diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po | 270 |
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po index 9cc1be0d055..f14b8144581 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:45+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -463,31 +463,31 @@ msgstr "Suaktyvinti, iškelti į pirmą planą ir perkelti" msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Fokusas" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Politika:" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Sufokusavimui spragtelėti" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokusas seka pelę" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokusas ties pele" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokusas griežtai ties pele" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -520,63 +520,63 @@ msgstr "" "neleidžia patogiai naudotis kai kuriais bruožais, tokiais, kaip langų " "peržiūrėjimas pasinaudojant Alt+Tab klavišų kombinacija." -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "Automatiškai per&kelti į pirmą planą" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "Del&sa:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Uždelsti perkėlimą į priekinį planą" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Paspausti perkė&limui į pirmą planą" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Fokuso pavogimo prevencijos lygis:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Jokio" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Žemas" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normalus" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Aukštas" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Ekstremalus" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "užduočių juostos mygtukas bus pažymėtas. Ši elgsena gali būti pakeista " "Pranešimų valdymo modulyje.</p>" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Kai įjungta šita parinktis, langas, esantis fone, automatiškai pereis į " "priekinį planą, kai pelės žymeklis kuriam laikui sustos virš jo." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai " "pelės žymeklis yra virš jo." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "kur nors lange. Norėdami taip padaryti su neaktyviais langais turite " "pakeisti nustatymus kortelėje „Veiksmai“." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Įgalinus šią parinktį, po pelės žymeklio pervedimo virš lango, praėjus " "nurodytam laikui, langas persikels į pirmąjį planą (taps aktyvus)." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -658,22 +658,22 @@ msgstr "" "Tai yra užlaikymas, po kurio langas automatiškai pereina į pirmą planą, kai " "pelės žymeklis yra virš jo." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Suaktyvinti ir perkelti į pirmą planą" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -681,15 +681,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Rodyti langų sąrašą pereinant per langus klaviatūros pagalba" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "" "kitam langui, neparodant iššokančio valdiklio. Be to, anksčiau buvęs aktyvus " "langas bus nusiųstas į foną." -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Ma&tyti langus visuose darbastaliuose" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "" "Palikite šitą parinktį neleidžiamą, jeigu norite apsiriboti langų perėjimu " "dabartiniame darbastalyje." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Darbastalio navi&gacija apeina aplink" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "" "užėjus už aktyvaus darbastalio pakraščio patektumėte į priešingą naujo " "darbastalio pakraštį." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Pa&sirodančio lango vardas įj." -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" "Įjunkite šitą parinktį, jeigu pageidaujate matyti dabartinio darbastalio " "vardą, kai dabartinis darbastalis bus pakeistas." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktyvūs darbastalio rėmeliai" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -768,37 +768,53 @@ msgstr "" "bus pakeistas Jūsų darbastalis. Tai yra naudinga, kai norima nutempti langą " "iš vieno darbastalio į kitą." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "&Išjungti" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Rodyti stu&miamų langų turinį" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "Aktyvūs langai:" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "&Rodyti langų turinį keičiant lango dydį" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Įjunkite tai, jei norite, kad lango turinys būtų normaliai rodomas, kai Jūs " +"keičiate lango matmenis, vietoje to, kad rodyti tik lango rėmą. Rezultatas " +"gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio greitinimo." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -809,15 +825,15 @@ msgstr "" "rėmelių savybė. Darbastaliai persijungs po atitinkamo milisekundžių laiko " "tarpo, kai pelė pasieks darbastalio rėmelį." -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 msgid " px" msgstr "" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -825,15 +841,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Užtemdymas" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "Animuo&tas" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -841,11 +857,11 @@ msgstr "" "Animuoti veiksmą, kai langas sutraukiamas į antraštės juostą, arba " "sutrauktas langas išplečiamas" -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&Įjungti virpėjimą" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "" "juosta, automtiškai bus pradėtas rodyti pilnai, jei pelės žymeklis pabus " "ties antraštės juosta kurį laiką." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -862,11 +878,11 @@ msgstr "" "Nustatykite laiką, per kurį langas pradedamas rodyti pilnai, kai pelės " "žymeklis patenka ant lango, sudaryto tik iš antraštės juostos." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Slėpti neaktyvių programų parankinių langus" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -878,15 +894,15 @@ msgstr "" "perkelta į pirmąjį planą. Atkreipkite dėmesį, kad, norint, kad ši parinktis " "veiktų, programų langams turi būti priskirti teisingi langų tipai." -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Langai" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Rodyti &stumiamų langų turinį" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -897,11 +913,11 @@ msgstr "" "rėmą. Rezultatas gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio " "greitinimo." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "&Rodyti langų turinį keičiant lango dydį" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -911,11 +927,11 @@ msgstr "" "keičiate lango matmenis, vietoje to, kad rodyti tik lango rėmą. Rezultatas " "gali būti ne koks lėtiems kompiuteriams be grafinio greitinimo." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Rodyti lango &geometriją langus perstumiant ar keičiant jų dytį" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -925,11 +941,11 @@ msgstr "" "perkėlimo ar dydžio keitimo metu. Lango pozicija atsižvelgiant į viršutinį " "kairįjį ekrano kampą rodoma kartu su jo dydžiu." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animuoti langų suma&žinimą ir išdidinimą" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -937,25 +953,25 @@ msgstr "" "Įjunkite tai, jei Jūs norite, kad langų sumažinimas ir išdidinimas atrodytų " "gyviau." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Lėta" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Greita" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Čia galite nustatyti langų išdidinimo ir atstatymo animacijos greitį." -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Leisti st&umdyti maksimaliai išdidintus langus ir keisti jų matmenis." -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -963,45 +979,45 @@ msgstr "" "Kai leidžiama, šita galimybė suaktyvina išdidinto lango rėmelį ir leidžia " "jums jį stumdyti arba keisti dydį, kaip ir įprastuose languose" -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Dėliojimas:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Išradingai" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Išdidinama" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Laiptuotai" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Atsitiktinai" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Centre" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Zero-Cornered" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -1023,19 +1039,19 @@ msgstr "" "<li><em>Centruotai</em> išdėlios langus centruotai;</li> <li><em>Nulinio " "kampo</em> padės langą viršutiniame kairiajame kampe.</li></ul>" -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Traukos zonos" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "nėra" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Rėmelio traukos zona:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1044,11 +1060,11 @@ msgstr "" "Čia galima nustatyti ekrano rėmelių traukos zoną, t.y. magnetinio lauko " "„stiprumą“, kuris pritraukia langą prie rėmelio velkant pro jį." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Lango traukos zona:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1057,11 +1073,11 @@ msgstr "" "Čia galima nustatyti langų traukos zoną, t.y. magnetinio lauko „stiprumą“, " "kuris traukia vieną langą prie kito velkant pro jį." -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Pritraukti langus tik kai jie persi&dengia" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1071,7 +1087,7 @@ msgstr "" "bandoma perdengti, t.y. jie nebus pritraukiami, jeigu jie tik priartės prie " "kito lango arba rėmelio." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1080,7 +1096,7 @@ msgstr "" " pikseliai\n" " pikselių" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1103,151 +1119,151 @@ msgstr "" "<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Taikyti peršviečiamumą tik papuošimui" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Aktyvūs langai:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktyvūs langai:" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Perkeliami langai:" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Specialūs langai:" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Traktuoti langus, laikomus virš kitų langų, kaip aktyvius" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Išjungti ARGB langus (ignoruojami langų alpha žemėlapiai, pataisomos gtk1 " "programos)" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Naudoti šešėlius" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Neaktyvaus lango dydis:" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikalus perstūmimas:" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontalus perstūmimas:" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Šešėlio spalva:" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Pašalinti šešėlius perkeliant" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Pašalinti šešėlius keičiant dydį" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Šešėliai" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Palaipsniui pasirodantys langai (įskaitant iššokančius)" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Išryškėjimo greitis:" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Palaipsniui keisti permatomumą" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Išryškėjimo greitis:" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Išnykimo greitis:" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Efektai" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" |