diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 668 |
1 files changed, 356 insertions, 312 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index b4e2ce4521f..e73c988ec7d 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -14,20 +14,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Įprasta byla" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Šaltinio byla" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Suspausta byla" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Įprastas aplankas" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Įprastas paketas" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Mini aplankas" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Mini paketas" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Sukurti nuo pradžios" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Sukurti pagal šabloną" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Sukurti naują ženkliuką" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Nurodyti ženkliuko tipą" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Sukurti nuo pradžios" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Sukurti pagal šabloną" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Nurodyti dydį" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -45,6 +109,223 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Peržiūra\n" +"\n" +"Tai yra ženkliuko peržiūra 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Sistemos spalvos:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Sistemos spalvos\n" +"\n" +"Čia galite pasirinkti spalvas iš TDE ženkliukų paletės." + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Parinktos spalvos:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Parinktos spalvos\n" +"\n" +"Čia galite sukurti parinktų spalvų paletę.\n" +"Redaguoti spalvai, dukart spragtelėkite langelį" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"URL: %1 \n" +"atrodo blogai suformuotas.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Įvyko klaida išsaugojant:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Įrašyti ženkliuką kaip" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Perrašyti bylą?" + +#: tdeicon.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Įvyko klaida išsaugojant:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Icon Template" +msgstr "Ženklikų šablonai" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Šablonas" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Kelias:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Įdėti..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Keisti..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Select Background" +msgstr "Fonas" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Use co&lor" +msgstr "Sistemos spalvos:" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Pasirinkti..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Padėti skaidrius pikselius" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Show &rulers" +msgstr "Rodyti liniuotes" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Mažas" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinis" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Didelis" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "D&ydis:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Color &1:" +msgstr "Spalvos: %1" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Color &2:" +msgstr "Spalvos: %1" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Ženklikų šablonai" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Ženkliko tinklelis" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -215,6 +496,10 @@ msgstr "" "\n" "Sumažinti per vieną." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -428,7 +713,8 @@ msgstr "" "\n" "Ištrinti pikselius. Nustato pikselius, kurie turi būti skaidrūs\n" "\n" -"(Patarimas: Jeigu norite piešti skairias figūras su kitu įrankiu, pirmiausia \n" +"(Patarimas: Jeigu norite piešti skairias figūras su kitu įrankiu, " +"pirmiausia \n" "spragtelėkite ant „Trintuko“, o po to ant įrankio, kurį naudosite" #: tdeiconedit.cpp:434 @@ -468,8 +754,8 @@ msgstr "" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -493,6 +779,28 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Spalvos: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Spausdinti %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "modified" +msgstr "pakeista" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -533,10 +841,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "Iš rankos" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Įvyko klaida įkeliant tuščią piešinį.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Įvyko klaida įkeliant tuščią piešinį.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -563,6 +869,10 @@ msgstr "" "Padėti kaip naują piešinį?" #: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Do Not Paste" msgstr "Nenaudokite" @@ -572,314 +882,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "Padėjimas atliktas" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Neteisingi pixmap duomenys talpyklėje!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Neteisingi pixmap duomenys talpyklėje!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Peržiūra\n" -"\n" -"Tai yra ženkliuko peržiūra 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Sistemos spalvos:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"Sistemos spalvos\n" -"\n" -"Čia galite pasirinkti spalvas iš TDE ženkliukų paletės." - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Parinktos spalvos:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"Parinktos spalvos\n" -"\n" -"Čia galite sukurti parinktų spalvų paletę.\n" -"Redaguoti spalvai, dukart spragtelėkite langelį" - -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"URL: %1 \n" -"atrodo blogai suformuotas.\n" - -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Įvyko klaida išsaugojant:\n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Įrašyti ženkliuką kaip" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" - -#: tdeicon.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" - -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Įvyko klaida išsaugojant:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Nurodyti dydį" -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Įprasta byla" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Šaltinio byla" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Suspausta byla" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Įprastas aplankas" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Įprastas paketas" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Mini aplankas" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Mini paketas" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Sukurti nuo pradžios" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Sukurti pagal šabloną" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Sukurti naują ženkliuką" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Nurodyti ženkliuko tipą" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Sukurti nuo pradžios" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Sukurti pagal šabloną" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "modified" -msgstr "pakeista" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Icon Template" -msgstr "Ženklikų šablonai" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Šablonas" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Kelias:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Įdėti..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "&Keisti..." -#: tdeiconconfig.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Select Background" -msgstr "Fonas" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Use co&lor" -msgstr "Sistemos spalvos:" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Pasirinkti..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Šiuo metu palaikomos tik vietinės bylos." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Padėti skaidrius pikselius" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Show &rulers" -msgstr "Rodyti liniuotes" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Mažas" - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Didelis" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "D&ydis:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Color &1:" -msgstr "Spalvos: %1" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Color &2:" -msgstr "Spalvos: %1" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Ženklikų šablonai" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Fonas" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Ženkliko tinklelis" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "" |