diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 227 |
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index 49bdf934e82..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:37EEST\n" -"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andzha@latnet.lv" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Nevar kontaktēties ar KDE smartkaršu servisu!</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Iespējamie Iemesli" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) KDE dēmons, 'kded' nedarbojas. Jūs varat to restartēt palaižot komandu " -"'tdeinit' un tad mēģināt pārlādēt KDE Vadības Centru lai redzētu vai ziņojums " -"ir aizgājis.\n" -"\n" -"2) Izskatās ka jums nav smartkaršu atbalsta KDE bibliotēkās. Jums jāpārkompilē " -"tdelibs pakotne ar instalētu libpcsclite." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Smartkaršu atbalsts aizliegts" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Atļauj smartkaršu atbalstu" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Atļauj a&ptauju, lai autodetektētu kartes notikumus" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Vairumā gadījumu jums šis jāatļauj. Tas ļauj KDE automātiski detektēt kartes " -"iespraušanu un lasītāja karstās pieslēgšanas notikumus." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"Automātiski pa&laist karšu pārvaldnieku, ja iespraustā karte nav pieteikta" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Kad jūs iespraužat smartkarti, KDE var automātiski palaist pārvaldes rīku, ja " -"neviena cita aplikācija nemēģina izmantot karti." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Pīkstiens pie kartes ielikšanas un izņemšanas" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "ApakšTips" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "ApakšapakšTips" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "PCSCLite konfigurācija" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"Lai pievienotu jaunus lasītājus, jums jāmodificē /etc/readers.conf fails un " -"jāpārstartē pcscd" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartkarte" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Smartkaršu Vadības Modulis" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Change Module..." -msgstr "Mainīt moduli" - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Nevar palaist KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Karte nav ielikta" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Smartkaršu atbalsts aizliegts" - -#: smartcard.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Lasītāji nav atrasti.Pārbaudiet vai 'pcscd' strādā" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Karte nav ielikta" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Menedžē: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Nav moduļa, kas menedžētu šo karti" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>smartkarte</h1> Šis modulis ļauj jums konfigurēt KDE atbalstu smartkartēm. " -"Tās var tikt izmantotas dažādiem mērķiem tādiem kā glabāt SSL sertifikātus un " -"pieteikšanās sistēmā." - -#~ msgid "Form2" -#~ msgstr "Forma2" - -#~ msgid "SmartcardBase" -#~ msgstr "SmartkaršuBāze" - -#~ msgid "Tab 1" -#~ msgstr "Tab 1" - -#~ msgid "Tab 2" -#~ msgstr "Tab 2" - -#~ msgid "Slot name" -#~ msgstr "Slota vārds" |