diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..2b74ae95225 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-06 17:40EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Pilna teksta meklēšanas iespāja padara izmantojamu ht://dig HTML meklēšanas " +"mašīnu. Jūs varat iegūt ht://dig uz" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informācija par to kur iegūt ht://dig pakotni." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig mājas lapa" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Program Locations" +msgstr "Programmas atrašanās vietas" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Ievadiet ceļu uz jūsu htdig programmu šeit, t.i. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Ievadiet ceļu uz jūsu htsearch programmu šeit, t.i. /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Ievadiet ceļu uz jūsu htmerge programmu šeit, t.i. /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Mērķis" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Šeit jūs varat izvēlēties, kuras dokumentācijas daļas jāiekļauj pilna teksta " +"meklēšanas indeksā. Pieejamās opcijas ir KDE Palīdzības lapas, uzinstalētās man " +"lapas, un uzinstalētās info lapas. Jūs varat izvēlēties jebkuras no šīm." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE Palīdzība" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man lapas" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Info lapas" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Papildus meklēšanas ceļi" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Šeit jūs varat pievienot papildus dokumentācijas meklēšanas ceļus. Lai " +"pievienotu ceļu, noklikšķiniet uz <em>Pievienot...</em> " +"pogas uz izvēlieties direktoriju kur papildus dokumentāciju meklēt. Jūs varat " +"aizvākt direktorijus noklikšķinot uz <em>Dzēst</em> pogas." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Valodas uzstādījumi" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties valodu kurai vēlaties veidot indeksu." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Valoda" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Ģenerēt Indeksu..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai ģenerētu indeksu pilna teksta meklēšanai." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Palīdzības Indekss</h1> Šis konfigurācijas modulis ļauj jums konfigurēt " +"ht://dig mašīnu kura var tikt izmantota pilna teksta meklēšanai KDE " +"dokumentācijā, kā arī citās sistēmas dokumentācijās kā man un info lapas." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" + +#~ msgid "without name" +#~ msgstr "bez vārda" |