka pelę"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Fokusas ties pele"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Fokusas griežtai ties pele"
-#: windows.cpp:148
+#: windows.cpp:149
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -515,63 +520,63 @@ msgstr ""
"neleidžia patogiai naudotis kai kuriais bruožais, tokiais, kaip langų "
"peržiūrėjimas pasinaudojant Alt+Tab klavišų kombinacija."
-#: windows.cpp:173
+#: windows.cpp:174
msgid "Auto &raise"
msgstr "Automatiškai per&kelti į pirmą planą"
-#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
+#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
msgid "Dela&y:"
msgstr "Del&sa:"
-#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
+#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: windows.cpp:186
+#: windows.cpp:187
msgid "Delay focus"
msgstr "Uždelsti perkėlimą į priekinį planą"
-#: windows.cpp:197
+#: windows.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Paspausti perkė&limui į pirmą planą"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Fokuso pavogimo prevencijos lygis:"
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Jokio"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Žemas"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Normalus"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Aukštas"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Ekstremalus"
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -611,7 +616,7 @@ msgstr ""
"užduočių juostos mygtukas bus pažymėtas. Ši elgsena gali būti pakeista "
"Pranešimų valdymo modulyje.</p>"
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:237
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -619,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Kai įjungta šita parinktis, langas, esantis fone, automatiškai pereis į "
"priekinį planą, kai pelės žymeklis kuriam laikui sustos virš jo."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:239
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -627,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai "
"pelės žymeklis yra virš jo."
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
"kur nors lange. Norėdami taip padaryti su neaktyviais langais turite "
"pakeisti nustatymus kortelėje „Veiksmai“."
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Įgalinus šią parinktį, po pelės žymeklio pervedimo virš lango, praėjus "
"nurodytam laikui, langas persikels į pirmąjį planą (taps aktyvus)."
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -653,22 +658,22 @@ msgstr ""
"Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai "
"pelės žymeklis yra virš jo."
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:257
+#: windows.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Suaktyvinti ir perkelti į pirmą planą"
-#: windows.cpp:259
+#: windows.cpp:260
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -676,15 +681,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:276
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: windows.cpp:279
+#: windows.cpp:280
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Rodyti langų sąrašą pereinant per langus klaviatūros pagalba"
-#: windows.cpp:282
+#: windows.cpp:283
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr ""
"kitam langui, neparodant iššokančio valdiklio. Be to, anksčiau buvęs aktyvus "
"langas bus nusiųstas į foną."
-#: windows.cpp:294
+#: windows.cpp:295
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "Ma&tyti langus visuose darbastaliuose"
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:298
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -721,11 +726,11 @@ msgstr ""
"Palikite šitą parinktį neleidžiamą, jeigu norite apsiriboti langų perėjimu "
"dabartiniame darbastalyje."
-#: windows.cpp:301
+#: windows.cpp:302
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Darbastalio navi&gacija apeina aplink"
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:305
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -735,12 +740,12 @@ msgstr ""
"užėjus už aktyvaus darbastalio pakraščio patektumėte į priešingą naujo "
"darbastalio pakraštį."
-#: windows.cpp:308
+#: windows.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Pa&sirodančio lango vardas įj."
-#: windows.cpp:311
+#: windows.cpp:312
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -748,48 +753,11 @@ msgstr ""
"Įjunkite šitą parinktį, jeigu pageidaujate matyti dabartinio darbastalio "
"vardą, kai dabartinis darbastalis bus pakeistas."
-#: windows.cpp:639
-msgid "Shading"
-msgstr "Užtemdymas"
-
-#: windows.cpp:641
-msgid "Anima&te"
-msgstr "Animuo&tas"
-
-#: windows.cpp:642
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
-"as the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"Animuoti veiksmą, kai langas sutraukiamas į antraštės juostą, arba "
-"sutrauktas langas išplečiamas"
-
-#: windows.cpp:645
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "&Įjungti virpėjimą"
-
-#: windows.cpp:655
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
-"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"Jei automatinis rodymas įjungtas, langas, kuris rodomas tik kaip antraštės "
-"juosta, automtiškai bus pradėtas rodyti pilnai, jei pelės žymeklis pabus "
-"ties antraštės juosta kurį laiką."
-
-#: windows.cpp:658
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
-"pointer goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"Nustatykite laiką, per kurį langas pradedamas rodyti pilnai, kai pelės "
-"žymeklis patenka ant lango, sudaryto tik iš antraštės juostos."
-
-#: windows.cpp:669
+#: windows.cpp:624
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Aktyvūs darbastalio rėmeliai"
-#: windows.cpp:673
+#: windows.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -800,37 +768,37 @@ msgstr ""
"bus pakeistas Jūsų darbastalis. Tai yra naudinga, kai norima nutempti langą "
"iš vieno darbastalio į kitą."
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:632
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:634
msgid "D&isabled"
msgstr "&Išjungti"
-#: windows.cpp:681
+#: windows.cpp:636
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:686
+#: windows.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Rodyti stu&miamų langų turinį"
-#: windows.cpp:688
+#: windows.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Aktyvūs langai:"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:648
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:698
+#: windows.cpp:653
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:699
+#: windows.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -841,11 +809,64 @@ msgstr ""
"rėmelių savybė. Darbastaliai persijungs po atitinkamo milisekundžių laiko "
"tarpo, kai pelė pasieks darbastalio rėmelį."
-#: windows.cpp:723
+#: windows.cpp:660
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:823
+msgid "Shading"
+msgstr "Užtemdymas"
+
+#: windows.cpp:825
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Animuo&tas"
+
+#: windows.cpp:826
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Animuoti veiksmą, kai langas sutraukiamas į antraštės juostą, arba "
+"sutrauktas langas išplečiamas"
+
+#: windows.cpp:829
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "&Įjungti virpėjimą"
+
+#: windows.cpp:839
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Jei automatinis rodymas įjungtas, langas, kuris rodomas tik kaip antraštės "
+"juosta, automtiškai bus pradėtas rodyti pilnai, jei pelės žymeklis pabus "
+"ties antraštės juosta kurį laiką."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Nustatykite laiką, per kurį langas pradedamas rodyti pilnai, kai pelės "
+"žymeklis patenka ant lango, sudaryto tik iš antraštės juostos."
+
+#: windows.cpp:853
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Slėpti neaktyvių programų parankinių langus"
-#: windows.cpp:725
+#: windows.cpp:855
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -857,15 +878,15 @@ msgstr ""
"perkelta į pirmąjį planą. Atkreipkite dėmesį, kad, norint, kad ši parinktis "
"veiktų, programų langams turi būti priskirti teisingi langų tipai."
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:953
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:961
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Rodyti &stumiamų langų turinį"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -876,11 +897,11 @@ msgstr ""
"rėmą. Rezultatas gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio "
"greitinimo."
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:967
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "&Rodyti langų turinį keičiant lango dydį"
-#: windows.cpp:915
+#: windows.cpp:969
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -890,11 +911,11 @@ msgstr ""
"keičiate lango matmenis, vietoje to, kad rodyti tik lango rėmą. Rezultatas "
"gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio greitinimo."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Rodyti lango &geometriją langus perstumiant ar keičiant jų dytį"
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -904,11 +925,11 @@ msgstr ""
"perkėlimo ar dydžio keitimo metu. Lango pozicija atsižvelgiant į viršutinį "
"kairįjį ekrano kampą rodoma kartu su jo dydžiu."
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:985
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Animuoti langų suma&žinimą ir išdidinimą"
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:987
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -916,25 +937,25 @@ msgstr ""
"Įjunkite tai, jei Jūs norite, kad langų sumažinimas ir išdidinimas atrodytų "
"gyviau."
-#: windows.cpp:947
+#: windows.cpp:1001
msgid "Slow"
msgstr "Lėta"
-#: windows.cpp:951
+#: windows.cpp:1005
msgid "Fast"
msgstr "Greita"
-#: windows.cpp:955
+#: windows.cpp:1009
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr "Čia galite nustatyti langų išdidinimo ir atstatymo animacijos greitį."
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:1015
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Leisti st&umdyti maksimaliai išdidintus langus ir keisti jų matmenis."
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:1017
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -942,45 +963,45 @@ msgstr ""
"Kai leidžiama, šita galimybė suaktyvina išdidinto lango rėmelį ir leidžia "
"jums jį stumdyti arba keisti dydį, kaip ir įprastuose languose"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1021
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1023
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1028
msgid "&Placement:"
msgstr "&Dėliojimas:"
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:1031
msgid "Smart"
msgstr "Išradingai"
-#: windows.cpp:978
+#: windows.cpp:1032
msgid "Maximizing"
msgstr "Išdidinama"
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:1033
msgid "Cascade"
msgstr "Laiptuotai"
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1034
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinai"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1035
msgid "Centered"
msgstr "Centre"
-#: windows.cpp:982
+#: windows.cpp:1036
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Zero-Cornered"
-#: windows.cpp:989
+#: windows.cpp:1043
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -1002,19 +1023,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Centruotai</em> išdėlios langus centruotai;</li> <li><em>Nulinio "
"kampo</em> padės langą viršutiniame kairiajame kampe.</li></ul>"
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1082
msgid "Snap Zones"
msgstr "Traukos zonos"
-#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
+#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
msgid "none"
msgstr "nėra"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1088
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Rėmelio traukos zona:"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1090
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"Čia galima nustatyti ekrano rėmelių traukos zoną, t.y. magnetinio lauko "
"„stiprumą“, kuris pritraukia langą prie rėmelio velkant pro jį."
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1097
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Lango traukos zona:"
-#: windows.cpp:1045
+#: windows.cpp:1099
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1036,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"Čia galima nustatyti langų traukos zoną, t.y. magnetinio lauko „stiprumą“, "
"kuris traukia vieną langą prie kito velkant pro jį."
-#: windows.cpp:1049
+#: windows.cpp:1103
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Pritraukti langus tik kai jie persi&dengia"
-#: windows.cpp:1050
+#: windows.cpp:1104
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1050,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"bandoma perdengti, t.y. jie nebus pritraukiami, jeigu jie tik priartės prie "
"kito lango arba rėmelio."
-#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
+#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -1059,7 +1080,7 @@ msgstr ""
" pikseliai\n"
" pikselių"
-#: windows.cpp:1358
+#: windows.cpp:1412
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1082,151 +1103,151 @@ msgstr ""
"<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device"
"\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1378
+#: windows.cpp:1432
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Taikyti peršviečiamumą tik papuošimui"
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1440
msgid "Active windows:"
msgstr "Aktyvūs langai:"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1447
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Neaktyvūs langai:"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1454
msgid "Moving windows:"
msgstr "Perkeliami langai:"
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1461
msgid "Dock windows:"
msgstr "Specialūs langai:"
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1470
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Traktuoti langus, laikomus virš kitų langų, kaip aktyvius"
-#: windows.cpp:1419
+#: windows.cpp:1473
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Išjungti ARGB langus (ignoruojami langų alpha žemėlapiai, pataisomos gtk1 "
"programos)"
-#: windows.cpp:1425
+#: windows.cpp:1479
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1481
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1483
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1438
+#: windows.cpp:1492
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1498
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1446
+#: windows.cpp:1500
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1448
+#: windows.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant"
-#: windows.cpp:1450
+#: windows.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Naudoti šešėlius"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Neaktyvaus lango dydis:"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1531
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1484
+#: windows.cpp:1538
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1491
+#: windows.cpp:1545
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1558
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Vertikalus perstūmimas:"
-#: windows.cpp:1511
+#: windows.cpp:1565
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Horizontalus perstūmimas:"
-#: windows.cpp:1518
+#: windows.cpp:1572
msgid "Shadow color:"
msgstr "Šešėlio spalva:"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1578
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant"
-#: windows.cpp:1526
+#: windows.cpp:1580
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį"
-#: windows.cpp:1529
+#: windows.cpp:1583
msgid "Shadows"
msgstr "Šešėliai"
-#: windows.cpp:1534
+#: windows.cpp:1588
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Palaipsniui pasirodantys langai (įskaitant iššokančius)"
-#: windows.cpp:1535
+#: windows.cpp:1589
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1536
+#: windows.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Išryškėjimo greitis:"
-#: windows.cpp:1537
+#: windows.cpp:1591
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Palaipsniui keisti permatomumą"
-#: windows.cpp:1540
+#: windows.cpp:1594
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Išryškėjimo greitis:"
-#: windows.cpp:1543
+#: windows.cpp:1597
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Išnykimo greitis:"
-#: windows.cpp:1552
+#: windows.cpp:1606
msgid "Effects"
msgstr "Efektai"
-#: windows.cpp:1554
+#: windows.cpp:1608
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
index 6c6964cdf2f..a09ef344e6d 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "&Visus darbastalius"
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1 darbastalis"
-#: workspace.cpp:2876
+#: workspace.cpp:2869
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"pelės naudokite lango operacijų meniu, aktyvuojamą greitųjų klavišų "
"kombinacija %1."
-#: workspace.cpp:2888
+#: workspace.cpp:2881
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"rėžimą, naudodamiesi pele to padaryti negalėsite. Vietoje to galite naudoti "
"lango operacijų meniu, iššaukiamą greitųjų klavišų kombinacija %1."
-#: workspace.cpp:3027
+#: workspace.cpp:3020
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"Composite tvarkyklė per minutę nulūžo du kartus ir todėl šiai sesijai bus "
"išjungta."
-#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
+#: workspace.cpp:3021 workspace.cpp:3044 workspace.cpp:3083
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite tvarkyklės nesėkmė"
-#: workspace.cpp:3069
+#: workspace.cpp:3062
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr nepavyko atverti ekrano</b><br>Turbūt turite neteisingą "
"ekrano įrašą byloje ~/.xcompmgrrc.</qt>"
-#: workspace.cpp:3071
+#: workspace.cpp:3064
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"pasenusią ar sugadintą XOrg versiją.<br>Parsisiųskite XOrg &ge; 6.8 iš www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:3073
+#: workspace.cpp:3066
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"bylą turite įrašyti naują sekciją:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:3078
+#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Žalos praplėtimas nerastas</b><br><i>Turite</i> naudoti XOrg &ge; "
"6.8 jei norite, kad veiktų peršviečiamumas ir šešėliai.</qt>"
-#: workspace.cpp:3080
+#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"