summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po761
1 files changed, 0 insertions, 761 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po
deleted file mode 100644
index 3a0f92b989f..00000000000
--- a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/khelpcenter.po
+++ /dev/null
@@ -1,761 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:38EEST\n"
-"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andris Maziks"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andris.m@delfi.lv"
-
-#: application.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "URL to display"
-msgstr "Parādāmais URL"
-
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE PalīdzībasCentrs"
-
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE Palīdzības Centrs"
-
-#: application.cpp:67
-msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr ""
-
-#: application.cpp:71
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: application.cpp:73
-msgid "Info page support"
-msgstr ""
-
-#: docmetainfo.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Top-Level Documentation"
-msgstr "Vispārīga Dokumentācija"
-
-#: docmetainfo.cpp:72
-msgid ""
-"_: doctitle (language)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: docmetainfo.cpp:108
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Font Configuration"
-msgstr "Kontakt Informācija"
-
-#: fontdialog.cpp:59
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:65
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:72
-msgid "M&edium font size:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:88
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:94
-msgid "F&ixed font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:100
-msgid "S&erif font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:106
-msgid "S&ans serif font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:112
-msgid "&Italic font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:118
-msgid "&Fantasy font:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:127
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:133
-msgid "&Default encoding:"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr ""
-
-#: fontdialog.cpp:142
-msgid "&Font size adjustment:"
-msgstr ""
-
-#: glossary.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "By Topic"
-msgstr "Pēc topika"
-
-#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabētiski"
-
-#: glossary.cpp:147
-msgid "Rebuilding cache..."
-msgstr ""
-
-#: glossary.cpp:177
-msgid "Rebuilding cache... done."
-msgstr ""
-
-#: glossary.cpp:272
-msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
-msgstr ""
-
-#: glossary.cpp:277
-msgid "See also: "
-msgstr "Skatīt arī: "
-
-#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE Glosārijs"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:44
-msgid "ht://dig"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:51
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:57
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:61
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:67
-msgid "Program Locations"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "htsearch:"
-msgstr "&Meklēt"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:80
-msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:85
-msgid "Indexer:"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:91
-msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:97
-msgid "htdig database:"
-msgstr ""
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:103
-msgid "Enter the path to the htdig database folder."
-msgstr ""
-
-#: infotree.cpp:94
-msgid "By Category"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:61
-msgid "Change Index Folder"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
-msgid "Index folder:"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:97
-msgid "Build Search Indices"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:110
-msgid "Index creation log:"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:175
-msgid "Index creation finished."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:204
-msgid "Details <<"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:217
-msgid "Details >>"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:226
-msgid "Build Search Index"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:235
-msgid "Build Index"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:267
-msgid ""
-"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
-"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
-"for a document exists.\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:270
-msgid ""
-"To create an index check the box in the list and press the\n"
-"\"Build Index\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope"
-msgstr "&Meklēt"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:279
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:293
-msgid "Change..."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:312
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
-msgid "No document type."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
-msgid "No search handler available for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
-msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
-msgid "Failed to build index."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing indexing build command:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:104
-msgid "Unable to start command '%1'."
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:166
-msgid "Document to be indexed"
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:167
-msgid "Index directory"
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:174
-msgid "KHelpCenter Index Builder"
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:178
-msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:58
-msgid "Search Error Log"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:110
-msgid "Preparing Index"
-msgstr "Sagatavot Indeksu"
-
-#: mainwindow.cpp:158
-msgid "Ready"
-msgstr "Gatavs"
-
-#: mainwindow.cpp:215
-msgid "Previous Page"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:217
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:219
-msgid "Next Page"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:221
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid "Table of &Contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:225
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:226
-msgid "Go back to the table of contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:230
-msgid "&Last Search Result"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:235
-msgid "Build Search Index..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:243
-msgid "Show Search Error Log"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:250
-msgid "Configure Fonts..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Increase Font Sizes"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:252
-msgid "Decrease Font Sizes"
-msgstr ""
-
-#: navigator.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Clear search"
-msgstr "&Meklēt"
-
-#: navigator.cpp:115
-msgid "&Search"
-msgstr "&Meklēt"
-
-#: navigator.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Search Options"
-msgstr "&Meklēt"
-
-#: navigator.cpp:195
-msgid "G&lossary"
-msgstr "G&losārijs"
-
-#: navigator.cpp:465
-msgid "Start Page"
-msgstr ""
-
-#: navigator.cpp:553
-msgid "Unable to run search program."
-msgstr ""
-
-#: navigator.cpp:594
-msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
-msgstr ""
-
-#: navigator.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Datums"
-
-#: navigator.cpp:599
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Palaist"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:76
-msgid "Error: No document type specified."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:78
-msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:226
-msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:240
-msgid "No valid search handler found."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:306
-msgid "Search Results for '%1':"
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:311
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: searchhandler.cpp:132
-msgid "Error executing search command '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchhandler.cpp:152
-msgid "No search command or URL specified."
-msgstr ""
-
-#: searchhandler.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:56
-msgid "and"
-msgstr "un"
-
-#: searchwidget.cpp:57
-msgid "or"
-msgstr "vai"
-
-#: searchwidget.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "&Method:"
-msgstr "Metode"
-
-#: searchwidget.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Max. &results:"
-msgstr "Max. &rezultāti"
-
-#: searchwidget.cpp:87
-msgid "&Scope selection:"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Scope"
-msgstr "Rezultāts"
-
-#: searchwidget.cpp:97
-msgid "Build Search &Index..."
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:352
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:356
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:358
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:360
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: view.cpp:114
-msgid "Conquer your Desktop!"
-msgstr "Iekarojiet jūsu Darbvirsmu!"
-
-#: view.cpp:118
-msgid "Help Center"
-msgstr "Palīdzības Centrs"
-
-#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Laipni lūgti K Darbvirsmas Vidē"
-
-#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDE komanda ielūdz jūs uz lietotājam-draudzīgu UNIX lietošanu"
-
-#: view.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
-msgstr ""
-"KDE ir jaudīga grafiska darbvirsmas vide Unix darbastacijām. \n"
-"KDE darbvirsma kombinē vieglu izmantošanu, plašu funkcionalitāti un "
-"stabilitāti\n"
-"grafiskais dizains ar Unix operāciju sistēmas tehnoloģisko superīgumu."
-
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Kas ir K Darbvirsmas Vide?"
-
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Kontaktēties ar KDE Projektu"
-
-#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Atbalstot KDE Projektu"
-
-#: view.cpp:129
-msgid "Useful links"
-msgstr "Noderīgas saites"
-
-#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Iegūt maksimumu no KDE"
-
-#: view.cpp:131
-msgid "General Documentation"
-msgstr "Vispārīga Dokumentācija"
-
-#: view.cpp:132
-msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
-msgstr "Ātra Starta Ceļvedis Darbvirsmā"
-
-#: view.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE Lietotāja ceļvedis"
-
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "Bieži uzdotie jautājumi"
-
-#: view.cpp:135
-msgid "Basic Applications"
-msgstr "Pamata Aplikācijas"
-
-#: view.cpp:136
-msgid "The Kicker Desktop Panel"
-msgstr "Kikera Darbvirsmas Panelis"
-
-#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vadības Centrs"
-
-#: view.cpp:138
-msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
-msgstr "Iekarotāja Failu menedžeris un Web Pārlūks"
-
-#: view.cpp:269
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "&Meklēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML Search"
-#~ msgstr "&Meklēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KCMHelpCenter"
-#~ msgstr "Palīdzības Centrs"
-
-#~ msgid "Scrollkeeper"
-#~ msgstr "Ritinātājaturētājs"
-
-#~ msgid "Browse info pages"
-#~ msgstr "Pārlūkot info lapas"
-
-#~ msgid "One or more files containing info nodes belonging to the subject '%1' do(es) not exist."
-#~ msgstr "Viens vai vairāki info mezglus saturoši faili, kas attiecinami uz subjektu '%1' neeksistē."
-
-#~ msgid "Info nodes belonging to the subject '%1' seem to be not ordered in a hierarchy."
-#~ msgstr "Info mezgli attiecināmie uz subjektu '%1' izskatas nav sakārtoti hierarhijā."
-
-#~ msgid "An unknown error occurred while creating the hierarchy of info nodes belonging to the subject '%1'."
-#~ msgstr "Veidojot info mezglu gadījusies nezināma kļūda attiecināma uz subjektu '%1'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Create Hierarchy of Info Nodes"
-#~ msgstr "Nevar izveidot info mezglu hierarhiju"
-
-#~ msgid "Supporting KDE"
-#~ msgstr "Atbalstīt KDE"
-
-#~ msgid "KDE on the web"
-#~ msgstr "KDE webā"
-
-#~ msgid "The KDE FAQ"
-#~ msgstr "KDE FAQ"
-
-#~ msgid "Unix manual pages"
-#~ msgstr "Unix manuāla lapas"
-
-#~ msgid "Application manuals"
-#~ msgstr "Aplikāciju manuāli"
-
-#~ msgid "KDE user's manual"
-#~ msgstr "KDE lietotāja manuāls"
-
-#~ msgid "Welcome to KDE"
-#~ msgstr "Laipni lūdzam KDE"
-
-#~ msgid "(n) New"
-#~ msgstr "(n) Jauns"
-
-#~ msgid "(9) Kernel"
-#~ msgstr "(9) Kernels"
-
-#~ msgid "(8) Sys. Administration"
-#~ msgstr "(8) Sys. Administrēšana"
-
-#~ msgid "(7) Miscellaneous"
-#~ msgstr "(7) Dažādi"
-
-#~ msgid "(6) Games"
-#~ msgstr "(6) Spēles"
-
-#~ msgid "(5) File Formats"
-#~ msgstr "(5) Failu Formāti"
-
-#~ msgid "(4) Devices"
-#~ msgstr "(4) Iekārtas"
-
-#~ msgid "(3) Subroutines"
-#~ msgstr "(3) Subrutīnas"
-
-#~ msgid "(2) System calls"
-#~ msgstr "(2) Sistēmas izsaukumi"
-
-#~ msgid "(1) User commands"
-#~ msgstr "(1) Lietotāja komandas"
-
-#~ msgid "&Keywords:"
-#~ msgstr "&Atslēgasvārdi:"
-
-#~ msgid "Advanced options:"
-#~ msgstr "Advancētas opcijas:"
-
-#~ msgid "Here you can select the language you want to search in."
-#~ msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties valodu kurā meklēt."
-
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "&Valoda"
-
-#~ msgid "boolean"
-#~ msgstr "Bula"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "25"
-#~ msgstr "25"
-
-#~ msgid "1000"
-#~ msgstr "1000"
-
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Garš"
-
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "Īss"
-
-#~ msgid "&Format"
-#~ msgstr "&Formāts"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Rezultāts"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titls"
-
-#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "Šķ&irot"
-
-#~ msgid "Reverse &order"
-#~ msgstr "Apgrieztā &kārtībā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Update Index"
-#~ msgstr "&Atjaunināt indeksu"
-
-#~ msgid "without name"
-#~ msgstr "bez vārda"
-
-#~ msgid "&Back"
-#~ msgstr "&Atpakaļ"
-
-#~ msgid "&Forward"
-#~ msgstr "&Uzpriekšu"