diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po | 1923 |
1 files changed, 962 insertions, 961 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po index cf88ffe0a22..0cb04e3ab5b 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -5,52 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:20EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Nevar atvērt failu %1." - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML." - -#: WorkSheet.cc:109 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " -"'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -#, fuzzy -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs." - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Nevar saglabāt failu %1" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -#, fuzzy -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!" - #: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 #, fuzzy msgid "Select Display Type" @@ -64,623 +28,317 @@ msgstr "&Signālu Plotters" msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimetrs" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&JosluGrafs" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "S&ensoruReģistrētājs" +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Dejojošas Joslas" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." msgstr "" -"Ziņojums no %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Taimera Uzstādījumi" +"KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu " +"sensoru." -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu" +#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Nevar atvērt failu %1." -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" +#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" +#: KSysGuardApplet.cc:334 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" +"Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " +"'KSysGuardApplet'." -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Savienot Resursdatoru" +#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "Nevar saglabāt failu %1" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Resursdators" +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē." -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Multimetra Uzstādījumi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Connection Type" -msgstr "Savienojuma tips" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Vārds" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -#, fuzzy -msgid "ssh" -msgstr "&ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " -"resursdatorā." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -#, fuzzy -msgid "rsh" -msgstr "&rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " -"resursdatorā." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Dēmons" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz " -"mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "User%" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Custom command" -msgstr "&Pielāgota komanda" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "System%" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu " -"ksysguard uz attālināta resursdatora" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Brīnišķīgi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Ports" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "VmSize" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "t.i. 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Command:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties " -"novērot." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Displeja Stils" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -#, fuzzy -msgid "First foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 #, fuzzy -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Trau&ksmes Krāsa" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Fona Krāsa" +msgid "All Processes" +msgstr "Visi procesi" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 #, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "&Fonta izmērs" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Sensoru Krāsas" +msgid "System Processes" +msgstr "Sistēmas procesi" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 #, fuzzy -msgid "Change Color..." -msgstr "Mainīt Krāsu" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Krāsa %1" +msgid "User Processes" +msgstr "Lietotāja procesi" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 #, fuzzy -msgid "CPU Load" -msgstr "Lietotāja Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Tukšgaitas Slodze" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Sistēmas Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Nice Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Lietotāja Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Atmiņa" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fiziskā Atmiņa" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Swap Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Kešotā Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Buferēta Atmiņa" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Izmantotā Atmiņa" +msgid "Own Processes" +msgstr "Paša procesi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Aplikāciju Atmiņa" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Koks" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Brīvā Atmiņa" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Atsvaidze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Procesu Skaits" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Nokaut" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Procesu Kontrolieris" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: Darbojošies Procesi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Diska Caurlaidība" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#, fuzzy +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Slodze" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Kopā Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Lasīšanas Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Rakstīšanas Pieejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Lasīt Datus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Rakstīt Datus" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Lapas Ien" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Lapas Iz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Konteksta Slēdži" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Tīkls" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Starpsejas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Uztvērējs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Raidītājs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Dati" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Kompresētas Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Nomestas Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Kļūdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO Pārslodzes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Kadru Kļūdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Daudzraide" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Paketes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Nesējs" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Kolīzijas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Ligzdas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Kopējais Skaits" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Tabula" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" +"Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n" +"Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 #, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatūra%1" +msgid "Kill Process" +msgstr "Visi procesi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 #, fuzzy -msgid "Fan" -msgstr "Ventilators%1" +msgid "Kill" +msgstr "&Nokaut" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Statuss" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -#, fuzzy -msgid "Battery" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 #, fuzzy -msgid "Battery Usage" -msgstr "Bateriju Uzlādēana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Atlikušais Laiks" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Pārtraukumi" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (1 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (5 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Vidējā Slodze (15 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Takts Frekvence" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Dzelžu Sensori" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partīciju Izmantošana" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Izmantotā Vieta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Brīvā Vieta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Piepildīšanas Līmenis" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Disks%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Ventilators%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Temperatūra%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Kopā" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kBaiti" +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Process %1 jau pazudis!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "min" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Nepareizs Signāls!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Intedžer Vērtība" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Peldošā Punkta Vērtība" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument." +msgstr "Nederīgs arguments!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 #, fuzzy -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!" +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Savienojums ar %1 atteikts" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "TDE Sistēmas Sargs" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Resursdators %1 nav atrasts" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Īpašības" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Aizvākt Displeju" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#, fuzzy +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andris.m@delfi.lv" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 #, fuzzy msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"<qt>" +"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" +"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " +"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" msgstr "" -"Šī ir jūsu darba vieta. Tā satur jūsu darba tabulas. Jums nepieciešams izveidot " -"jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit ievilkt " -"sensorus." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Procesu Tabula" +"<qt>" +"<p>Šis ir sensora displejs. Lai pielāgotu sensora displeju noklikšķiniet un " +"turiet labo peles taustiņu vai nu uz kadra vai ekrāna bokša un izvēlieties " +"ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties <i>Aizvākt</i> " +"lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Tabula %1" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Nomest sensoru šeit" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#, fuzzy msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n" -"Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?" - -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" +"Šī ir tukša vieta darba tabulā. Ievelciet sensoru no Sensoru Pārlūka un " +"nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora " +"vērtības laikā." -#: Workspace.cc:184 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 #, fuzzy -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -#, fuzzy -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Reģistrēšana" -#: Workspace.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Taimera Intervāls" -#: Workspace.cc:320 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 #, fuzzy -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!" +msgid "Sensor Name" +msgstr "SensoraVārds" -#: Workspace.cc:448 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 #, fuzzy -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!" +msgid "Host Name" +msgstr "ResursdatoraVārds" -#: KSGAppletSettings.cc:34 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 #, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi" +msgid "Log File" +msgstr "ŽurnālFails" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Number of displays:" -msgstr "Displeju Skaits" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Sensoru Reģistrētājs" -#: KSGAppletSettings.cc:50 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Aizvākt Sensoru" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 #, fuzzy -msgid "Size ratio:" -msgstr "Izmēra Attiecība [%]" +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "R&ediģēt Sensoru" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Be&igt Reģistrēšanu" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -724,139 +382,134 @@ msgid "" "idle" msgstr "gaida" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "Aizvākt Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "Pievienot Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "Palīdzība par kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Brīnišķīgi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 #, fuzzy msgid "Hide Column" msgstr "Slēpt Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 #, fuzzy msgid "Show Column" msgstr "Rādīt kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 #, fuzzy msgid "Select All Processes" msgstr "Izvēlēties visus procesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 #, fuzzy msgid "Unselect All Processes" msgstr "Unselektēt visus procesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 #, fuzzy msgid "Select All Child Processes" msgstr "Izvēlēties visus apakšprocesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 #, fuzzy msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Unselektēt visus apakšprocesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "Nosūtīt Signālu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 #, fuzzy msgid "Renice Process..." msgstr "Renice Process" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 #, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" @@ -865,11 +518,44 @@ msgstr "" "Vai jūs tiešām velaties nosūtīt signālu %1 uz izvēlēto procesu?\n" "Vai jūs tiešām vēlaties nosūtīt signālu %1 uz %n izvēlētajiem procesiem?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Sensors" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Renice Process" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Jūs gatavojieties mainīt plānošanas prioritāti\n" +"procesam %1. Atcerieties, ka tikai Superlietotājs (roots)\n" +"var samazināt procesa jūtības līmeni. Mazāks\n" +"numurs paaugstina tā prioritāti.\n" +"\n" +"Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Fona Krāsa" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus" @@ -878,16 +564,16 @@ msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus" msgid "Range" msgstr "Diapazons" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titls" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Ievadiet šeit displeja titlus." @@ -929,13 +615,13 @@ msgstr "" "diapazona noteikšana ir atļauta." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Trauksmes" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības" @@ -946,32 +632,32 @@ msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības" msgid "Enable alarm" msgstr "A&tļaut Signalizāciju" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Atļaut minimālās vērtības signalizāciju." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Apakšējais Limits" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Signalizācija pie maksimālās vērtības" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Atļaut signalizāciju pie maksimālās vērtības." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Augšējais Limits" @@ -990,6 +676,12 @@ msgstr "Normāla Joslu Krāsa" msgid "Out-of-range color:" msgstr "Ārpus-diapazona Krāsa" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Font size:" +msgstr "&Fonta izmērs" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -1024,12 +716,6 @@ msgstr "Etiķete" msgid "Unit" msgstr "Vienība" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1164,7 +850,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Ievadiet horizontālo līniju skaitu šeit." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Teksts" @@ -1194,9 +880,9 @@ msgstr "" "Iezīmējiet šo, lai aktivētu displeja titlu joslu. Šis iespējams ir izmantojams " "tikai apletu displejiem. Josla ir redzam tikai ja displejs ir pietiekami liels." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Krāsas" @@ -1235,436 +921,667 @@ msgstr "Pārvietot &Uz augšu" msgid "Move Down" msgstr "Pārvietot &Uz leju" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Sensoru Reģistrētājs" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 #, fuzzy -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "TDE Sistēmas Sargs" +msgid "List View Settings" +msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Īpašības" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +#, fuzzy +msgid "System Guard Settings" +msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Aizvākt Displeju" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Number of displays:" +msgstr "Displeju Skaits" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#: KSGAppletSettings.cc:50 #, fuzzy -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu" +msgid "Size ratio:" +msgstr "Izmēra Attiecība [%]" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu" +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu" +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr "" + +#: WorkSheet.cc:109 #, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Šis ir sensora displejs. Lai pielāgotu sensora displeju noklikšķiniet un " -"turiet labo peles taustiņu vai nu uz kadra vai ekrāna bokša un izvēlieties " -"ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties <i>Aizvākt</i> " -"lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>" +"Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " +"'KSysGuardWorkSheet'." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Reģistrēšana" +#: WorkSheet.cc:125 +#, fuzzy +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&JosluGrafs" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "S&ensoruReģistrētājs" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Taimera Intervāls" +msgid "Log File Settings" +msgstr "Žurnāla Faila Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Sensor Name" -msgstr "SensoraVārds" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Savien&ot Resursdatoru..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "ResursdatoraVārds" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtrs" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Log File" -msgstr "ŽurnālFails" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Pievienot" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Aizvākt Sensoru" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Mainīt" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -#, fuzzy -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "R&ediģēt Sensoru" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Teksta Krāsa" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Be&igt Reģistrēšanu" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Trau&ksmes Krāsa" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "&Rādīt Vienību" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Atļaujiet šo, lai pievienotu vienību displeja titlos." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" +msgid "E&nable alarm" +msgstr "A&tļaut Signalizāciju" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Multimetra Uzstādījumi" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&Atļaut Signalizāciju" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -#, fuzzy -msgid "List View Settings" -msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Normālu Ciparu Krāsa" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Renice Process" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Trauksmes Ciparu Krāsa" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Jūs gatavojieties mainīt plānošanas prioritāti\n" -"procesam %1. Atcerieties, ka tikai Superlietotājs (roots)\n" -"var samazināt procesa jūtības līmeni. Mazāks\n" -"numurs paaugstina tā prioritāti.\n" -"\n" -"Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Tīkliņa Krāsa" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi" +msgid "CPU Load" +msgstr "Lietotāja Slodze" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Vidējā Slodze (1 min)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fiziskā Atmiņa" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Swap Atmiņa" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Nomest sensoru šeit" +msgid "CPU" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 #, fuzzy +msgid "Mem" +msgstr "Atmiņa" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Šī ir tukša vieta darba tabulā. Ievelciet sensoru no Sensoru Pārlūka un " -"nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora " -"vērtības laikā." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Vārds" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Tukšgaitas Slodze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Sistēmas Slodze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Nice Slodze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Lietotāja Slodze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "User%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "System%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Kešotā Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VmSize" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Buferēta Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Izmantotā Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Aplikāciju Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Brīvā Atmiņa" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -#, fuzzy -msgid "All Processes" -msgstr "Visi procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Procesu Skaits" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -#, fuzzy -msgid "System Processes" -msgstr "Sistēmas procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Procesu Kontrolieris" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -#, fuzzy -msgid "User Processes" -msgstr "Lietotāja procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Diska Caurlaidība" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Own Processes" -msgstr "Paša procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Slodze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Koks" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Kopā Pieejas" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Atsvaidze" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Lasīšanas Pieejas" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Nokaut" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Rakstīšanas Pieejas" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Darbojošies Procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Lasīt Datus" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -#, fuzzy -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Rakstīt Datus" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n" -"Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Lapas Ien" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Kill Process" -msgstr "Visi procesi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Lapas Iz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "&Nokaut" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Konteksta Slēdži" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Starpsejas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Uztvērējs" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Raidītājs" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Kompresētas Paketes" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Nomestas Paketes" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Kļūdas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO Pārslodzes" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Kadru Kļūdas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Daudzraide" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Paketes" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Nesējs" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Kolīzijas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Ligzdas" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Kopējais Skaits" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Tabula" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatūra%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 #, fuzzy -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Process %1 jau pazudis!" +msgid "Fan" +msgstr "Ventilators%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 #, fuzzy -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Nepareizs Signāls!" +msgid "State" +msgstr "Statuss" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 #, fuzzy -msgid "Invalid argument." -msgstr "Nederīgs arguments!" +msgid "Battery Usage" +msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Atļaut Signalizāciju" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Atlikušais Laiks" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "A&tļaut Signalizāciju" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Pārtraukumi" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Rādīt Vienību" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Vidējā Slodze (5 min)" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Atļaujiet šo, lai pievienotu vienību displeja titlos." +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Vidējā Slodze (15 min)" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Normālu Ciparu Krāsa" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Takts Frekvence" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Trauksmes Ciparu Krāsa" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Dzelžu Sensori" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Teksta Krāsa" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Partīciju Izmantošana" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Tīkliņa Krāsa" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Izmantotā Vieta" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Žurnāla Faila Uzstādījumi" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Brīvā Vieta" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Savien&ot Resursdatoru..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Piepildīšanas Līmenis" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtrs" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Pievienot" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Disks%1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Mainīt" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Ventilators%1" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Temperatūra%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Kopā" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 +#, c-format +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kBaiti" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "min" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Intedžer Vērtība" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Peldošā Punkta Vērtība" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 #, fuzzy -msgid "CPU" -msgstr "CPU%1" +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Displeja Stils" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 #, fuzzy -msgid "Mem" -msgstr "Atmiņa" +msgid "First foreground color:" +msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" -#: WorkSheetSettings.cc:41 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 #, fuzzy -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Darba Tabulas Īpašības" +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" -#: WorkSheetSettings.cc:67 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Sensoru Krāsas" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 #, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Rindas" +msgid "Change Color..." +msgstr "Mainīt Krāsu" -#: WorkSheetSettings.cc:76 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Krāsa %1" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Savienojums ar %1 atteikts" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Resursdators %1 nav atrasts" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "" + +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Taimera Uzstādījumi" + +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 #, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonas" +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu." +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu." +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Savienot Resursdatoru" -#: WorkSheetSettings.cc:100 +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 #, fuzzy -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus." +msgid "Host:" +msgstr "Resursdators" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Dejojošas Joslas" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties." -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Connection Type" +msgstr "Savienojuma tips" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +#, fuzzy +msgid "ssh" +msgstr "&ssh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " +"resursdatorā." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +#, fuzzy +msgid "rsh" +msgstr "&rsh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " +"resursdatorā." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Dēmons" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" -"KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu " -"sensoru." +"Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz " +"mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Custom command" +msgstr "&Pielāgota komanda" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " -"'KSysGuardApplet'." +"Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu " +"ksysguard uz attālināta resursdatora" -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē." +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Ports" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "t.i. 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Komanda" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties " +"novērot." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ziņojums no %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1699,6 +1616,34 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Ievilkt sensorus tukšos darba tabulas laukos" +#: WorkSheetSettings.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Darba Tabulas Īpašības" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "Rindas" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonas" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus." + #: ksysguard.cc:64 #, fuzzy msgid "TDE system guard" @@ -1782,6 +1727,10 @@ msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" msgid "Reset" msgstr "" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Procesu Tabula" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1823,6 +1772,58 @@ msgid "" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" +#: Workspace.cc:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Šī ir jūsu darba vieta. Tā satur jūsu darba tabulas. Jums nepieciešams izveidot " +"jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit ievilkt " +"sensorus." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Tabula %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n" +"Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "" + +#: Workspace.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#, fuzzy +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!" + +#: Workspace.cc:239 +#, fuzzy +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā" + +#: Workspace.cc:320 +#, fuzzy +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!" + +#: Workspace.cc:448 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!" + #~ msgid "#" #~ msgstr "#" |