summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kruler.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kruler.po
index 2de40549448..bfcec7da9ce 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -14,16 +14,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt"
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"Tai yra priemonė išmatuoti ekrano pikselių atstumams ir spalvoms. Ji gali būti "
-"naudinga dirbant su dialogų maketais, žiniatinklio puslapiais ir kt."
+"Tai yra priemonė išmatuoti ekrano pikselių atstumams ir spalvoms. Ji gali "
+"būti naudinga dirbant su dialogų maketais, žiniatinklio puslapiais ir kt."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -32,13 +44,13 @@ msgstr "Tai yra dabartinis atstumas išmatuotas pikseliais."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"Tai yra dabartinė spalva, pateikta šešioliktainėje rgb išraiškoje, kurią galite "
-"naudoti su HTML arba QColor vardais.Stačiakampis fonas parodys pikselio spalvą, "
-"esančią nedidelio kvadrato viduje žymiklio eilutės gale."
+"Tai yra dabartinė spalva, pateikta šešioliktainėje rgb išraiškoje, kurią "
+"galite naudoti su HTML arba QColor vardais.Stačiakampis fonas parodys "
+"pikselio spalvą, esančią nedidelio kvadrato viduje žymiklio eilutės gale."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
@@ -122,15 +134,3 @@ msgstr "Programavo"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Pirmas perkėlimas į TDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt"