diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po | 744 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkonq.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmgreet.po | 8 |
10 files changed, 1020 insertions, 1012 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po index 7a6852bd8a1..6dbd2e33a5f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -31,31 +31,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" -#: desktop.cc:937 +#: desktop.cpp:937 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Uzstādīt kā primāro fona krāsu" -#: desktop.cc:938 +#: desktop.cpp:938 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Uzstādīt kā sekundāro fona krāsu" -#: desktop.cc:955 +#: desktop.cpp:955 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Saglabāt uz darbvirsmas..." -#: desktop.cc:957 +#: desktop.cpp:957 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Uzstādīt kā &Tapeti" -#: desktop.cc:965 +#: desktop.cpp:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Zemāk ievadiet bildes nosaukumu:" -#: desktop.cc:974 +#: desktop.cpp:974 msgid "image.png" msgstr "bilde.png" -#: desktop.cc:1037 +#: desktop.cpp:1037 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "" "nospiežot CTRL, ALT un BACKSPACE taustiņus vienlaicīgi. Atcerieties, ka Jūsu " "tekošā sesija nevar tikt saglabāta izmantojot piespiedu izslēgšanu." -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "" "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "create directory?" msgstr "" "%1 ir fails, bet TDE vajag mapi. Pārsaukt to par %2.orig un izveidot mapi?" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Move It" msgstr "" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Do Not Move" msgstr "" -#: init.cc:82 +#: init.cpp:82 msgid "" "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "desktop to use another path." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Nevaru izveidot mapi %1. Pārbaudiet pieejas atļaujas vai pārkonfigurējiet " "darbvirsmas tā, lai tās izmantotu citu ceļu." -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Rādīt Uzdevumumenedžeri" msgid "Show Window List" msgstr "Rādīt Logu Sarakstu" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:801 -#: lock/securedlg.cc:116 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:801 +#: lock/securedlg.cpp:116 msgid "Switch User" msgstr "Pārslēgt lietotāju" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:104 +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:104 msgid "Lock Session" msgstr "Slēgt sesiju" @@ -141,148 +141,148 @@ msgstr "Apturēt bez apstiprināšanas" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Parstartēt bez apstiprināšanas" -#: kdiconview.cc:444 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Rename" msgstr "&Pārsaukt" -#: kdiconview.cc:445 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Properties" msgstr "" -#: kdiconview.cc:446 +#: kdiconview.cpp:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Pārvietot uz Miskasti" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "tab in the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "Behavior" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:808 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." msgstr "Palaist Komandu..." -#: krootwm.cc:138 +#: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." msgstr "" -#: krootwm.cc:144 +#: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Konfigurēt Darbvirsmu..." -#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377 +#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Aizliegt Darbvirsmas Izvēlni" -#: krootwm.cc:150 +#: krootwm.cpp:150 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Izkliedēt Logus" -#: krootwm.cc:152 +#: krootwm.cpp:152 msgid "Cascade Windows" msgstr "Kaskadēt Logus" -#: krootwm.cc:158 +#: krootwm.cpp:158 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Pēc Vārda (Reģistr Jūtīgs)" -#: krootwm.cc:160 +#: krootwm.cpp:160 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Pēc Vārda (Reģistr Nejūtīgs)" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cpp:162 msgid "By Size" msgstr "Pēc Lieluma" -#: krootwm.cc:164 +#: krootwm.cpp:164 msgid "By Type" msgstr "Pēc Tipa" -#: krootwm.cc:166 +#: krootwm.cpp:166 msgid "By Date" msgstr "Pēc Datuma" -#: krootwm.cc:169 +#: krootwm.cpp:169 msgid "Directories First" msgstr "Mapes vispirms" -#: krootwm.cc:172 +#: krootwm.cpp:172 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Sarindot ikonas horizontāli" -#: krootwm.cc:175 +#: krootwm.cpp:175 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Sarindot ikonas vertikāli" -#: krootwm.cc:178 +#: krootwm.cpp:178 msgid "Align to Grid" msgstr "Izkārtot gar tīklu" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182 +#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "" -#: krootwm.cc:188 +#: krootwm.cpp:188 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Atsvaidzināt Darbvirsmu" -#: krootwm.cc:199 +#: krootwm.cpp:199 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Atteikties \"%1\"..." -#: krootwm.cc:205 +#: krootwm.cpp:205 msgid "Start New Session" msgstr "Sākt jaunu sesiju" -#: krootwm.cc:209 +#: krootwm.cpp:209 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Slēgt pašreizejo un sākt jaunu sesiju" -#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437 +#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437 msgid "Sort Icons" msgstr "Sakārtot Ikonas" -#: krootwm.cc:357 +#: krootwm.cpp:357 msgid "Line Up Icons" msgstr "Sarindot Ikonas" -#: krootwm.cc:384 +#: krootwm.cpp:384 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Atļaut Darbvirsmas Izvēlni" -#: krootwm.cc:447 +#: krootwm.cpp:447 msgid "Icons" msgstr "Ikonas" -#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509 +#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509 msgid "Windows" msgstr "Logi" -#: krootwm.cc:498 +#: krootwm.cpp:498 msgid "Sessions" msgstr "Sesijas" -#: krootwm.cc:502 +#: krootwm.cpp:502 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: krootwm.cc:891 +#: krootwm.cpp:891 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam TDE panelis un darba virsma " "piedāvā iespēju pārslēgties starp sesijām.</p> " -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:902 msgid "Warning - New Session" msgstr "Brīdinājums - Jauna sesija" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:702 +#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:702 msgid "&Start New Session" msgstr "&Sākt jaunu sesiju" @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "" msgid "developer and maintainer" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:54 +#: lock/autologout.cpp:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>Automātiski atteikties</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:55 +#: lock/autologout.cpp:55 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key.</qt>" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "<qt>Lai novērstu atteikšanos, atjaunojiet šo sesiju pakustinot peli vai " "piespiežot kādu taustiņu.</qt>" -#: lock/autologout.cc:97 +#: lock/autologout.cpp:97 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -361,49 +361,49 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Jūs automātiski atteiksieties pēc %n sekundēm</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Jūs automātiski atteiksieties pēc %n sekundēm</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:110 lock/sakdlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Desktop Session Locked" msgstr "KDesktop slēdzējs" -#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +#: lock/lockdlg.cpp:129 lock/lockdlg.cpp:130 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:130 +#: lock/lockdlg.cpp:130 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:134 +#: lock/lockdlg.cpp:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Sesija ir slēgta</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:135 +#: lock/lockdlg.cpp:135 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Sesiju ir slēdzis %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:140 +#: lock/lockdlg.cpp:140 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:151 +#: lock/lockdlg.cpp:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Pārslēgt l&ietotāju..." -#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cpp:152 lock/querydlg.cpp:94 msgid "Unl&ock" msgstr "&Atslēgt" -#: lock/lockdlg.cc:309 +#: lock/lockdlg.cpp:309 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Atslēgšana neizdevās</b>" -#: lock/lockdlg.cc:316 +#: lock/lockdlg.cpp:316 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Uzmanību: ir ieslēgts Caps Lock</b>" -#: lock/lockdlg.cc:563 +#: lock/lockdlg.cpp:563 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "" "Nevaru atslēgt sesiju, jo autentifikācijas sistēma nedarbojas.\n" "Jums ir jānogalina (kill) kdesktop_lock (pid %1) manuāli." -#: lock/lockdlg.cc:618 lock/lockprocess.cc:2418 +#: lock/lockdlg.cpp:618 lock/lockprocess.cpp:2418 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:675 +#: lock/lockdlg.cpp:675 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "Sākt jaunu sesiju" -#: lock/lockdlg.cc:689 +#: lock/lockdlg.cpp:689 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -437,135 +437,135 @@ msgstr "" "sesijām nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam TDE " "panelis un darba virsma piedāvā iespēju pārslēgties starp sesijām." -#: lock/lockdlg.cc:714 +#: lock/lockdlg.cpp:714 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Nejautāt vēlreiz" -#: lock/lockdlg.cc:826 +#: lock/lockdlg.cpp:826 msgid "Session" msgstr "Sesija" -#: lock/lockdlg.cc:827 +#: lock/lockdlg.cpp:827 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: lock/lockdlg.cc:853 +#: lock/lockdlg.cpp:853 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Aktivizēt" -#: lock/lockdlg.cc:862 +#: lock/lockdlg.cpp:862 msgid "Start &New Session" msgstr "Sākt &jaunu sesiju" -#: lock/lockprocess.cc:541 lock/lockprocess.cc:697 +#: lock/lockprocess.cpp:541 lock/lockprocess.cpp:697 msgid "Securing desktop session" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:1460 +#: lock/lockprocess.cpp:1460 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "Sesija netiks slēgta, jo tās atslēgšana nebūs iespējama:\n" -#: lock/lockprocess.cc:1464 +#: lock/lockprocess.cpp:1464 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Nevaru startēt <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cc:1465 +#: lock/lockprocess.cpp:1465 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "<i>kcheckpass</i> nevar darboties. Iespējams, ka tam nav SetUID root." -#: lock/lockprocess.cc:1508 +#: lock/lockprocess.cpp:1508 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Neviens atbilstošs sveicināšanas spraudnis nav nokonfigurēts." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "Piespiest ekrāna slēgšanu" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Tikai startēt ekrāna glabātāju" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Izmantot tikai tukšu ekrāna glabātāju" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "KDesktop slēdzējs" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Ekrāna slēdzējs priekš darbvirsmas" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:102 +#: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:102 +#: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:102 +#: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Secure Desktop Area" msgstr "Atsvaidzināt Darbvirsmu" -#: lock/securedlg.cc:95 +#: lock/securedlg.cpp:95 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:98 +#: lock/securedlg.cpp:98 msgid "You are currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:107 +#: lock/securedlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "Task Manager" msgstr "Rādīt Uzdevumumenedžeri" -#: lock/securedlg.cc:110 +#: lock/securedlg.cpp:110 msgid "Logoff Menu" msgstr "" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "TDE Darbvirsma" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Lietojiet šo, ja darbvirsmas logs parādās kā reāls logs" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Gaidiet kamēr kded pabeidz veidot datubāzi" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 msgid "Enable background transparency" msgstr "" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDarbvirsma" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po index b02a267e855..0f0ff37dc3b 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-04 21:04EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kfmclient.cc:52 +#: kfmclient.cpp:52 msgid "kfmclient" msgstr "" -#: kfmclient.cc:54 +#: kfmclient.cpp:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "TDE rīks URLu atvēršanai no komandrindas" -#: kfmclient.cc:64 +#: kfmclient.cpp:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "" -#: kfmclient.cc:65 +#: kfmclient.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show available commands" msgstr "Rādīt pieejamās komandas." -#: kfmclient.cc:66 +#: kfmclient.cpp:66 #, fuzzy msgid "Command (see --commands)" msgstr "Komanda (skatīt --komandas)." -#: kfmclient.cc:67 +#: kfmclient.cpp:67 #, fuzzy msgid "Arguments for command" msgstr "Komandas argumenti." -#: kfmclient.cc:83 +#: kfmclient.cpp:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintakse:\n" -#: kfmclient.cc:84 +#: kfmclient.cpp:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" " # ja 'url' ir izlaists, $HOME tiek izmantots.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:89 +#: kfmclient.cpp:89 #, fuzzy msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" " # text/html priekš web laps, lai tā atvērtos ātrāk\n" "\n" -#: kfmclient.cc:93 +#: kfmclient.cpp:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: kfmclient.cc:97 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" " # 'url' ir neobligāts URL ko atvērt.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:102 +#: kfmclient.cpp:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" " # Atver īpašību izvēlni\n" "\n" -#: kfmclient.cc:104 +#: kfmclient.cpp:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" " # URL, šis URL tiks atvērts. Jūs varat izlaist\n" " # 'sasaiste'. šādā gadījumā noklusētā sasaiste\n" -#: kfmclient.cc:108 +#: kfmclient.cpp:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" " # tiek izmantota. Protams URL varbūt dokumenta URL, \n" " # vai tas var būt *.desktop fails.\n" -#: kfmclient.cc:110 +#: kfmclient.cpp:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" " # 'cdrom.desktop'\n" "\n" -#: kfmclient.cc:113 +#: kfmclient.cpp:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" " # Pārvieto URL 'src' uz 'dest'.\n" " # 'src' varbūt URLu saraksts.\n" -#: kfmclient.cc:118 +#: kfmclient.cpp:118 #, fuzzy msgid "" " kfmclient download ['src']\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" " # 'src' var būt URLu saraksts.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:122 +#: kfmclient.cpp:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" " # 'src' var būt URLu saraksts.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:125 +#: kfmclient.cpp:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" " # Pārkārto visas darbvirsmas ikonas.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:127 +#: kfmclient.cpp:127 #, fuzzy msgid "" " kfmclient openBrowser\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" " # Atver īpašību izvēlni\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cpp:129 #, fuzzy msgid "" " kfmclient configure\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" " # Pārlasa iekarotāja konfigurāciju.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:131 +#: kfmclient.cpp:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" " # Pārlasa kdesktop'a konfigurāciju.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:134 +#: kfmclient.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "*** Examples:\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" " // Piemontē CDROMu\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cpp:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " // Atver failu ar noklusēto sasaisti\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cpp:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" " // Atver failu ar Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cpp:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" " // Atver jaunu logu ar URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cpp:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" " // Startē emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cpp:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" " // Atver piemontēto CD-ROM'a direktoriju\n" "\n" -#: kfmclient.cc:147 +#: kfmclient.cpp:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -311,23 +311,23 @@ msgstr "" " // Atver tekošo direktoriju. Ļoti vienkārši.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:407 +#: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Profils %1 nav atrasts\n" -#: kfmclient.cc:436 +#: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Sintakses Kļūda: Trūkst argumentu\n" -#: kfmclient.cc:441 +#: kfmclient.cpp:441 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Sintakses Kļūda: Par daudz argumentu\n" -#: kfmclient.cc:569 +#: kfmclient.cpp:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "" -#: kfmclient.cc:633 +#: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Sintakses Kļūda: Nezināma komanda `%1`\n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po index 3e2458cf64f..a2e82dd8a10 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 00:38+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -30,112 +30,113 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv,maris.kde@gmail.com" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141 +#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206 +#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261 +#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Iekarojiet jūsu darbvirsmu!" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205 +#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357 +#: konq_factory.cpp:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207 +#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror ir Jūsu failu pārvaldnieks, tīmekļa pārlūks un unversāls dokumentu " "skatītājs." -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 +#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 msgid "Starting Points" msgstr "Sākšanas vietas" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209 +#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361 msgid "Introduction" msgstr "Ievads" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210 +#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362 msgid "Tips" msgstr "Padomi" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211 +#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267 +#: about/konq_aboutpage.cpp:363 msgid "Specifications" msgstr "Specifikācija" -#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Mājas mape" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" msgstr "Jūsu personīgie faili" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#: about/konq_aboutpage.cpp:155 msgid "Storage Media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 +#: about/konq_aboutpage.cpp:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Diski un noņemamās atmiņas iekārtas" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#: about/konq_aboutpage.cpp:159 msgid "Network Folders" msgstr "Tīkla mapes" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 +#: about/konq_aboutpage.cpp:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Koplietošanas mapes un faili" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3836 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 +#: about/konq_aboutpage.cpp:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Pārlūkot un atjaunot no miskastes" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: about/konq_aboutpage.cpp:167 msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: about/konq_aboutpage.cpp:168 msgid "Installed programs" msgstr "Instalētās programmas" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#: about/konq_aboutpage.cpp:171 msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: about/konq_aboutpage.cpp:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Darbavirsmas konfigurēšana" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: about/konq_aboutpage.cpp:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Nākamais: Ievads par Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 +#: about/konq_aboutpage.cpp:177 msgid "Search the Web" msgstr "Meklēt tīklā" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cpp:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " "both local and networked folders while enjoying advanced features such as " "the powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#: about/konq_aboutpage.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "\">http://www.kde.org</A>) vajadzīgajai weblapai un nospiediet enter. Vai " "izvēlieties vienu ierakstu no jūsu Grāmatzīmju izvēlnes." -#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#: about/konq_aboutpage.cpp:221 #, fuzzy msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "Ja vēlaties aiziet atpakaļ uz iepriekšējo web lapu, nospiediet pogu <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"atpakaļ\") rīkjoslā." -#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#: about/konq_aboutpage.cpp:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -165,14 +166,14 @@ msgstr "" "Lai ātri atgrieztos uz mājām, nospiediet iet uz mājām pogu <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." -#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#: about/konq_aboutpage.cpp:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Detalizētāku Konqueror dokumentāciju Jūs varat atrast <a href=\"%1\">šeit</" "a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: about/konq_aboutpage.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Iekarotāja Ievada izvēlnes opciju, un tad nospiežot Logi -> Saglabāt " "Skatījuma Profilu \"Web Pārlūkošana\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#: about/konq_aboutpage.cpp:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Nākamais: Padomi un triki" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cpp:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " "to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " @@ -207,19 +208,19 @@ msgstr "" "Atslēgasvārdi, un <A HREF=\"%1\">XBEL grāmatzīmes</A>, Konqueror ir arī " "iestrādāti:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cpp:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Tīmekļa pārlūkošana" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cpp:276 msgid "Supported standards" msgstr "Atbalstītie standarti" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 +#: about/konq_aboutpage.cpp:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Papildus prasības*" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cpp:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" @@ -227,28 +228,28 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Līmenis 1, daļēji Līmenis 2) bāzēts <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282 +#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299 +#: about/konq_aboutpage.cpp:301 msgid "built-in" msgstr "iebūvēts" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cpp:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, daļēji CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cpp:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (aptuveni atbilst Javascript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cpp:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript atslēgts (globāli). Ieslēgt JavaScript <A HREF=\"%1\">šeit</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cpp:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" "A>." @@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "" "Javascript atļauts (globāli). Konfigurēt Javascript <A HREF=\\\"%1\\\">šeit</" "A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cpp:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Drošs <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> atbalsts" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 +#: about/konq_aboutpage.cpp:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) savietojama VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> vai <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 +#: about/konq_aboutpage.cpp:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Ieslēgt Java (globāli) <A HREF=\"%1\">šeit</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#: about/konq_aboutpage.cpp:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for " "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=" @@ -283,84 +284,84 @@ msgstr "" "\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>®</SUP></" "A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, utml. apskatei)" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 +#: about/konq_aboutpage.cpp:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#: about/konq_aboutpage.cpp:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) drošiem sakariem līdz 168bitiem" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 +#: about/konq_aboutpage.cpp:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 +#: about/konq_aboutpage.cpp:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Divvirzienu 16bitu unikoda atbalsts" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 +#: about/konq_aboutpage.cpp:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "AutoPabeigšana formām" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 +#: about/konq_aboutpage.cpp:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "V I S P Ā R Ī G I" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#: about/konq_aboutpage.cpp:303 msgid "Feature" msgstr "Īpašība" -#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 +#: about/konq_aboutpage.cpp:305 msgid "Image formats" msgstr "Attēlu formāti" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 +#: about/konq_aboutpage.cpp:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Pārraides protokoli" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 +#: about/konq_aboutpage.cpp:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (iekļaujot gzip/bzip2 kompresiju)" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 +#: about/konq_aboutpage.cpp:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 +#: about/konq_aboutpage.cpp:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "un <A HREF=\"%1\">daudz vairāk...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#: about/konq_aboutpage.cpp:310 msgid "URL-Completion" msgstr "URL-Pabeigšana" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 +#: about/konq_aboutpage.cpp:311 msgid "Manual" msgstr "Manuāla" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 +#: about/konq_aboutpage.cpp:312 msgid "Popup" msgstr "Uznirstoša" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#: about/konq_aboutpage.cpp:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Īsa) automātiska" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 +#: about/konq_aboutpage.cpp:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Atgriezties uz sākumu</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#: about/konq_aboutpage.cpp:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Padomi un triki" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" "vārdus enciklopēdijā. Un jūs vienmēr variet <A HREF=\"%1\">izveidot savas</" "A> Web-Īsinājumikonas!" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "Izmantojiet palielinātāja pogu <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " "rīkujoslā lai palielinātu fontu izmēru jūsu web lapā." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cpp:372 #, fuzzy msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" "nodzēst tekošo ierakstu nospiežot melno bultiņu ar baltu krustu <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> rīkjoslā." -#: about/konq_aboutpage.cc:376 +#: about/konq_aboutpage.cpp:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " "the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "" "pārvelciet \"Vieta\" iezīmi, kas ir pa kreisi no Vietas rīkjoslas, nometiet " "to uz darbvirsmas, un izvēlieties \"Saite\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#: about/konq_aboutpage.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "" "Ekrāna Režīms\" Logi izvēlnē. Šī īpašība ir ļoti pielietojama \"Runas\" " "sesijās." -#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#: about/konq_aboutpage.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "" "varat arī ielādēt dažus piemēra skatījuma-profilus (t.i. Pusnakts " "Komandieris), vai izveidot pašiem savus." -#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#: about/konq_aboutpage.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "" "Lietot <A HREF=\"%1\">lietotāja-aģents</A> iespēju, ja apmeklējamā webvieta " "prasa izmantot citu pārlūku (un neaizmirstat nosūtīt pretenziju webmāsterim!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "" "<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Vēsture jūsu Sānujoslā sniedz " "jums iespēju atsekot nesen apmeklētās lapas." -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" "Use a caching <A HREF=\"%1\">proksī</A> lai paātrinātu jūsu interneta " "savienojumu." -#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#: about/konq_aboutpage.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "Advancēti lietotāji ieteiks Konsoli, kuru jūs varat iegult Iekarotājā (Logs -" "> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Rādīt Termināla Emulatoru)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: about/konq_aboutpage.cpp:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -475,156 +476,156 @@ msgstr "" "Pateicoties <a href=\"%1\">DCOP</a> Jūs varat pilnībā kontrolēt Knoqueror " "izmantojot skriptus." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 +#: about/konq_aboutpage.cpp:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#: about/konq_aboutpage.cpp:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Nākamais: Specifikācijas" -#: about/konq_aboutpage.cc:416 +#: about/konq_aboutpage.cpp:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Instalētie spraudņi" -#: about/konq_aboutpage.cc:417 +#: about/konq_aboutpage.cpp:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Spraudnis</td><td>Apraksts</td><td>Fails</td><td>Tipi</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:418 +#: about/konq_aboutpage.cpp:418 msgid "Installed" msgstr "Instalēts" -#: about/konq_aboutpage.cc:419 +#: about/konq_aboutpage.cpp:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>Mime tips</td><td>Apraksts</td><td>Paplašinājumi</td><td>Spraudnis</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: about/konq_aboutpage.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Vai jūs vēlaties aizliegt Ievada parādīšanu webpārlūkošanas profilā?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Ātrāka startēšana?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Disable" msgstr "Atslēgt" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Keep" msgstr "Paturēt" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:714 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Rādīt &slēptos failus" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cpp:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Pārslēdz slēpto punktu failu rādīšanu" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 +#: iconview/konq_iconview.cpp:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Mapes ikona parāda tās saturu" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 +#: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" msgstr "&Priekšapskate" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 +#: iconview/konq_iconview.cpp:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Ieslēgt priekšapskati" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 +#: iconview/konq_iconview.cpp:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Atslēgt priekšapskati" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 +#: iconview/konq_iconview.cpp:248 msgid "Sound Files" msgstr "Skaņas faili" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 +#: iconview/konq_iconview.cpp:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Pēc vārda (reģistrjūtīgs)" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 +#: iconview/konq_iconview.cpp:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Pēc vārda (reģistrnejūtīgs)" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 +#: iconview/konq_iconview.cpp:257 msgid "By Size" msgstr "Pēc izmēra" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 +#: iconview/konq_iconview.cpp:258 msgid "By Type" msgstr "Pēc tipa" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 +#: iconview/konq_iconview.cpp:259 msgid "By Date" msgstr "Pēc datuma" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 +#: iconview/konq_iconview.cpp:284 msgid "Folders First" msgstr "Mapes vispirms" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 +#: iconview/konq_iconview.cpp:285 msgid "Descending" msgstr "Dilstoši" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:692 msgid "Se&lect..." msgstr "&Izvēlēties..." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:693 msgid "Unselect..." msgstr "Atsaukt iezīmēto..." -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:695 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:696 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inversēt izvēli" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 +#: iconview/konq_iconview.cpp:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "Ļauj izvēlēties failus vai direktorijas elementus atbilstoši norādītajai " "maskai" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 +#: iconview/konq_iconview.cpp:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 +#: iconview/konq_iconview.cpp:323 msgid "Selects all items" msgstr "Izvēles visus elementus" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 +#: iconview/konq_iconview.cpp:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 +#: iconview/konq_iconview.cpp:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Inversē izvēlētos elementus" -#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:550 listview/konq_listview.cpp:382 msgid "Select files:" msgstr "Izvēlēties failus:" -#: iconview/konq_iconview.cc:582 listview/konq_listview.cc:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:582 listview/konq_listview.cpp:418 msgid "Unselect files:" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:791 +#: iconview/konq_iconview.cpp:791 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -795,7 +796,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 -#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:284 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1128,23 +1129,23 @@ msgstr "" msgid "Se&arch:" msgstr "M&eklēt:" -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: konq_extensionmanager.cpp:44 msgid "&Reset" msgstr "&Atstatīt" -#: konq_extensionmanager.cc:64 +#: konq_extensionmanager.cpp:64 msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: konq_extensionmanager.cc:67 +#: konq_extensionmanager.cpp:67 msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: konq_extensionmanager.cpp:68 msgid "Statusbar" msgstr "Statusa josla" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" @@ -1154,88 +1155,88 @@ msgstr "" "Diagnostika ir:\n" "%2" -#: konq_factory.cc:220 +#: konq_factory.cpp:220 msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Tīmekļa pārlūks, failu pārvaldnieks, ..." -#: konq_factory.cc:222 +#: konq_factory.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, Konqueror izstrādātāji" -#: konq_factory.cc:224 +#: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" msgstr "" -#: konq_factory.cc:225 +#: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cpp:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "" "izstrādātājs (ietvars, daļas, JavaScript, I/O bibliotēka) un izstrādātājs" -#: konq_factory.cc:227 +#: konq_factory.cpp:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "izstrādātājs (ietvars,daļas)" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255 msgid "developer (framework)" msgstr "izstrādātājs (ietvars)" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cpp:229 msgid "developer" msgstr "izstrādātājs" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cpp:230 msgid "developer (List views)" msgstr "izstrādātājs (sarakstu skatījumi)" -#: konq_factory.cc:231 +#: konq_factory.cpp:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "izstrādātājs (sarakstu skatījumi, I/O bibliotēka)" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234 +#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239 +#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242 +#: konq_factory.cpp:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "izstrādātājs (HTML renderēšanas dzinējs)" -#: konq_factory.cc:235 +#: konq_factory.cpp:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "izstrādātājs (HTML renderēšanas dzinējs, I/O bibliotēka)" -#: konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cpp:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" "izstrādātājs (HTML renderēšanas dzinējs, I/O bibliotēka, regresijas " "testēšanas ietvars)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cpp:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "izstrādātājs (HTML renderēšanas dzinējs, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cpp:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "izstrādātājs (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:246 +#: konq_factory.cpp:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "izstrādātājs (Java apletu un citu iegulto objektu uzturēšana)" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "izstrādātājs (I/O bibliotēka)" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "izstrādātājs (Java apletu uzturēšana)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cpp:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -1243,39 +1244,39 @@ msgstr "" "izstrādātājs (Java 2 drošības menedžementa atbalsts\n" " un citi svarīgi apletu atbalsta uzlabojumi)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cpp:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "izstrādātājs (Netscape spraudņu uzturēšana)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cpp:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "izstrādātājs (SSL, Netscape spraudņi)" -#: konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cpp:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "izstrādātājs (I/O bibliotēka, autentifikācijas atbalsts)" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cpp:256 msgid "graphics/icons" msgstr "grafika/ikonas" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cpp:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm autors" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cpp:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "izstrādātājs (navigācijas paneļa ietvars)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cpp:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "izstrādātājs (dažādi sīkumi)" -#: konq_factory.cc:260 +#: konq_factory.cpp:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "izstrādātājs (reklāmu bloķētājs)" -#: konq_frame.cc:86 +#: konq_frame.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " @@ -1291,69 +1292,69 @@ msgstr "" "direktoriju zars ar ikonu skatījumu vai detalizētu skatījumu, un iespējams " "termināla emulatora logs." -#: konq_frame.cc:154 +#: konq_frame.cpp:154 msgid "Close View" msgstr "Aizvērt skatu" -#: konq_frame.cc:235 +#: konq_frame.cpp:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:237 +#: konq_frame.cpp:237 msgid "Stalled" msgstr "Apstājies" -#: konq_guiclients.cc:75 +#: konq_guiclients.cpp:75 #, c-format msgid "Preview in %1" msgstr "Priekšapskatīt iekš %1" -#: konq_guiclients.cc:84 +#: konq_guiclients.cpp:84 msgid "Preview In" msgstr "Priekšapskatīt iekš" -#: konq_guiclients.cc:195 +#: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Rādīt %1" -#: konq_guiclients.cc:199 +#: konq_guiclients.cpp:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Slēpt %1" -#: konq_main.cc:41 +#: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" msgstr "Startēt bez noklusētā loga" -#: konq_main.cc:42 +#: konq_main.cpp:42 msgid "Preload for later use" msgstr "Priekšielādēt vēlākai izmantošanai" -#: konq_main.cc:43 +#: konq_main.cpp:43 msgid "Profile to open" msgstr "Atveramais profils" -#: konq_main.cc:44 +#: konq_main.cpp:44 msgid "List available profiles" msgstr "Parādīt pieejamos profilus " -#: konq_main.cc:45 +#: konq_main.cpp:45 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Šim URL izmantojamais Mime tips, (t.i. teksts/html vai inode/direktorija)" -#: konq_main.cc:46 +#: konq_main.cpp:46 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" msgstr "" -#: konq_main.cc:47 +#: konq_main.cpp:47 msgid "Location to open" msgstr "Atveramā vieta" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cpp:537 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Kļūdains URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cpp:542 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Protokols nav atbalstīts\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cpp:625 konq_run.cpp:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1379,19 +1380,19 @@ msgstr "" "Izskatās pēc kļūdas konfigurācijā. Jums Konqueror ir asociēts ar %1, bet tas " "nevar apstrādāt šo failu tipu." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cpp:1455 msgid "Open Location" msgstr "Atvērt vietu" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cpp:1486 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Nevar izveidot meklēto daļu, pārbaudiet jūsu instalāciju." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cpp:1762 msgid "Canceled." msgstr "Atcelts." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cpp:1800 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1399,54 +1400,54 @@ msgstr "" "Šai lapā ir viektas izmaiņas, kas nav nosūtītas. \n" "Lapas pārlādēšana šīs izmaiņas atcels." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1801 konq_mainwindow.cpp:2648 konq_mainwindow.cpp:2666 +#: konq_mainwindow.cpp:2778 konq_mainwindow.cpp:2794 konq_mainwindow.cpp:2811 +#: konq_mainwindow.cpp:2848 konq_mainwindow.cpp:2881 konq_mainwindow.cpp:5303 +#: konq_mainwindow.cpp:5321 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Atcelt izmaiņas?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1801 konq_mainwindow.cpp:2648 konq_mainwindow.cpp:2666 +#: konq_mainwindow.cpp:2778 konq_mainwindow.cpp:2794 konq_mainwindow.cpp:2811 +#: konq_mainwindow.cpp:2848 konq_mainwindow.cpp:2881 konq_mainwindow.cpp:5303 +#: konq_mainwindow.cpp:5321 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Atcelt izmaiņas" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cpp:1830 konq_mainwindow.cpp:4023 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cpp:1833 konq_mainwindow.cpp:4026 msgid "Stop loading the document" msgstr "Pārtraukt dokumenta ielādēšanu" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cpp:1837 konq_mainwindow.cpp:4013 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " "to make the changes visible." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 konq_mainwindow.cpp:4016 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Pārlādēt šo dokumentu" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cpp:1934 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Jūsu sānjosla nedarbojas vai nav pieejama." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1934 konq_mainwindow.cpp:1953 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Rādīt vēstures sānjoslu" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1953 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cpp:2647 konq_mainwindow.cpp:2665 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur vēl nenosūtītas izmaiņas.\n" "Cilnes atdalīšana atcels šīs izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cpp:2777 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Šis skats satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Skata aizvēršana atcels izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cpp:2793 konq_mainwindow.cpp:2810 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1470,19 +1471,19 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Cilnes aizvēršana atcels izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cpp:2832 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties aizvērt pārējās cilnes?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Pārējo cilņu aizvēršanas apstiprināšana" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:3879 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Aizvērt &pārējās cilnes" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cpp:2847 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Pārējo ciļņu aizvēršana atcels šīs izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cpp:2880 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1498,292 +1499,292 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Visu cilņu pārlādēšana atcels šīs izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cpp:2952 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Nav tiesību rakstīt uz %1" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cpp:2962 msgid "Enter Target" msgstr "Ievadiet mērķi" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:2971 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> nav derīgs</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cpp:2987 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopēt iezīmētos failus no %1 uz:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cpp:2997 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Pārvietot iezīmētos failus no %1 uz:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cpp:3781 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Rediģēt faila tipu..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Jauns &Logs" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cpp:3784 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dublicēt Logu" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cpp:3785 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Sūtīt &saites adresi..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cpp:3786 msgid "S&end File..." msgstr "Sūtīt &failu..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cpp:3789 msgid "Open &Terminal" msgstr "Atvērt &terminālu" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cpp:3791 msgid "&Open Location..." msgstr "&Atvērt vietu..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cpp:3793 msgid "&Find File..." msgstr "&Meklēt failu..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cpp:3798 msgid "&Use index.html" msgstr "&Lietot index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cpp:3799 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Slēgt uz tekošo vietu" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3800 msgid "Lin&k View" msgstr "Saišu s&kats" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3803 msgid "&Up" msgstr "&Uz augšu" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3822 konq_mainwindow.cpp:3841 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cpp:3830 msgid "S&ystem" msgstr "S&istēma" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "App&lications" msgstr "Ap&likācijas" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cpp:3832 msgid "&Storage Media" msgstr "&Mēdiji" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Network Folders" msgstr "&Tīkla mapes" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cpp:3834 msgid "Sett&ings" msgstr "U&zstādījumi" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3837 msgid "Autostart" msgstr "Autostarts" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "Most Often Visited" msgstr "Visbiežāk apmeklētās" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 konq_mainwindow.cpp:4397 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Saglabāt skatījumu profilu..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cpp:3846 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cpp:3848 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Attālinātās mapes īpašības" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cpp:3868 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Konfigurēt paplašinājumus..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cpp:3869 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Konfigurēt pareizrakstības pārbaudi..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Dalīt skatījumu &kreisais/labais" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Dalīt skatījumu &augšējais/apakšējais" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Jauna cilne" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cpp:3875 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dublicēt šo cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Atdalīt tekošo cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "&Close Active View" msgstr "&Aizvērt aktīvo skatu" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aizvērt šo cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivizēt nākošo cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3882 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivizēt iepriekšējo cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivizēt cilni %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3890 msgid "Move Tab Left" msgstr "Pārvietot cilni pa kreisi" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3891 msgid "Move Tab Right" msgstr "Pārvietot cilni pa labi" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "Dump Debug Info" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3897 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Konfigurēt skatījumu profilus..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cpp:3898 msgid "Load &View Profile" msgstr "Ielādēt &skatījumu profilu" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3911 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Pārlādēt visas cilnes" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&Pārlādēt cilni" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3928 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "&Rename" msgstr "&Pārsaukt" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Pārvietot uz miskasti" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopēt &failus..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pārviet&ot failus..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cpp:3940 msgid "Create Folder..." msgstr "Izveidot mapi..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cpp:3941 msgid "Animated Logo" msgstr "Animēts logo" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cpp:3944 konq_mainwindow.cpp:3945 msgid "L&ocation: " msgstr "V&ieta: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cpp:3948 msgid "Location Bar" msgstr "Vietas josla" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Vietas josla <p> Ievadiet tīkla vietas adresi vai meklējamo lietu." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3956 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Iztīrīt vietas joslu" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cpp:3961 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Pievienot šo vietu pie grāmatzīmēm" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Kon&queror ievads" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cpp:3990 msgid "Go" msgstr "Aiziet" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cpp:3991 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:3997 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 msgid "Enter the parent folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cpp:4002 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4003 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cpp:4005 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cpp:4006 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cpp:4008 #, fuzzy msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " @@ -1795,22 +1796,22 @@ msgstr "" "Jūs varat konfigurēt vietu uz kuru šī poga jūs nogādās iekš <b>TDE Vadības " "Centra</b>, zem <b>FailuPārlūkošanas</b> / <b>Failu Menedžeris</b>" -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cpp:4011 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Iet uz mājām" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cpp:4018 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " "in order to make the changes visible." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4021 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1821,11 +1822,11 @@ msgstr "" "izmantojot <b>ievietot</b> komandu iekš Konqueror vai jebkuras citas TDE " "programmas." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:4032 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Pārvieto izvēlēto tekstu vai elementus uz starpliktuvi" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cpp:4034 #, fuzzy msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " @@ -1837,11 +1838,11 @@ msgstr "" "\n" "Jūs varat arī izvēlēties <b>Komandu Kopēt</b> no Labot izvēlnes." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cpp:4038 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopē izvēlēto tekstu vai elementus uz starpliktuvi" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 #, fuzzy msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " @@ -1852,11 +1853,11 @@ msgstr "" "\n" "Jūs varat arī izvēlēties <b> Komandu Ielīmēt</b> no Labot izvēlnes." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "ievieto starpliktuves saturu" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1864,15 +1865,15 @@ msgid "" "printing services such as creating a PDF file from the current document." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Print the current document" msgstr "Drukāt šo dokumentu" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4057 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Ieejot direktorijā atver index.html, ja tāds eksistē." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 #, fuzzy msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "" "Slēgts skatījums nevar mainīt direktorijus. Izmantojiet kombinācijā ar " "`saites skatījums` lai pētītu daudzus failus no viena direktorija" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 #, fuzzy msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " @@ -1890,84 +1891,87 @@ msgstr "" "Uzstāda skatījumu kā `saistītu`. Saistīts skatījums seko direktoriju " "izmaiņām citos saistītos skatījumos." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Atvērt mapi iekš cilnes" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cpp:4088 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cpp:4089 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cpp:4396 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Saglabāt skatījuma profilu \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cpp:4737 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Atvērt ša&jā logā" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cpp:4738 msgid "Open the document in current window" msgstr "Atver dokumentu tekošajā logā" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Atvērt jaunā &logā" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cpp:4741 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Atver dokumentu jaunā logā" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cpp:4751 konq_mainwindow.cpp:4755 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Atvērt jaunā &cilnē" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4752 konq_mainwindow.cpp:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Atver dokumentu jaunā cilnē" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4753 konq_mainwindow.cpp:4756 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Atvērt jaunā &cilnē" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cpp:4754 konq_mainwindow.cpp:4758 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Atver dokumentu jaunā cilnē" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cpp:5000 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Atvērt ar %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cpp:5057 msgid "&View Mode" msgstr "&Skata režīms" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cpp:5266 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Jums šajā logā ir atvērtas vairākas cilnes. Vai Jūs tiešām vēlaties iziet?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5268 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cpp:5270 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Aizvērt šo ci&lni" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cpp:5302 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Šī cilne satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Loga aizvēršana atcels izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cpp:5320 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1983,48 +1987,48 @@ msgstr "" "Šī lapa satur izmaiņas, kas vēl nav nosūtītas. \n" "Loga aizvēršana atcels izmaiņas." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cpp:5412 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5412 konq_mainwindow.cpp:5419 msgid "Web Sidebar" msgstr "Tīkla sānujosla" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cpp:5417 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5419 msgid "Do Not Add" msgstr "Nepievienot" -#: konq_profiledlg.cc:76 +#: konq_profiledlg.cpp:76 msgid "Profile Management" msgstr "Profilu Menedžments" -#: konq_profiledlg.cc:78 +#: konq_profiledlg.cpp:78 msgid "&Rename Profile" msgstr "&Pārsaukt profilu" -#: konq_profiledlg.cc:79 +#: konq_profiledlg.cpp:79 msgid "&Delete Profile" msgstr "&Dzēst profilu" -#: konq_profiledlg.cc:88 +#: konq_profiledlg.cpp:88 msgid "&Profile name:" msgstr "&Profila nosaukums:" -#: konq_profiledlg.cc:109 +#: konq_profiledlg.cpp:109 msgid "Save &URLs in profile" msgstr "Saglabāt &URL profilā" -#: konq_profiledlg.cc:112 +#: konq_profiledlg.cpp:112 msgid "Save &window size in profile" msgstr "Saglabāt profilā &loga izmēru" -#: konq_tabs.cc:67 +#: konq_tabs.cpp:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -2034,56 +2038,56 @@ msgid "" "case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -#: konq_tabs.cc:91 +#: konq_tabs.cpp:91 msgid "&Reload Tab" msgstr "&Pārlādēt cilni" -#: konq_tabs.cc:96 +#: konq_tabs.cpp:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Dublicēt cilni" -#: konq_tabs.cc:102 +#: konq_tabs.cpp:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "A&tvienot cilni" -#: konq_tabs.cc:109 +#: konq_tabs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" msgstr "Pārvietot cilni pa kreisi" -#: konq_tabs.cc:115 +#: konq_tabs.cpp:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" msgstr "Pārvietot cilni pa labi" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cpp:122 msgid "Other Tabs" msgstr "Citas cilnes" -#: konq_tabs.cc:127 +#: konq_tabs.cpp:127 msgid "&Close Tab" msgstr "&Aizvērt cilni" -#: konq_tabs.cc:159 +#: konq_tabs.cpp:159 msgid "Open a new tab" msgstr "Atvērt jaunu cilni" -#: konq_tabs.cc:168 +#: konq_tabs.cpp:168 msgid "Close the current tab" msgstr "Aizvērt šo cilni" -#: konq_view.cc:1357 +#: konq_view.cpp:1357 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " "purchase) will be repeated. " msgstr "" -#: konq_view.cc:1359 +#: konq_view.cpp:1359 msgid "Resend" msgstr "Sūtīt vēlreiz" -#: konq_viewmgr.cc:1143 +#: konq_viewmgr.cpp:1143 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -2091,191 +2095,191 @@ msgstr "" "Jums šajā logā ir atvērtas vairākas cilnes.\n" "Skata profila ielādēšana aizvērs tās." -#: konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_viewmgr.cpp:1146 msgid "Load View Profile" msgstr "Ielādēt skata profilu" -#: konq_viewmgr.cc:1162 +#: konq_viewmgr.cpp:1162 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: konq_viewmgr.cc:1180 +#: konq_viewmgr.cpp:1180 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40 msgid "View &As" msgstr "Skatīt &kā" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cpp:275 msgid "MimeType" msgstr "Mime tips" -#: listview/konq_listview.cc:276 +#: listview/konq_listview.cpp:276 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: listview/konq_listview.cc:277 +#: listview/konq_listview.cpp:277 msgid "Modified" msgstr "Modificēts" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cpp:278 msgid "Accessed" msgstr "Izmantots" -#: listview/konq_listview.cc:279 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "Created" msgstr "Izveidots" -#: listview/konq_listview.cc:280 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Permissions" msgstr "Tiesības" -#: listview/konq_listview.cc:281 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" -#: listview/konq_listview.cc:282 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: listview/konq_listview.cc:283 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Link" msgstr "Saite" -#: listview/konq_listview.cc:286 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "File Type" msgstr "Faila tips" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cpp:670 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Rādīt &modificēšanas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cpp:671 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Slēpt &modificēšanas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cpp:672 msgid "Show &File Type" msgstr "Rādīt &faila tipu" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cpp:673 msgid "Hide &File Type" msgstr "Slēpt &faila tipu" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cpp:674 msgid "Show MimeType" msgstr "Rādīt Mimetipu" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cpp:675 msgid "Hide MimeType" msgstr "Slēpt Mimetipu" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cpp:676 msgid "Show &Access Time" msgstr "Rādīt &pieejas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cpp:677 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Slēpt &pieejas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cpp:678 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Rādīt &izveidošanas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:679 +#: listview/konq_listview.cpp:679 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Slēpt &izveidošanas laiku" -#: listview/konq_listview.cc:680 +#: listview/konq_listview.cpp:680 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Rādīt &saites mērķi" -#: listview/konq_listview.cc:681 +#: listview/konq_listview.cpp:681 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Slēpt &saites mērķi" -#: listview/konq_listview.cc:682 +#: listview/konq_listview.cpp:682 msgid "Show Filesize" msgstr "Rādīt faila izmēru" -#: listview/konq_listview.cc:683 +#: listview/konq_listview.cpp:683 msgid "Hide Filesize" msgstr "Slēpt faila izmēru" -#: listview/konq_listview.cc:684 +#: listview/konq_listview.cpp:684 msgid "Show Owner" msgstr "Rādīt īpašnieku" -#: listview/konq_listview.cc:685 +#: listview/konq_listview.cpp:685 msgid "Hide Owner" msgstr "Slēpt īpašnieku" -#: listview/konq_listview.cc:686 +#: listview/konq_listview.cpp:686 msgid "Show Group" msgstr "Rādīt grupu" -#: listview/konq_listview.cc:687 +#: listview/konq_listview.cpp:687 msgid "Hide Group" msgstr "Slēpt grupu" -#: listview/konq_listview.cc:688 +#: listview/konq_listview.cpp:688 msgid "Show Permissions" msgstr "Rādīt tiesības" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cpp:689 msgid "Hide Permissions" msgstr "Slēpt tiesības" -#: listview/konq_listview.cc:690 +#: listview/konq_listview.cpp:690 msgid "Show URL" msgstr "Rādīt URL" -#: listview/konq_listview.cc:701 +#: listview/konq_listview.cpp:701 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:703 +#: listview/konq_listview.cpp:703 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:705 +#: listview/konq_listview.cpp:705 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:707 +#: listview/konq_listview.cpp:707 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:709 +#: listview/konq_listview.cpp:709 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:711 +#: listview/konq_listview.cpp:711 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:716 +#: listview/konq_listview.cpp:716 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Reģistr Nejūtīga šķirošana" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1058 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po index 5d3f30c4cdb..10624c37a65 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:20EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,55 +27,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" -#: KSGAppletSettings.cc:34 +#: KSGAppletSettings.cpp:34 #, fuzzy msgid "System Guard Settings" msgstr "KSysGuard Apleta Uzstādījumi" -#: KSGAppletSettings.cc:42 +#: KSGAppletSettings.cpp:42 #, fuzzy msgid "Number of displays:" msgstr "Displeju Skaits" -#: KSGAppletSettings.cc:50 +#: KSGAppletSettings.cpp:50 #, fuzzy msgid "Size ratio:" msgstr "Izmēra Attiecība [%]" -#: KSGAppletSettings.cc:54 +#: KSGAppletSettings.cpp:54 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +#: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Atjaunināšanas Intervāls" -#: KSGAppletSettings.cc:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#: WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" msgstr "" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +#: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 #, fuzzy msgid "Select Display Type" msgstr "Izvēlēties displeja tipu" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +#: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "&Signālu Plotters" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +#: KSysGuardApplet.cpp:211 WorkSheet.cpp:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimetrs" -#: KSysGuardApplet.cc:212 +#: KSysGuardApplet.cpp:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "&Dejojošas Joslas" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: KSysGuardApplet.cpp:242 KSysGuardApplet.cpp:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." @@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "" "KSysGuard aplets neuztur šā tipa sensoru parādīšanu. Lūdzu izvēlēties citu " "sensoru." -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "Nevar atvērt failu %1." -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +#: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Fails %1 nesatur derīgu XML." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." @@ -100,29 +100,29 @@ msgstr "" "Fails %1 nesatur derīgu apleta definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " "'KSysGuardApplet'." -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Nevar saglabāt failu %1" -#: KSysGuardApplet.cc:488 +#: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē." -#: SensorBrowser.cc:77 +#: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "Sensoru Pārlūks" -#: SensorBrowser.cc:78 +#: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" msgstr "Sensora Tips" -#: SensorBrowser.cc:81 +#: SensorBrowser.cpp:81 #, fuzzy msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "Ievelciet sensorus tukšā darba tabulas ailē, vai paneļa apletā." -#: SensorBrowser.cc:88 +#: SensorBrowser.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " @@ -137,47 +137,47 @@ msgstr "" "sensoru displeji var rādīt vairāku sensoru vērtības. Vienkārši ievelciet " "citus sensorus displejā, lai pievienotu vairāk sensoru." -#: SensorBrowser.cc:148 +#: SensorBrowser.cpp:148 #, fuzzy msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Ievilkt sensorus tukšos darba tabulas laukos" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Rediģēt JosluGrafa Uzstādījumus" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" msgstr "Diapazons" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:50 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:24 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:46 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cc:48 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cpp:48 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titls" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Ievadiet šeit displeja titlus." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" msgstr "Displeja Diapazons" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 #, fuzzy msgid "Minimum value:" msgstr "Minimālā Vērtība" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "" "Ievadiet šeit displeja minimālo vērtību. Ja abas vērtības ir 0 automātiska " "diapazona noteikšana ir atļauta." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Maximum value:" msgstr "Maksimālā Vērtība" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " @@ -202,90 +202,90 @@ msgstr "" "Ievadiet šeit displeja maksimālo vērtību. Ja abas vērtības ir 0 automātiska " "diapazona noteikšana ir atļauta." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Trauksmes" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:87 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Signalizācija pie minimālās vērtības" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:109 #, fuzzy msgid "Enable alarm" msgstr "A&tļaut Signalizāciju" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:152 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Atļaut minimālās vērtības signalizāciju." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Apakšējais Limits" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:105 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Signalizācija pie maksimālās vērtības" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:110 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Atļaut signalizāciju pie maksimālās vērtības." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Augšējais Limits" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" msgstr "Skats" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Normal bar color:" msgstr "Normāla Joslu Krāsa" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 #, fuzzy msgid "Out-of-range color:" msgstr "Ārpus-diapazona Krāsa" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 -#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:143 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:90 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:241 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cc:68 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cpp:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Fona Krāsa" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 #, fuzzy msgid "Font size:" msgstr "&Fonta izmērs" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " @@ -295,65 +295,65 @@ msgstr "" "joslām. Joslas tiek automātiski izlaistas, ja teksts kļūst par lielu, tā kā " "ir ieteicams izmantot šeit mazus fontu izmērus." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 msgid "Host" msgstr "Resursdators" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:233 msgid "Unit" msgstr "Vienība" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:59 msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "R&ediģēt Sensoru" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr "Nospiediet šo pogu, lai konfigurētu etiķeti." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr "Nospiediet šo pogu, lai nodzēstu sensoru." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 #, fuzzy msgid "Label of Bar Graph" msgstr "Labot Joslu Grafa Etiķeti" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:357 msgid "Enter new label:" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 #, fuzzy msgid "Drop Sensor Here" msgstr "Nomest sensoru šeit" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 #, fuzzy msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " @@ -364,46 +364,46 @@ msgstr "" "nometiet to šeit. Sensora displejs parādīsies, kas ļaus jums novērot sensora " "vērtības laikā." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "Signālu Plottera Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:57 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:60 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titls" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "Grafiku Zīmēšanas Stils" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:71 #, fuzzy msgid "Basic polygons" msgstr "Pamata Daudzstūri" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "Oriģināls - viena līnija uz datu punktu" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "Scales" msgstr "Skalas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertikālā Skala" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 #, fuzzy msgid "Automatic range detection" msgstr "Automātiska Diapazona Noteikšana" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " @@ -414,78 +414,78 @@ msgstr "" "tekoši parādītajām vērtībām. Ja jūs šo neatzīmējat, jums jānorāda vēlamais " "diapazons laukos zemāk." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontālā Skala" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "pikselis(i) laika periodā" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:126 msgid "Grid" msgstr "Tīkliņš" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:129 msgid "Lines" msgstr "Līnijas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:133 #, fuzzy msgid "Vertical lines" msgstr "Vertikālas Līnijas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" "Iezīmējiet šo, lai aktivizētu vertikālās līnijas, ja displejs ir pietiekami " "liels." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Distance:" msgstr "Distance" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "Ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām šeit." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:147 #, fuzzy msgid "Vertical lines scroll" msgstr "Vertikālo Līniju Pārtīšana" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 #, fuzzy msgid "Horizontal lines" msgstr "Horizontālas Līnijas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "" "Iezīmējiet šo, lai atļautu horizontālas līnijas, ja displejs ir pietiekami " "liels." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Skaitīt" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Ievadiet horizontālo līniju skaitu šeit." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:35 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:172 msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "" "Iezīmējiet šo boksu, ja horizontālajā līnijām jābūt dekorētām ar vērtībām, " "ko tās marķē." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 #, fuzzy msgid "Top bar" msgstr "Augējā Josla" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "izmantojams tikai apletu displejiem. Josla ir redzam tikai ja displejs ir " "pietiekami liels." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:206 @@ -516,147 +516,148 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:196 #, fuzzy msgid "Vertical lines:" msgstr "Vertikālas Līnijas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:203 #, fuzzy msgid "Horizontal lines:" msgstr "Horizontālas Līnijas" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:210 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "Fons" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:242 #, fuzzy msgid "Set Color..." msgstr "Uz&stādīt Krāsu" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "Nospiediet šo pogu, lai konfigurētu sensora krāsu diagrammā." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Pārvietot &Uz augšu" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:256 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Pārvietot &Uz leju" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:26 #, fuzzy msgid "List View Settings" msgstr "Sarakstskatījuma Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "Multimetra Uzstādījumi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Vārds" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:55 msgid "PID" msgstr "PID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:56 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:57 msgid "UID" msgstr "UID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:58 msgid "GID" msgstr "GID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "User%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:61 #, c-format msgid "System%" msgstr "System%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" msgstr "Brīnišķīgi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" msgstr "VmSize" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:64 msgid "VmRss" msgstr "VmRss" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:65 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:66 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:97 #, fuzzy msgid "All Processes" msgstr "Visi procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:98 #, fuzzy msgid "System Processes" msgstr "Sistēmas procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:99 #, fuzzy msgid "User Processes" msgstr "Lietotāja procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:100 #, fuzzy msgid "Own Processes" msgstr "Paša procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 #, fuzzy msgid "&Tree View" msgstr "&Koks" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" msgstr "&Atsvaidze" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:123 msgid "&Kill" msgstr "&Nokaut" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "%1: Darbojošies Procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:239 #, fuzzy msgid "You need to select a process first." msgstr "Jums vispirms jāizvēlas process!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" @@ -665,226 +666,226 @@ msgstr "" "Vai jūs vēlaties nokaut izvēlēto procesu?\n" "Vai jūs vēlaties nokaut %n izvēlētos procesus?" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:248 #, fuzzy msgid "Kill Process" msgstr "Visi procesi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:252 #, fuzzy msgid "Kill" msgstr "&Nokaut" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:258 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "Kļūda mēģinot nokaut procesu %1!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai nokautu procesu %1!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:389 #, fuzzy msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "Process %1 jau pazudis!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:358 #, fuzzy msgid "Invalid Signal." msgstr "Nepareizs Signāls!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "Kļūda mēģinot renice procesu %1!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "Nepietiekamas tiesības, lai renice procesu %1!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:393 #, fuzzy msgid "Invalid argument." msgstr "Nederīgs arguments!" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "darbojos" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "guļošs" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "disks guļ" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "zombijs" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "apturēts" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "peidžings" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "gaida" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:259 msgid "Remove Column" msgstr "Aizvākt Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:260 msgid "Add Column" msgstr "Pievienot Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:261 msgid "Help on Column" msgstr "Palīdzība par kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hide Column" msgstr "Slēpt Kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show Column" msgstr "Rādīt kolonu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:798 #, fuzzy msgid "Select All Processes" msgstr "Izvēlēties visus procesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:799 #, fuzzy msgid "Unselect All Processes" msgstr "Unselektēt visus procesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select All Child Processes" msgstr "Izvēlēties visus apakšprocesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:806 #, fuzzy msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Unselektēt visus apakšprocesus" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:808 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:809 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:810 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:811 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:812 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:813 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:814 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:815 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:816 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:817 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:818 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:819 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:820 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:821 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:822 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:823 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:824 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:825 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:826 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:829 msgid "Send Signal" msgstr "Nosūtīt Signālu" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837 #, fuzzy msgid "Renice Process..." msgstr "Renice Process" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" @@ -893,16 +894,16 @@ msgstr "" "Vai jūs tiešām velaties nosūtīt signālu %1 uz izvēlēto procesu?\n" "Vai jūs tiešām vēlaties nosūtīt signālu %1 uz %n izvēlētajiem procesiem?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Sensors" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32 msgid "Renice Process" msgstr "Renice Process" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" @@ -918,38 +919,38 @@ msgstr "" "\n" "Lūdzu ievadiet vēlamo jūtības līmeni:" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 #, fuzzy msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "Nav iespējams savienoties ar `%1`!" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 #, fuzzy msgid "Launch &System Guard" msgstr "TDE Sistēmas Sargs" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:380 msgid "&Properties" msgstr "&Īpašības" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&Aizvākt Displeju" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Setup Update Interval..." msgstr "Uz&stādīt Atjaunināšanas Intervālu" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:171 msgid "&Continue Update" msgstr "&Turpināt Atjaunināšanu" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173 msgid "P&ause Update" msgstr "&Apturēt Atjaunināšanu" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and " @@ -962,58 +963,59 @@ msgstr "" "izvēlieties ierakstu <i>Īpašības</i> no uzlecošās izvēlnes. Izvēlieties " "<i>Aizvākt</i> lai dzēstu displeju no darba lapas.</p>%1</qt>" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:136 msgid "Logging" msgstr "Reģistrēšana" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:137 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:48 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "Taimera Intervāls" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 #, fuzzy msgid "Sensor Name" msgstr "SensoraVārds" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:139 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "ResursdatoraVārds" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:140 #, fuzzy msgid "Log File" msgstr "ŽurnālFails" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:151 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "Sensoru Reģistrētājs" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&Aizvākt Sensoru" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:384 #, fuzzy msgid "&Edit Sensor..." msgstr "R&ediģēt Sensoru" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:396 msgid "St&op Logging" msgstr "Be&igt Reģistrēšanu" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "Sāk&t Reģistrēšanu" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:26 #, fuzzy msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "SensoruReģistrētāja Uzstādījumi" -#: WorkSheet.cc:109 +#: WorkSheet.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " @@ -1022,56 +1024,56 @@ msgstr "" "Fails %1 nesatur derīgu darba tabulas definīciju, kurai jābūt dokumenta tipa " "'KSysGuardWorkSheet'." -#: WorkSheet.cc:125 +#: WorkSheet.cpp:125 #, fuzzy msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "Failam %1 ir nepareizs darba tabulas izmērs." -#: WorkSheet.cc:273 +#: WorkSheet.cpp:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." -#: WorkSheet.cc:334 +#: WorkSheet.cpp:334 msgid "&BarGraph" msgstr "&JosluGrafs" -#: WorkSheet.cc:335 +#: WorkSheet.cpp:335 msgid "S&ensorLogger" msgstr "S&ensoruReģistrētājs" -#: WorkSheetSettings.cc:41 +#: WorkSheetSettings.cpp:41 #, fuzzy msgid "Worksheet Properties" msgstr "Darba Tabulas Īpašības" -#: WorkSheetSettings.cc:67 +#: WorkSheetSettings.cpp:67 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Rindas" -#: WorkSheetSettings.cc:76 +#: WorkSheetSettings.cpp:76 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Kolonas" -#: WorkSheetSettings.cc:97 +#: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas rindu skaitu." -#: WorkSheetSettings.cc:98 +#: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "Ievadiet nepieciešamo tabulas kolonu skaitu." -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +#: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "Visi tabulu displeji tiek atjaunināti ar šeit uzrādīto biežumu." -#: WorkSheetSettings.cc:100 +#: WorkSheetSettings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "Ievadiet šeit darba tabulas titlus." -#: Workspace.cc:53 +#: Workspace.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " @@ -1081,20 +1083,21 @@ msgstr "" "izveidot jaunu darba tabulu (Izvēlne Faili->Jauns) pirms jūs varat šeit " "ievilkt sensorus." -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 ksysguard.cc:171 +#: Workspace.cpp:100 Workspace.cpp:109 ksgrd/SensorManager.cpp:52 +#: ksysguard.cpp:171 msgid "System Load" msgstr "Sistēmas Slodze" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +#: Workspace.cpp:105 ksysguard.cpp:176 msgid "Process Table" msgstr "Procesu Tabula" -#: Workspace.cc:135 +#: Workspace.cpp:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "Tabula %1" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: Workspace.cpp:165 Workspace.cpp:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" @@ -1102,80 +1105,80 @@ msgstr "" "Darba tabula '%1' satur nesaglabātus datus.\n" "Vai vēlaties saglabāt darba tabulu?" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +#: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "" -#: Workspace.cc:184 +#: Workspace.cpp:184 #, fuzzy msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#: Workspace.cpp:229 Workspace.cpp:269 #, fuzzy msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "Jums nav darba tabulas ko varētu saglabāt!" -#: Workspace.cc:239 +#: Workspace.cpp:239 #, fuzzy msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "Saglabāt tekošo darba tabulu kā" -#: Workspace.cc:320 +#: Workspace.cpp:320 #, fuzzy msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr "Šeit nav darba tabulu kuras varētu tikt dzēstas!" -#: Workspace.cc:448 +#: Workspace.cpp:448 #, fuzzy msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "Nevar atrast failu ProcessTable.sgrd!" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:37 msgid "Connect Host" msgstr "Savienot Resursdatoru" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:44 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Resursdators" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "Ievadiet resursdatora vārdu pie kura gribat pieslēgties." -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connection Type" msgstr "Savienojuma tips" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:66 #, fuzzy msgid "ssh" msgstr "&ssh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "" "Izvēlieties šo, lai izmantotu drošu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " "resursdatorā." -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:72 #, fuzzy msgid "rsh" msgstr "&rsh" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "" "Izvēlieties šo, lai izmantotu attālinātu čaulu, lai pieteiktos attālinātā " "resursdatorā." -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" msgstr "Dēmons" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." @@ -1183,12 +1186,12 @@ msgstr "" "Izvēlieties šo, ja vēlaties pieslēgties ksysguard dēmonam, kas darbojas uz " "mašīnas pie kuras vēlaties pieslēgties un skatīt klientu pieprasījumus." -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Custom command" msgstr "&Pielāgota komanda" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." @@ -1196,37 +1199,37 @@ msgstr "" "Izvēlieties šo, lai izmantotu komandu, ko ievadījāt zemāk, lai palaistu " "ksysguard uz attālināta resursdatora" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:84 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Ports" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr "Ievadiet porta numuru, kurā ksysguard dēmons atbild uz savienojumiem." -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "t.i. 3112" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:96 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Komanda" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" "Ievadiet komandu, kas palaiž ksysguard uz resursdatora, kuru jūs vēlaties " "novērot." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "t. i. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" @@ -1234,528 +1237,529 @@ msgstr "" "Ziņojums no %1:\n" "%2" -#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cc:50 +#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cpp:50 #, fuzzy msgid "CPU Load" msgstr "Lietotāja Slodze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:51 msgid "Idle Load" msgstr "Tukšgaitas Slodze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:53 msgid "Nice Load" msgstr "Nice Slodze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:54 msgid "User Load" msgstr "Lietotāja Slodze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:55 msgid "Memory" msgstr "Atmiņa" -#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cc:56 +#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cpp:56 msgid "Physical Memory" msgstr "Fiziskā Atmiņa" -#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cc:57 +#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cpp:57 msgid "Swap Memory" msgstr "Swap Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:58 msgid "Cached Memory" msgstr "Kešotā Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "Buferēta Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:60 msgid "Used Memory" msgstr "Izmantotā Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:61 msgid "Application Memory" msgstr "Aplikāciju Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:62 msgid "Free Memory" msgstr "Brīvā Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:63 #, fuzzy msgid "Active Memory" msgstr "Aplikāciju Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:64 #, fuzzy msgid "Inactive Memory" msgstr "Kešotā Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:65 #, fuzzy msgid "Wired Memory" msgstr "Izmantotā Atmiņa" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" msgstr "Procesu Skaits" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 ksgrd/SensorManager.cc:153 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 ksgrd/SensorManager.cpp:153 msgid "Process Controller" msgstr "Procesu Kontrolieris" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:70 msgid "Disk Throughput" msgstr "Diska Caurlaidība" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:71 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "Slodze" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:72 msgid "Total Accesses" msgstr "Kopā Pieejas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:73 msgid "Read Accesses" msgstr "Lasīšanas Pieejas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:74 msgid "Write Accesses" msgstr "Rakstīšanas Pieejas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:75 msgid "Read Data" msgstr "Lasīt Datus" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:76 msgid "Write Data" msgstr "Rakstīt Datus" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:77 msgid "Pages In" msgstr "Lapas Ien" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:78 msgid "Pages Out" msgstr "Lapas Iz" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:79 msgid "Context Switches" msgstr "Konteksta Slēdži" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:80 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:81 msgid "Interfaces" msgstr "Starpsejas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:82 msgid "Receiver" msgstr "Uztvērējs" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:83 msgid "Transmitter" msgstr "Raidītājs" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:84 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:85 msgid "Compressed Packets" msgstr "Kompresētas Paketes" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 msgid "Dropped Packets" msgstr "Nomestas Paketes" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 msgid "Errors" msgstr "Kļūdas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 msgid "FIFO Overruns" msgstr "FIFO Pārslodzes" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 msgid "Frame Errors" msgstr "Kadru Kļūdas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:90 msgid "Multicast" msgstr "Daudzraide" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 msgid "Packets" msgstr "Paketes" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 msgid "Carrier" msgstr "Nesējs" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 msgid "Collisions" msgstr "Kolīzijas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 msgid "Sockets" msgstr "Ligzdas" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 msgid "Total Number" msgstr "Kopējais Skaits" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 ksgrd/SensorManager.cc:154 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 ksgrd/SensorManager.cpp:154 msgid "Table" msgstr "Tabula" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Advancēts Enerģijas Menedžments" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:98 msgid "ACPI" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:99 msgid "Thermal Zone" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:100 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:101 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Ventilators%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:102 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Statuss" -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:104 msgid "Battery Charge" msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:105 #, fuzzy msgid "Battery Usage" msgstr "Bateriju Uzlādēana" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:106 msgid "Remaining Time" msgstr "Atlikušais Laiks" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:107 msgid "Interrupts" msgstr "Pārtraukumi" -#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cc:108 +#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cpp:108 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Vidējā Slodze (1 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:109 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Vidējā Slodze (5 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:110 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Vidējā Slodze (15 min)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:111 msgid "Clock Frequency" msgstr "Takts Frekvence" -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Dzelžu Sensori" -#: ksgrd/SensorManager.cc:113 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 msgid "Partition Usage" msgstr "Partīciju Izmantošana" -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:114 msgid "Used Space" msgstr "Izmantotā Vieta" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:115 msgid "Free Space" msgstr "Brīvā Vieta" -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:116 msgid "Fill Level" msgstr "Piepildīšanas Līmenis" -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:120 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "CPU%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:122 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "Disks%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:127 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "Ventilators%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:129 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "Temperatūra%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:132 msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:138 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "Int%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:145 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "1/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:146 msgid "kBytes" msgstr "kBaiti" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:147 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "min" -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "MHz" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:151 msgid "Integer Value" msgstr "Intedžer Vērtība" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 msgid "Floating Point Value" msgstr "Peldošā Punkta Vērtība" -#: ksgrd/SensorManager.cc:294 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:294 #, fuzzy msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "Savienojums ar %1 pazaudēts!" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "Savienojums ar %1 atteikts" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "Resursdators %1 nav atrasts" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "Lasīšanas kļūda resursdatorā %1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "Globālie Stila Uzstādījumi" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:44 msgid "Display Style" msgstr "Displeja Stils" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:47 #, fuzzy msgid "First foreground color:" msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:54 #, fuzzy msgid "Second foreground color:" msgstr "Priekšplāna Krāsa &1" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 ksgrd/StyleSettings.cc:61 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "Trau&ksmes Krāsa" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "Sensoru Krāsas" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:91 #, fuzzy msgid "Change Color..." msgstr "Mainīt Krāsu" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "Krāsa %1" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:36 msgid "Timer Settings" msgstr "Taimera Uzstādījumi" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:43 #, fuzzy msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "lietot darba tabulas atjaunināšanas intervālu" -#: ksysguard.cc:64 +#: ksysguard.cpp:64 #, fuzzy msgid "TDE system guard" msgstr "TDE Sistēmas Sargs" -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 +#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 #, fuzzy msgid "KSysGuard" msgstr "TDE Sistēmas Sargs" -#: ksysguard.cc:100 +#: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" msgstr "88888 Procesi" -#: ksysguard.cc:101 +#: ksysguard.cpp:101 #, fuzzy msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "Atmiņa: 8888888 kB izmantota, 8888888 kB brīvi" -#: ksysguard.cc:103 +#: ksysguard.cpp:103 #, fuzzy msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "Swap: 8888888 kB izmantoti, 8888888 kB brīvi" -#: ksysguard.cc:108 +#: ksysguard.cpp:108 #, fuzzy msgid "&New Worksheet..." msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" -#: ksysguard.cc:111 +#: ksysguard.cpp:111 #, fuzzy msgid "Import Worksheet..." msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" -#: ksysguard.cc:114 +#: ksysguard.cpp:114 #, fuzzy msgid "&Import Recent Worksheet" msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" -#: ksysguard.cc:117 +#: ksysguard.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Remove Worksheet" msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" -#: ksysguard.cc:120 +#: ksysguard.cpp:120 #, fuzzy msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&Piemērot tekošajai Darba Tabulai" -#: ksysguard.cc:125 +#: ksysguard.cpp:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "Savien&ot Resursdatoru..." -#: ksysguard.cc:127 +#: ksysguard.cpp:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "Atv&ienot Resursdatoru" -#: ksysguard.cc:133 +#: ksysguard.cpp:133 #, fuzzy msgid "&Worksheet Properties" msgstr "Darba Tabulas Īpašības" -#: ksysguard.cc:136 +#: ksysguard.cpp:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "" -#: ksysguard.cc:140 +#: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "Konfigurēt &Stilu..." -#: ksysguard.cc:157 +#: ksysguard.cpp:157 #, fuzzy msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst displeju?" -#: ksysguard.cc:158 +#: ksysguard.cpp:158 #, fuzzy msgid "Reset All Worksheets" msgstr "Izvēlieties ielādējamo darba tabulu" -#: ksysguard.cc:159 +#: ksysguard.cpp:159 msgid "Reset" msgstr "" -#: ksysguard.cc:436 +#: ksysguard.cpp:436 #, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" msgstr "" -#: ksysguard.cc:446 +#: ksysguard.cpp:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Atmiņa: %1 %2 izmantota, %3 %4 brīva" -#: ksysguard.cc:504 +#: ksysguard.cpp:504 msgid "No swap space available" msgstr "" -#: ksysguard.cc:506 +#: ksysguard.cpp:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Swap: %1 %2 izmantoti, %3 %4 brīvi" -#: ksysguard.cc:515 +#: ksysguard.cpp:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "Rādīt tikai lokālā resursdatora procesu sarakstu" -#: ksysguard.cc:516 +#: ksysguard.cpp:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "Neobligāti ielādējamie darba tabulas faili" -#: ksysguard.cc:558 +#: ksysguard.cpp:558 #, fuzzy msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "" "(c) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002\n" "KSysGuard Izstrādātāji" -#: ksysguard.cc:566 +#: ksysguard.cpp:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkonq.po index df75c67f2a5..deb4900e610 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkonq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 22:06EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,311 +27,311 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Veidot &Jaunu" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 #, fuzzy msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "Šablona fails %1 neeksistē!" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Background Settings" msgstr "Fona Attēls..." -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Nav" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "&Noklušetais Izmērs" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&Milzīgs" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 #, fuzzy msgid "&Very Large" msgstr "&Liels" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&Liels" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Vidējs" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&Mazs" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 #, fuzzy msgid "Configure Background..." msgstr "Fons" -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 #, fuzzy msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Atļauj izvēlēties fona attēlu šim skatījumam" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Meklēšanas rezultāts: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "Vai jūs tiešām gribat dzēst šos %1 elementus?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Dzēst Failus" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "Vai jūs tiešām gribat sasmalcināt šos %1 elementus?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Smalcināt Failus" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Smalcināt" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "Vai jūs tiešām gribat pārvietot šos %1 elementus uz miskasti?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz Miskasti" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 #, fuzzy msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Miskaste" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 #, fuzzy msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Jūs nevar iemest direktoriju viņā pašā" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Pārvietot Šeit" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopēt Šeit" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Saistīt Šeit" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Uzstādīt kā &Tapeti" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Jauna Mape:" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:501 msgid "&Open" msgstr "" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:501 #, fuzzy msgid "Open in New &Window" msgstr "Jauns Logs" -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cpp:508 #, fuzzy msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā" -#: konq_popupmenu.cc:510 +#: konq_popupmenu.cpp:510 #, fuzzy msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā" -#: konq_popupmenu.cc:512 +#: konq_popupmenu.cpp:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā" -#: konq_popupmenu.cc:531 +#: konq_popupmenu.cpp:531 #, fuzzy msgid "Create &Folder..." msgstr "&Jauna Mape..." -#: konq_popupmenu.cc:538 +#: konq_popupmenu.cpp:538 msgid "&Restore" msgstr "" -#: konq_popupmenu.cc:609 +#: konq_popupmenu.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Iztukšot Miskasti" -#: konq_popupmenu.cc:631 +#: konq_popupmenu.cpp:631 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Page" msgstr "Grāmatzīmes" -#: konq_popupmenu.cc:633 +#: konq_popupmenu.cpp:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "" -#: konq_popupmenu.cc:636 +#: konq_popupmenu.cpp:636 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Grāmatzīmes" -#: konq_popupmenu.cc:638 +#: konq_popupmenu.cpp:638 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Grāmatzīmes" -#: konq_popupmenu.cc:640 +#: konq_popupmenu.cpp:640 #, fuzzy msgid "&Bookmark This File" msgstr "Grāmatzīmes" -#: konq_popupmenu.cc:893 +#: konq_popupmenu.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Open With" msgstr "Atvērt Ar" -#: konq_popupmenu.cc:923 +#: konq_popupmenu.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Atvērt Ar" -#: konq_popupmenu.cc:937 +#: konq_popupmenu.cpp:937 #, fuzzy msgid "&Other..." msgstr "Citi..." -#: konq_popupmenu.cc:941 konq_popupmenu.cc:948 +#: konq_popupmenu.cpp:941 konq_popupmenu.cpp:948 #, fuzzy msgid "&Open With..." msgstr "Atvērt Ar..." -#: konq_popupmenu.cc:968 +#: konq_popupmenu.cpp:968 msgid "Ac&tions" msgstr "" -#: konq_popupmenu.cc:1002 +#: konq_popupmenu.cpp:1002 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "Īpašības..." -#: konq_popupmenu.cc:1016 +#: konq_popupmenu.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Smalcināt" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "Atsa&ukt" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 #, fuzzy msgid "Und&o: Copy" msgstr "Atc&elt : Kopēšanu" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 #, fuzzy msgid "Und&o: Link" msgstr "Atc&elt : Saiti" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 #, fuzzy msgid "Und&o: Move" msgstr "Atc&elt : Pārvietošanu" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 #, fuzzy msgid "Und&o: Trash" msgstr "Atc&elt : Kopēšanu" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 #, fuzzy msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "Atsaukt: Veid&ot Direktoriju" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 96eedb86ea7..b0695bbe139 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 22:02EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: pop3.cc:249 +#: pop3.cpp:249 msgid "PASS <your password>" msgstr "PASS <jūsu parole>" -#: pop3.cc:252 +#: pop3.cpp:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "Serveris teica: \"%1\"" -#: pop3.cc:274 +#: pop3.cpp:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "Serveris likvidējis savienojumu" -#: pop3.cc:276 +#: pop3.cpp:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "" "Nepareiza atbilde no servera:\n" "\"%1\"" -#: pop3.cc:305 +#: pop3.cpp:305 msgid "Could not send to server.\n" msgstr "Nevar nosūtīt uz serveri.\n" -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "" -#: pop3.cc:397 +#: pop3.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: pop3.cc:585 +#: pop3.cpp:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " "may be wrong.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "%3" -#: pop3.cc:594 +#: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Jūsu POP3 serveris neatbalsta SASL.\n" "Izvēlieties citu autotentifikācijas metodi." -#: pop3.cc:602 +#: pop3.cpp:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "" -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Nevar pieteikties uz %1.\n" "\n" -#: pop3.cc:648 +#: pop3.cpp:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:686 +#: pop3.cpp:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "Serveris likvidēja savienojumu uzreiz." -#: pop3.cc:687 +#: pop3.cpp:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Serveris neatbild pareizi:\n" "%1\n" -#: pop3.cc:715 +#: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Jūsu POP3 serveris neatbalsta APOP\n" "Izvēlieties citu autentifikācijas metodi." -#: pop3.cc:735 +#: pop3.cpp:735 #, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Jūsu POP3 serveris apgalvo, ka atbalsta TLS bet sarunas bija nesekmīgas. Jūs " "varat aizliegt TLS TDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli." -#: pop3.cc:746 +#: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Jūsu POP3 serveris neatbalsta TLS. Aizliedziet TLS, ja jūs vēlaties " "savienoties bez šifrēšanas." -#: pop3.cc:755 +#: pop3.cpp:755 #, fuzzy msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Lietotāja vārds un parole jūsu POP3 akauntam:" -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Neparedzēta atbilde no POP3 servera." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 0c87b6e1776..6faf9ff8e84 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:18+0200\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -28,18 +28,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Settings" msgstr "Parametri" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Programs" msgstr "Programmas" -#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cpp:206 tdeio_settings.cpp:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "Nezināma parametru mape" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index db18d3a7f10..21f6e95ef0f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:04EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,20 +27,20 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" "Please contact the server's system administrator." msgstr "" -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" msgstr "" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Jūsu SMTP serveris neatbalsta TLS. Aizliedziet TLS, ja vēlaties savienoties " "bez šifrēšanas." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -57,20 +57,20 @@ msgstr "" "Jūsu serveris apgalvoja ka atbalsta TLS, bet sarunas bija neveiksmīgas.\n" "Jūs varat aizliegt TLS TDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "Neveiksmīga Pieslēgšanās." -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "" -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 #, fuzzy msgid "No authentication details supplied." msgstr "Savietojamas autentifikācijas metodes nav atrastas." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Jūsu SMTP serveris neatbalsta %1.\n" "Izvēlieties citu autentifikācijas metodi." -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Jūsu SMTP serveris neatbalsta %1.\n" "Izvēlieties citu autentifikācijas metodi." -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Visticamāk parole ir nepareiza.\n" "Serveris teica: %1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "" -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -114,58 +114,58 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "The server responded:\n" "%1" msgstr "Serveris teica: %1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 #, fuzzy msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "Serveris teica: %1" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "" -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:175 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "" -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:237 msgid "The sender address is missing." msgstr "Trūkst sūtītāja adreses." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:245 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtokols::smtp_open neveiksmīgi (%1)" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:253 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." msgstr "" -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:332 #, fuzzy msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Saņemta kļūdaina SMTP atbilde." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:519 #, fuzzy, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" "%1" msgstr "Serveris nepieņēma savienojumu: %1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:594 #, fuzzy msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Lietotāja vārds un parole jūsu SMTP kontam:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Serveris nepieņēma sūtītāja adresi:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Serveris nepieņēma sūtītāja adresi:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 0a64451d41a..a2cc9cd6661 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:01+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394 #, c-format msgid "" "Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Nebija iespejams atvērt failu. Iespējams, ka faila formāts nav atbalstīts.\n" "%1" -#: tar.cc:471 +#: tar.cpp:471 #, c-format msgid "" "The archive file could not be opened, perhaps because the format is " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmgreet.po index 27cea26bd63..cde61d150c2 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 13:38+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -312,15 +312,15 @@ msgstr "Konfigurācijas faila nosaukums" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cc:124 +#: sakdlg.cpp:124 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: sakdlg.cc:124 +#: sakdlg.cpp:124 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: sakdlg.cc:124 +#: sakdlg.cpp:124 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" |