summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2923d61e05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lv/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-19 15:06EEST\n"
+"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"Programma `%1` bremzē pārējās uz jūsu mašīnas. To var izsaukt kļūda programmā, "
+"vai tā pašlaik ir aizņemta.\n"
+"Vai jūs mēģināsiet apturēt programmu ?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "Vai turpmāk programma `%1` jāignorē?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "&Programmas ko ignorēt"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Nepaklausīgais aplets"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Bēgošo procesu pārtvērējs"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Atjaunināšanas biežums"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "CPU &slodzes robeža"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "&Programmas ko ignorēt"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andris Maziks"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andris.m@delfi.lv"