summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po1969
1 files changed, 1430 insertions, 539 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index d8550b61ffe..0b2c8916a01 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL adresas"
@@ -184,8 +196,8 @@ msgstr "CUPS konfigūravimo klaida"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Kai kurių parinkčių neatpažįsta ši konfigūravimo priemonė. Jos pasiliks "
"neliestos, o Jūs negalėsite jų pakeisti."
@@ -204,11 +216,11 @@ msgstr "Nepavyksta perstartuoti CUPS serverio (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Nepavyksta gauti konfigūravimo bylos iš CUPS serverio.Tikriausiai Jūs neturite "
-"prieigos leidimo atlikti šią operaciją."
+"Nepavyksta gauti konfigūravimo bylos iš CUPS serverio.Tikriausiai Jūs "
+"neturite prieigos leidimo atlikti šią operaciją."
#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
@@ -220,19 +232,19 @@ msgstr "Vidaus klaida: byla „%1“ tuščia!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
"Konfigūravimo byla nebuvo nusiųsta į CUPS serverį. Tarnyba nebus paleista iš "
"naujo."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
-"Negalima nusiųsti konfigūracijos bylos į CUPS serverį.Tikriausiai Jūs neturite "
-"prieigos leidimo atlikti šią operaciją."
+"Negalima nusiųsti konfigūracijos bylos į CUPS serverį.Tikriausiai Jūs "
+"neturite prieigos leidimo atlikti šią operaciją."
#: cupsddialog.cpp:287
msgid "CUPS configuration error"
@@ -405,6 +417,14 @@ msgstr "Tinklo nustatymai"
msgid "Keep alive"
msgstr "Palaikyti prijungimą"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr ""
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Dviguba"
@@ -466,6 +486,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Ši vieta jau aprašyta. Ar norite pakeisti jau esamą?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
@@ -545,22 +569,21 @@ msgstr "Sveiki"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Šita priemonė jums padės grafiškai konfigūruoti CUPS spausdinimo sistemos "
-"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir gali "
-"būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. Kiekviena "
-"parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau nebuvo "
-"nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos.</p>"
-"<br>"
-"<p>Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą arba "
-"paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo apačioje.</p>"
+"serverį. Prieinamos parinktys yra sugrupuotos į susietų temų rinkinius ir "
+"gali būti greitai pasiekiamos iš ženkliukų vaizdo, esančio kairėje. "
+"Kiekviena parinktis turi numatytą reikšmę, kuri ir rodoma, jeigu anksčiau "
+"nebuvo nustatyta. Numatytos reikšmės daugeliu atveju turėtų būti tinkamos.</"
+"p><br><p>Kiekvienai parinkčiai galite paskaityti trumpą pagalbą, pasiekiamą "
+"arba paspaudus „?“ mygtuką antraštės juostoje, arba mygtuką šio dialogo "
+"apačioje.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -570,6 +593,10 @@ msgstr "Įdėti..."
msgid "Edit..."
msgstr "Keisti..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Numatytas sąrašas"
@@ -690,513 +717,1377 @@ msgstr "GB"
msgid "Tiles"
msgstr "Išklotinė"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Serverio vardas (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n"
-#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: manomazgas.domenas.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Serverio administratorius (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų aprašymai.\n"
-#~ "Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: root@manomazgas.domenas.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prieigos žurnalas (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
-#~ "tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Duomenų aplankas (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n"
-#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Numatyta koduotė (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n"
-#~ "naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n"
-#~ "HTML dokumentuose...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Numatyta kalba (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n"
-#~ "Nenurodžius, naudojama esama lokalė.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: en</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Dokumentų aplankas (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n"
-#~ "Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Klaidų žurnalas (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
-#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n"
-#~ "„/var/log/cups/error_log“.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Šriftų kelias (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n"
-#~ "Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Žurnalo lygis (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n"
-#~ "ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: rašyti viską.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: rašyti beveik viską.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: rašyti visus paklausimus ir būvio pokyčius.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: rašyti klaidas ir įspėjimus.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: rašyti tik klaidas.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: nieko nerašyti.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n"
-#~ "Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti bylų pervadinimą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Puslapių žurnalas (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
-#~ "tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n"
-#~ "„/var/log/cups/page_log“.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu nukreipiama į sisteminį žurnalą.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: No</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n"
-#~ "Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n"
-#~ "Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n"
-#~ "iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: remroot</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n"
-#~ "Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
-#~ "Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Naudotojas (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
-#~ "turi būti <b>lp</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n"
-#~ "naudotojui, jei to reikia.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n"
-#~ "galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n"
-#~ "paleidžiama išorinė programa...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Grupė (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
-#~ "turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n"
-#~ "grupei, jei to reikia.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>pvz.</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-#~ "information from other CUPS servers. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
-#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Naudoti naršymą (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustato, ar <b>klausyti</b>spausdintuvų informacijos\n"
-#~ "iš kitų CUPS serverių.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Numatytuose nustatymuose įjungta.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos <b>siuntimą</b>\n"
-#~ "iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n"
-#~ "nurodykite galiojantį <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Įjungta</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek užbaigtų).\n"
-#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n"
-#~ "darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n"
-#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n"
-#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n"
-#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n"
-#~ "darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n"
-#~ "pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių darbų \n"
-#~ "bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n"
-#~ "Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Prievadas</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Adresas</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n"
-#~ "naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam potinkliui.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų šifruojamas SSL pagalba.\n"
-#~ "</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio vardas (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Jūsų serverio vardas, toks, kaip skelbiamas pasauliui.\n"
+"Kitaip nenurodžius CUPS naudos sisteminį mazgo vardą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Norėdami nustatyti numatytą serverį, naudojamą klientų, žr. client.conf bylą."
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: manomazgas.domenas.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio administratorius (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"E. pašto adresas, kuriuo siunčiami visi nusiskundimai ir problemų "
+"aprašymai.\n"
+"Kitaip nenurodžius CUPS naudos „root@hostname“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: root@manomazgas.domenas.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prieigos žurnalas (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prieigos žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
+"tai laikoma, kad jis yra reliatyvus ServerRoot atžvilgiu. Kitaip "
+"nenurodžius, nustatomas „/var/log/cups/access_log“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu "
+"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Duomenų aplankas (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS duomenų bylų šakninis aplankas.\n"
+"Kitaip nenurodžius, naudojamas /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Numatyta koduotė (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Koduotė, naudojama kitaip nenurodžius. Nenurodžius,\n"
+"naudojama UTF-8. Atkreipkite dėmesį, kad tai gali būti pakeista\n"
+"HTML dokumentuose...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Numatyta kalba (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kalba, naudojama, jei naršyklė nenurodo kitos.\n"
+"Nenurodžius, naudojama esama lokalė.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dokumentų aplankas (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Šakninis skelbiamų HTTP dokumentų aplankas.\n"
+"Kitaip nenurodžius, naudojamas įkompiliuotas aplankas.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Klaidų žurnalas (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Klaidų žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
+"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n"
+"„/var/log/cups/error_log“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu "
+"nukreipiama į sisteminį žurnalą ar tarnybą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Šriftų kelias (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kelias, kuriame randamos visos šriftų bylos (šiuo metu tik pstoraster).\n"
+"Kitaip nenurodžius, naudojama /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Žurnalo lygis (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato į klaidų žurnalą rašomų pranešimų kiekį\n"
+"ir gali turėti vieną iš žemiau esančių reikšmių:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: rašyti viską.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: rašyti beveik viską.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: rašyti visus paklausimus ir būvio pokyčius.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: rašyti klaidas ir įspėjimus.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: rašyti tik klaidas.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: nieko nerašyti.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>pvz.</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n"
+"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti "
+"bylų pervadinimą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Puslapių žurnalas (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Puslapių žurnalo byla, jei kelvardis neprasideda /,\n"
+"tai laikomas reliatyviu ServerRoot atžvilgiu. Kitaip nenurodžius naudojama\n"
+"„/var/log/cups/page_log“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Jūs galite naudoti specialų <b>syslog</b> raktažodį, kad išvestis būtu "
+"nukreipiama į sisteminį žurnalą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, "
+"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, "
+"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n"
+"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n"
+"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n"
+"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio dvejetainės bylos (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Šakninis aplankas užduočių planuotojo vykdomosioms byloms.\n"
+"Numatyta reikšmė yra /usr/lib/cups ar /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Naudotojas (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Naudotojas, kurio teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
+"turi būti <b>lp</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitam\n"
+"naudotojui, jei to reikia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pastaba: serveris iš pradžių turi būti paleistas kaip „root“, kad\n"
+"galėtų naudoti numatytą IPP prievadą 631. Jis pakeičia naudotoją kai \n"
+"paleidžiama išorinė programa...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grupė (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
+"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n"
+"grupei, jei to reikia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Paklausimų aplankas (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aplankas, kuriame saugomos paklausimų bylos.\n"
+"Numatyta reikšmė yra /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Nutolęs root naudotojas (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Naudotojo vardas, priskiriamas neautentikuotiems prisijungimams\n"
+"iš nutolusių sistemų. Numatyta reikšmė yra „remroot“.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, "
+"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n"
+"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti "
+"bylų pervadinimą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Didžiausias žurnalo dydis (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato didžiausią kiekvienos žurnalo bylos dydį prieš bylos pervadinimą.\n"
+"Nenurodžius naudojama 1048576 (1MB). Nustatykite 0, jei norite išjungti "
+"bylų pervadinimą.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Naudoti naršymą (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar <b>klausyti</b>spausdintuvų informacijos\n"
+"iš kitų CUPS serverių.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Numatytuose nustatymuose įjungta.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pastaba: norėdami įjungti naršymo informacijos <b>siuntimą</b>\n"
+"iš šio CUPS serverio į vietinį tinklą,\n"
+"nurodykite galiojantį <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Įjungta</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Išsaugoti užduočių bylas (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar išsaugoti užduočių bylas po to, kai užduotis įvykdoma, "
+"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Ne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:461
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grupė (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
+"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n"
+"grupei, jei to reikia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Išsaugoti užduočių istoriją (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nustato, ar išsaugoti užduočių istorijų po to, kai užduotis įvykdoma, "
+"atšaukiama, ar sustabdoma. Numatyta parinktis yra Taip.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grupė (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Grupė, kurios teisėmis veikia serveris. Normaliai tai\n"
+"turi būti <b>sys</b>, tačiau Jūs galite konfigūruoti viską ir kitai\n"
+"grupei, jei to reikia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Adresas</b>\n"
+"<p>\n"
+"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n"
+"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam "
+"potinkliui.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų "
+"šifruojamas SSL pagalba.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prievadas</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prievadas</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:809
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Serverio bylos (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Užduočių planuotojo šakninis aplankas.\n"
+"Numatyta reikšmė /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek "
+"užbaigtų).\n"
+"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap byla (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap bylos vardas. Numatyta parinktis yra tuščia.\n"
+"Norėdami išjungti printcap bylos generavimą, palikite tuščią.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>pvz.</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:903
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:921
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Daugiausiai darbų (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kokį didžiausią darbų skaičių laikyti atmintyje (tiek aktyvių, tiek "
+"užbaigtų).\n"
+"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n"
+"darbų skaičių, galimą atskiram naudotojui. Naudotojui \n"
+"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių "
+"darbų \n"
+"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n"
+"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Daugiausiai užduočių spausdintuvui (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"MaxJobsPerPrinter direktyva nurodo didžiausią <i>aktyvių</i>\n"
+"darbų skaičių, galimą spausdintuvui ar klasei. Spausdintuvui ar klasei \n"
+"pasiekus limitą, nauji darbai bus atmetami tol, kol vienas iš aktyvių "
+"darbų \n"
+"bus užbaigtas, sustabdytas, nutrauktas ar panaikintas.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nustačius 0 ribojimo funkcija išjungiama.\n"
+"Numatytoji reikšmė yra 0 (neribota).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Prievadas</b>\n"
+"<p>\n"
+"Prievadas, kurio klausosi CUPS tarnyba. Numatytoji reikšmė yra 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Adresas</b>\n"
+"<p>\n"
+"Adresas, kuriuo CUPS tarnybos demonas klausosi. Palikite jį tuščią arba\n"
+"naudokite žvaigždutę (*) norėdami nurodyti, kad prievado reikšmė lygi visam "
+"potinkliui.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pažymėkite šį langelį jei norite kad ryšys su šiuo adresu/prievadu būtų "
+"šifruojamas SSL pagalba.\n"
+"</p>\n"