diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 334 |
1 files changed, 163 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index d4557db80b7..b8585b28b53 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 01:00+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -14,20 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,198 +40,67 @@ msgstr "Sudėtingesnės parinktys" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" "Nurodykite prioritetą, kuriuo turėtų veikti ekrano užsklanda. Didesnis " -"prioritetas reikš, kad ekrano užsklanda veiks greičiau, tačiau tuo pačiu gali " -"sumažėti ekrano užsklandos veikimo metu veikiančių programų greitis." +"prioritetas reikš, kad ekrano užsklanda veiks greičiau, tačiau tuo pačiu " +"gali sumažėti ekrano užsklandos veikimo metu veikiančių programų greitis." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Veiksmas, kurį reikia atlikti, jei pelės kursorius 15 sekundžių išbūna " "viršutiniame kairiajame ekrano kampe." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Veiksmas, kurį reikia atlikti, jei pelės kursorius 15 sekundžių išbūna " "viršutiniame dešiniajame ekrano kampe." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Veiksmas, kurį reikia atlikti, jei pelės kursorius 15 sekundžių išbūna " "apatiniame kairiajame ekrano kampe." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Veiksmas, kurį reikia atlikti, jei pelės kursorius 15 sekundžių išbūna " "apatiniame dešiniajame ekrano kampe." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Vėliavėlės ir paveikslėliai" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Ekrano iškraipymai" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Skraidantys daiktai" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Trupmenos" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Įtaisai ir simuliacijos" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Gelmės iliuzijos" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Įvairūs" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL ekrano užsklandos" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Greito judesio" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Vizitas į plokščią žemę" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Ekrano užsklandos prioritetas" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Žemas" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Aukštas" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Ekrano kampo veiksmai" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Viršuje kairėje:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Jokio veiksmo" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Užrakinti ekraną" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Apsaugoti nuo užrakinimo" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Viršuje dešinėje:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Apačioje kairėje:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Apačioje dešinėje:" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" "<h1>Ekrano užsklanda</h1> Šis modulis leidžia jums įjungti ir konfigūruoti " "ekrano užsklandą. Jūs galite įjungti ekrano užsklandą net jei esate įjungę " -"monitoriaus energijos taupymo savybes. " -"<p>Ekrano užsklanda yra ne tik gera pramoga, bei neleidžia „išdegti“ " -"monitoriui, ji taip pat suteikia paprastą būdą užrakinti ekraną, jei ruošiatės " -"jį palikti be priežiūros kurį laiką. Jei norite, kad ekrano užsklanda užrakintų " -"ekraną, įsitikinkite, kad įjungėte „Reikalauti slaptažodžio“ parinktį. Jei to " -"nepadarėte, vis tiek galite tiesiogiai užrakinti ekraną naudodami darbastalio " -"veiksmą „Užrakinti ekraną“." +"monitoriaus energijos taupymo savybes. <p>Ekrano užsklanda yra ne tik gera " +"pramoga, bei neleidžia „išdegti“ monitoriui, ji taip pat suteikia paprastą " +"būdą užrakinti ekraną, jei ruošiatės jį palikti be priežiūros kurį laiką. " +"Jei norite, kad ekrano užsklanda užrakintų ekraną, įsitikinkite, kad " +"įjungėte „Reikalauti slaptažodžio“ parinktį. Jei to nepadarėte, vis tiek " +"galite tiesiogiai užrakinti ekraną naudodami darbastalio veiksmą „Užrakinti " +"ekraną“." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -288,16 +157,16 @@ msgstr "&Reikalauti slaptažodžio sustabdymui" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Apsisaugokite nuo potencialiai neteisėto Jūsų kompiuterio panaudojimo " "reikalaudami slaptažodžio ekrano užsklandos sustabdymui." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" "Laiko tarpas, kuriam praėjus po ekrano užsklandos veikimo pradžios reikia " "reikalauti slaptažodžio ekrano atrakinimui." @@ -342,8 +211,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -381,3 +250,126 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." + +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Vėliavėlės ir paveikslėliai" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Ekrano iškraipymai" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Skraidantys daiktai" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Trupmenos" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Įtaisai ir simuliacijos" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Gelmės iliuzijos" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL ekrano užsklandos" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Greito judesio" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Vizitas į plokščią žemę" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Ekrano užsklandos prioritetas" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Žemas" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinis" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Aukštas" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Ekrano kampo veiksmai" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Viršuje kairėje:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Jokio veiksmo" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Užrakinti ekraną" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Apsaugoti nuo užrakinimo" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Viršuje dešinėje:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Apačioje kairėje:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Apačioje dešinėje:" |