summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 30b6762f199..aacd23dc299 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -186,10 +186,10 @@ msgstr "Darbvirsm&u Skaits:"
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz KDE "
+"Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz TDE "
"darbvirsmas. Pārvietojiet slaideri lai mainītu vērtību."
#: desktop.cpp:88
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Slēptie vai minimizētie logi tiek parādīti ar to vārdiem iekavās.</li> "
"<li><em>Darbvirsmas izvēlne:</em> uzlecošo darbvirsmu konteksta izvēlne. "
"Papildus citām lietām, šī izvēlne satur displeja konfigurācijas opcijas, ekrāna "
-"slēgšanas, un izlogošanās no KDE.</li> "
+"slēgšanas, un izlogošanās no TDE.</li> "
"<li><em>Aplikāciju izvēlne:</em> uzlēcošā\"K\" izvēlne. Tā var būt noderīga "
"ātrai piekļūšanai aplikācijām ja jums patīk turēt paneli (arī zināmu kā "
"\"Kikers\") slēptu no skata.</li></ul>"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Slēptie vai minimizētie logi tiek parādīti ar to vārdiem iekavās.</li> "
"<li><em>Darbvirsmas izvēlne:</em> uzlecošo darbvirsmu konteksta izvēlne. "
"Papildus citām lietām, šī izvēlne satur displeja konfigurācijas opcijas, ekrāna "
-"slēgšanas, un izlogošanās no KDE.</li> "
+"slēgšanas, un izlogošanās no TDE.</li> "
"<li><em>Aplikāciju izvēlne:</em> uzlēcošā\"K\" izvēlne. Tā var būt noderīga "
"ātrai piekļūšanai aplikācijām ja jums patīk turēt paneli (arī zināmu kā "
"\"Kikers\") slēptu no skata.</li></ul>"
@@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "A&utostarta ceļš:"
#, fuzzy
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Šis direktorijs satur aplikācijas vai saites uz aplikācijām (īsinājumikonas) "
-"kurām jāstartē automātiski pie KDE startēšanas. Jūs varat nomainīt šī "
+"kurām jāstartē automātiski pie TDE startēšanas. Jūs varat nomainīt šī "
"direktorija atrašanās vietu, ja vēlaties, un tā saturs automātiski pārvietosies "
"uz jauno atrašanās vietu."
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Nepieciešams apstiprinājums"
#~ msgid "Enable desktop &menu"
#~ msgstr "Atļaut Darbvirs&mas Izvēlni"
-#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to KDE applications."
-#~ msgstr "Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai darbvirsmas uzlēcošās izvēlnes parādītos ekrāna augšā Makintoša stilā. Šie uzstādījumi ir neatkarīgi no globālajiem augstākā-līmeņa izvēlņu uzstādījumiem, kas attiecas uz KDE aplikācijām."
+#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to TDE applications."
+#~ msgstr "Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai darbvirsmas uzlēcošās izvēlnes parādītos ekrāna augšā Makintoša stilā. Šie uzstādījumi ir neatkarīgi no globālajiem augstākā-līmeņa izvēlņu uzstādījumiem, kas attiecas uz TDE aplikācijām."
#, fuzzy
#~ msgid "E&nable icons on desktop"