summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po668
1 files changed, 356 insertions, 312 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index b4e2ce4521f..e73c988ec7d 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -14,20 +14,84 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "Įprasta byla"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Šaltinio byla"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Suspausta byla"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Įprastas aplankas"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Įprastas paketas"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Mini aplankas"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Mini paketas"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Sukurti nuo pradžios"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Sukurti pagal šabloną"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablonai"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Sukurti naują ženkliuką"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Nurodyti ženkliuko tipą"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Sukurti nuo pradžios"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Sukurti pagal šabloną"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "Nurodyti dydį"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -45,6 +109,223 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr ""
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Peržiūra\n"
+"\n"
+"Tai yra ženkliuko peržiūra 1:1"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "Sistemos spalvos:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"Sistemos spalvos\n"
+"\n"
+"Čia galite pasirinkti spalvas iš TDE ženkliukų paletės."
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Parinktos spalvos:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Parinktos spalvos\n"
+"\n"
+"Čia galite sukurti parinktų spalvų paletę.\n"
+"Redaguoti spalvai, dukart spragtelėkite langelį"
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"URL: %1 \n"
+"atrodo blogai suformuotas.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida išsaugojant:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Įrašyti ženkliuką kaip"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Perrašyti bylą?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Perrašyti"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida išsaugojant:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Ženklikų šablonai"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Šablonas"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Kelias:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Įdėti..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Keisti..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Select Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Sistemos spalvos:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pasirinkti..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Padėti skaidrius pikselius"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Rodyti liniuotes"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinis"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Didelis"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "D&ydis:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Spalvos: %1"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Spalvos: %1"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Ženklikų šablonai"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Ženkliko tinklelis"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -215,6 +496,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Sumažinti per vieną."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -428,7 +713,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ištrinti pikselius. Nustato pikselius, kurie turi būti skaidrūs\n"
"\n"
-"(Patarimas: Jeigu norite piešti skairias figūras su kitu įrankiu, pirmiausia \n"
+"(Patarimas: Jeigu norite piešti skairias figūras su kitu įrankiu, "
+"pirmiausia \n"
"spragtelėkite ant „Trintuko“, o po to ant įrankio, kurį naudosite"
#: tdeiconedit.cpp:434
@@ -468,8 +754,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -493,6 +779,28 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "Spalvos: %1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Spausdinti %1"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "modified"
+msgstr "pakeista"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -533,10 +841,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "Iš rankos"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida įkeliant tuščią piešinį.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "Įvyko klaida įkeliant tuščią piešinį.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -563,6 +869,10 @@ msgstr ""
"Padėti kaip naują piešinį?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Do Not Paste"
msgstr "Nenaudokite"
@@ -572,314 +882,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "Padėjimas atliktas"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"Neteisingi pixmap duomenys talpyklėje!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "Neteisingi pixmap duomenys talpyklėje!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr ""
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"Peržiūra\n"
-"\n"
-"Tai yra ženkliuko peržiūra 1:1"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
-msgstr ""
-
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "Sistemos spalvos:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"Sistemos spalvos\n"
-"\n"
-"Čia galite pasirinkti spalvas iš TDE ženkliukų paletės."
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "Parinktos spalvos:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
-msgstr ""
-"Parinktos spalvos\n"
-"\n"
-"Čia galite sukurti parinktų spalvų paletę.\n"
-"Redaguoti spalvai, dukart spragtelėkite langelį"
-
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL: %1 \n"
-"atrodo blogai suformuotas.\n"
-
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida išsaugojant:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "Įrašyti ženkliuką kaip"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Perrašyti bylą?"
-
-#: tdeicon.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Perrašyti"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Įvyko klaida išsaugojant:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "Nurodyti dydį"
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "Įprasta byla"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "Šaltinio byla"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Suspausta byla"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "Įprastas aplankas"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "Įprastas paketas"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "Mini aplankas"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "Mini paketas"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "Sukurti nuo pradžios"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "Sukurti pagal šabloną"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablonai"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "Sukurti naują ženkliuką"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "Nurodyti ženkliuko tipą"
-
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "Sukurti nuo pradžios"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "Sukurti pagal šabloną"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Spausdinti %1"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "modified"
-msgstr "pakeista"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Icon Template"
-msgstr "Ženklikų šablonai"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "Šablonas"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "Kelias:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Įdėti..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr "&Keisti..."
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Select Background"
-msgstr "Fonas"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "Sistemos spalvos:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pasirinkti..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "Padėti skaidrius pikselius"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "Rodyti liniuotes"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "D&ydis:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Color &1:"
-msgstr "Spalvos: %1"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Color &2:"
-msgstr "Spalvos: %1"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "Ženklikų šablonai"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "Fonas"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "Ženkliko tinklelis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr ""