summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/drkonqi.po10
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/filetypes.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/htmlsearch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kaccess.po10
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kappfinder.po18
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kate.po10
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmaccess.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmarts.po20
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po20
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbell.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcolors.po28
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmfonts.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminput.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkclock.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po28
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkicker.po36
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po76
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po20
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po10
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonsole.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po42
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po20
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlaunch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po28
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po20
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnotify.po6
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsamba.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmstyle.po16
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmusb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po40
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdcop.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdepasswd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po24
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfindpart.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/khelpcenter.po64
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kicker.po50
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_man.po6
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_pop3.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_smtp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_trash.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/klipper.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kmenuedit.po16
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po32
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kpersonalizer.po72
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kprinter.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/krdb.po14
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksmserver.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksplash.po14
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po14
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po210
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kxkb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/nsplugin.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeprintfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesud.po4
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmconfig.po16
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po8
72 files changed, 638 insertions, 638 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/drkonqi.po
index 43b5713f35b..7677def17ab 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "nezināms"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
-msgstr "KDE Crash Handlers informē lietotāju ja programma ir salūzusi."
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr "TDE Crash Handlers informē lietotāju ja programma ir salūzusi."
#: main.cpp:47
#, fuzzy
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr ""
#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE Crash Handlers"
+msgid "The TDE Crash Handler"
+msgstr "TDE Crash Handlers"
#: toplevel.cpp:59
msgid "&Bug report"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/filetypes.po
index b11cf0ffe75..acc92207cff 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -240,13 +240,13 @@ msgstr "KLabotFailaTipu"
#: keditfiletype.cpp:115
msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
-"KDE failu tipa redaktors - vienkāršota versija viena faila tipa labošana"
+"TDE failu tipa redaktors - vienkāršota versija viena faila tipa labošana"
#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, KDE Izstrādātāji"
+msgid "(c) 2000, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000, TDE Izstrādātāji"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/htmlsearch.po
index dd451c2b915..243b4c2a5a7 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndekss"
#: index.cpp:20
-msgid "KDE Index generator for help files."
-msgstr "KDE Indeksu ģenerators palīdzības failiem."
+msgid "TDE Index generator for help files."
+msgstr "TDE Indeksu ģenerators palīdzības failiem."
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kaccess.po
index 8bfaf55cabb..1f46acb616c 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off "
"with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr ""
#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE Pieejamības Rīks"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "TDE Pieejamības Rīks"
#: main.cpp:11
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
@@ -370,5 +370,5 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
-#~ msgid "A utility to improve KDE's accessibility for people with disabilities."
-#~ msgstr "Utilite lai uzlabotu KDE pieejamību cilvēkiem- invalīdiem"
+#~ msgid "A utility to improve TDE's accessibility for people with disabilities."
+#~ msgstr "Utilite lai uzlabotu TDE pieejamību cilvēkiem- invalīdiem"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kappfinder.po
index 8d961cebe77..557d3208ebe 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: main.cpp:27
-msgid "KDE's application finder"
-msgstr "KDE aplikāciju meklētājs"
+msgid "TDE's application finder"
+msgstr "TDE aplikāciju meklētājs"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "KAppmeklētājs"
#: toplevel.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
-"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
-"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
+"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Aplikāciju meklētājs skatās pēc mantotajām aplikācijām jūsu sistēmā un pievieno "
-"tās KDE izvēlņu sistēmai. Lai sāktu noklikšķiniet ’Skanēt’."
+"tās TDE izvēlņu sistēmai. Lai sāktu noklikšķiniet ’Skanēt’."
#: toplevel.cpp:63
#, fuzzy
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Kopsavilkums: atrastas %1 aplikācijas"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
-"%n applications were added to the KDE menu system."
+"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
-#~ msgid "KDE Application Finder"
-#~ msgstr "KDE Aplikāciju Meklētājs"
+#~ msgid "TDE Application Finder"
+#~ msgstr "TDE Aplikāciju Meklētājs"
#~ msgid "Looking for:"
#~ msgstr "Meklēju:"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 2ecf3a07e40..afa4f1ea706 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Par Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Versija: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kate.po
index 22cf04fc682..73962580b3a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kate.po
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - KDE Advancēts Teksta Redaktors"
+msgstr "Kate - TDE Advancēts Teksta Redaktors"
#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
@@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:142
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 8ca77d6ce6b..a51191b33d5 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "kaccess"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:231
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmarts.po
index 830bfc158b9..01a03a2b0d3 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:146
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>ARts skaņas serveris</h1> Šeit jūs varat konfigurēt aRts, KDE skaņas "
+"<h1>ARts skaņas serveris</h1> Šeit jūs varat konfigurēt aRts, TDE skaņas "
"serveri. Šī programma netikai ļauj jums dzirdēt sistēmas skaņas vienlaicīgi "
"klausoties kādu MP3 failu vai spēlējot spēli ar mūziku fonā. Tā arī ļauj jums "
"pielietot dažādus efektus jūsu sistēmas skaņām un nodrošina programmētājiem "
@@ -234,10 +234,10 @@ msgstr "Atvērtā Skaņas Sistēma"
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
-"Ja šī opcija ir atļauta, arts skaņasserveris tiks startēts pie KDE palaišanas. "
+"Ja šī opcija ir atļauta, arts skaņasserveris tiks startēts pie TDE palaišanas. "
"Ieteicams ja jums nepieciešama skaņa."
#. i18n: file generaltab.ui line 64
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "&Izmantot pielāgoto skaņas iekārtu:"
#~ msgid "This controls the level of messages that are output by the sound server. Only messages at the selected level and above will be reported."
#~ msgstr "Šis kontrolē ziņojumu līmeni, ko izvada skaņas serveris. Tikai izvēlētā un augstāka līmeņa ziņojumi tiks reportēti."
-#~ msgid "&Start aRts soundserver on KDE startup"
-#~ msgstr "&Startēt aRts skaņasserveri pie KDE startēšanas"
+#~ msgid "&Start aRts soundserver on TDE startup"
+#~ msgstr "&Startēt aRts skaņasserveri pie TDE startēšanas"
-#~ msgid "If this option is enabled, the arts soundserver will be started on KDE startup. Recommended if you want sound."
-#~ msgstr "Ja šī opcija ir atļauta, arts skaņasserveris tiks startēts pie KDE palaišanas. Ieteicams ja jums nepieciešama skaņa."
+#~ msgid "If this option is enabled, the arts soundserver will be started on TDE startup. Recommended if you want sound."
+#~ msgstr "Ja šī opcija ir atļauta, arts skaņasserveris tiks startēts pie TDE palaišanas. Ieteicams ja jums nepieciešama skaņa."
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Buffer Size (response time) "
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 854ab962d4f..c3a369a4d95 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -162,12 +162,12 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
-"<h1>Fons</h1> Šis modulis ļauj jums kontrolēt virtuālo darbvirsmu izskatu. KDE "
+"<h1>Fons</h1> Šis modulis ļauj jums kontrolēt virtuālo darbvirsmu izskatu. TDE "
"piedāvā plašas pielāgošanas opcijas, iekskaitot iespēju norādīt atšķirīgus "
"uzstādījumus katrai virtuālajai darbvirsmai, vai kopēju fonu tām visām."
"<p> Darbvirsmas izskats veidojas no fona krāsu un šablonu kombinācijas, un kā "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"daudziem šabloniem. Tapete arī ir pielāgojama, ar opcijām attēlu noklāšanai un "
"izstiepšanai. Tapete var tikt pārklāta pilnībā, vai dazādā veidā samaisīta ar "
"fona krāsām un šabloniem."
-"<p> KDE atļauj jums iegūt tapeti, kas mainās automātiski norādītos laika "
+"<p> TDE atļauj jums iegūt tapeti, kas mainās automātiski norādītos laika "
"intervālos. Jūs varat arī aizstāt fonu ar programmu, kas dinamiski atjaunina "
"darbvirsmu. Piemērām, \"kdepasaule\" programma rādā diena/nakts pasaules karti "
"kura periodiski atjauninās."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "&Fons"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
+msgid "TDE Background Control Module"
msgstr ""
#: main.cpp:73
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Izvēlieties Fona Programmu:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
@@ -938,15 +938,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Limitēt Pixmapu Kešu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Checking this box limits the amount of memory that KDE will use to save pixmap (raster graphics). It is advisable to do this, especially if you do not have a lot of memory."
-#~ msgstr "Atzīmējot šo boksu tiek ierobežots atmiņas apjoms ko KDE izmantos piksmapu (rastra grafikas) saglabāšanai. Ir ieteicams to darīt, īpaši ja jūsu datoram nav daudz atmiņas."
+#~ msgid "Checking this box limits the amount of memory that TDE will use to save pixmap (raster graphics). It is advisable to do this, especially if you do not have a lot of memory."
+#~ msgstr "Atzīmējot šo boksu tiek ierobežots atmiņas apjoms ko TDE izmantos piksmapu (rastra grafikas) saglabāšanai. Ir ieteicams to darīt, īpaši ja jūsu datoram nav daudz atmiņas."
#, fuzzy
#~ msgid "Cache &size:"
#~ msgstr "Keša &Lielums"
-#~ msgid "In this box you can enter how much memory KDE should use for caching pixmaps for faster access."
-#~ msgstr "Šajā boksā jūs varat ievadīt cik daudz atmiņas KDE drīkst izmantot piksmapu kešošanai priekš ātrākas pieejas."
+#~ msgid "In this box you can enter how much memory TDE should use for caching pixmaps for faster access."
+#~ msgstr "Šajā boksā jūs varat ievadīt cik daudz atmiņas TDE drīkst izmantot piksmapu kešošanai priekš ātrākas pieejas."
#~ msgid "Horizontal Blending"
#~ msgstr "Horizontāla Saplūšana"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbell.po
index 71d64b32660..79b7aca18ba 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "kcmbell"
msgstr "kcmzvans"
#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
-msgstr "KDE Zvana Vadības Modulis"
+msgid "TDE Bell Control Module"
+msgstr "TDE Zvana Vadības Modulis"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcolors.po
index d477a79a184..1c5427a23bb 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -30,26 +30,26 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
-"<h1>Krāsas</h1> Šis modulis atļauj jums izvēlēties krāsu shēmu, ko izmantot KDE "
+"<h1>Krāsas</h1> Šis modulis atļauj jums izvēlēties krāsu shēmu, ko izmantot TDE "
"darbvirsmai. Atšķirīgi darbvirsmas elementi, tādi kā titlu joslas, izvēlnas "
"teksts, u.t.t., tiek saukti par \"viddžetiem\". Jūs varat izvēlēties viddžetu, "
"kura krāsu jūs vēlaties mainīt, izvēloties to sarakstā, vai noklikšķinot uz "
"darbvirsmas grafisko reprezentācijas."
"<p> Jūs varat saglabāt krāsu uzstādījumus kā pabeigtas krāsu shēmas, kuras arī "
-"var tikt modificētas vai dzēstas. KDE ir iekļautas vairākas predefinētas krāsu "
+"var tikt modificētas vai dzēstas. TDE ir iekļautas vairākas predefinētas krāsu "
"shēmas uz kurām jūs varat bāzēt savējās."
-"<p> Visas KDE aplikācijas izmantos izvēlēto krāsu shēmu. Ne-KDE aplikācijas arī "
+"<p> Visas TDE aplikācijas izmantos izvēlēto krāsu shēmu. Ne-TDE aplikācijas arī "
"var izmantot dažus vai visus krāsu uzstādījumus. Skatīt \"Stils\" vadības "
"moduli papildus detaļām."
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Mainīt fonu sarakstos"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Noklikšķiniet šeit, lai izvēlētos KDE darbvirsmas elementu, kura krāsu jūs "
+"Noklikšķiniet šeit, lai izvēlētos TDE darbvirsmas elementu, kura krāsu jūs "
"vēlaties mainīt. Jūs varat arī izvēlēties \"viddžetu\" šeit, vai ieklikšķināt "
"atbilstošajā apskates attēla daļā augstāk."
@@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Augsts"
#: colorscm.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Piemērot krāsas &ne-KDE aplikācijām."
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Piemērot krāsas &ne-TDE aplikācijām."
#: colorscm.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
-msgstr "Piemērot krāsas &ne-KDE aplikācijām."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
+msgstr "Piemērot krāsas &ne-TDE aplikācijām."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Tekošā shēma"
#: colorscm.cpp:859
#, fuzzy
-msgid "KDE Default"
-msgstr "KDE noklusētā"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE noklusētā"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 108d73d07b0..8017a32b094 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "%1 (%2 no %3 bitiem)"
#: crypto.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>kripto</h1> Šis modulis ļauj jums konfigurēt SSL izmantošanai ar daudzām "
-"KDE aplikācijām, kā arī menedžēt jūsu personiskos sertifikātus un zināmos "
+"TDE aplikācijām, kā arī menedžēt jūsu personiskos sertifikātus un zināmos "
"sertifikātu izdevējus."
#: crypto.cpp:239
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmkripto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE Kripto Vadības Modulis"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE Kripto Vadības Modulis"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Noklikšķiniet šeit lai pārlūkotu EGD ligzdas failu."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem jūsu sertifikātiem KDE zin. Jūs varat tos viegli "
+"Šis saraksts rāda par kuriem jūsu sertifikātiem TDE zin. Jūs varat tos viegli "
"menedžet no šejienes."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -437,10 +437,10 @@ msgstr "Jau&ns"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem vietu un personu sertifikātiem KDE zin. Jūs varat "
+"Šis saraksts rāda par kuriem vietu un personu sertifikātiem TDE zin. Jūs varat "
"viegli tos menedžēt no šejienes."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -519,10 +519,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Šis saraksts rāda par kuriem sertifikātu izdevējiem KDE zin. Jūs varat tos "
+"Šis saraksts rāda par kuriem sertifikātu izdevējiem TDE zin. Jūs varat tos "
"viegli menedžēt no šejienes."
#: crypto.cpp:730
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Šis atgriezīs jūsu sertifikātu parakstītāju datubāzi uz KDE noklusēto.\n"
+"Šis atgriezīs jūsu sertifikātu parakstītāju datubāzi uz TDE noklusēto.\n"
"Šo operāciju nevar atsaukt.\n"
"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmfonts.po
index ca15d176ccf..9aef101c626 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -147,9 +147,9 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:627
#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
msgstr ""
-"Ja šī opcija ir izvēlēta, KDE nolīdzinās stūrus un lokus fontos un dažos "
+"Ja šī opcija ir izvēlēta, TDE nolīdzinās stūrus un lokus fontos un dažos "
"attēlos."
#: fonts.cpp:629
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
msgid "Full"
msgstr ""
-#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
-#~ msgstr "<h1>Fonti</h1> Šis modulis ļauj jums izvēlēties, kuri fonti tiks izmantoti teksta parādīšanai KDE. Jūs varat izvēlēties ne tikai fontu saimi (piemērām, <em>helvetika</em> vai <em>times</em>), bet arī specifiska fonta atribūtus (piemērām, <em>trekns</em> stila un <em>12 punkti</em> augstumā.)<p> Vienkārši noklikšķinot \"Izvēlēties\" pogu aiz maināmā fonta. Jūs varat likt KDE mēģināt pielietot fontus un krāsu uzstādījumus arī ne-KDE aplikācijām. Skatīt \"Stils\" vadības moduli papildus informācijai."
+#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in TDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask TDE to try and apply font and color settings to non-TDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr "<h1>Fonti</h1> Šis modulis ļauj jums izvēlēties, kuri fonti tiks izmantoti teksta parādīšanai TDE. Jūs varat izvēlēties ne tikai fontu saimi (piemērām, <em>helvetika</em> vai <em>times</em>), bet arī specifiska fonta atribūtus (piemērām, <em>trekns</em> stila un <em>12 punkti</em> augstumā.)<p> Vienkārši noklikšķinot \"Izvēlēties\" pogu aiz maināmā fonta. Jūs varat likt TDE mēģināt pielietot fontus un krāsu uzstādījumus arī ne-TDE aplikācijām. Skatīt \"Stils\" vadības moduli papildus informācijai."
#, fuzzy
#~ msgid "An&ti-Aliasing"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 2b74ae95225..ffc69d88063 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Mērķis"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Šeit jūs varat izvēlēties, kuras dokumentācijas daļas jāiekļauj pilna teksta "
-"meklēšanas indeksā. Pieejamās opcijas ir KDE Palīdzības lapas, uzinstalētās man "
+"meklēšanas indeksā. Pieejamās opcijas ir TDE Palīdzības lapas, uzinstalētās man "
"lapas, un uzinstalētās info lapas. Jūs varat izvēlēties jebkuras no šīm."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE Palīdzība"
+msgid "&TDE help"
+msgstr "&TDE Palīdzība"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Noklikšķiniet šo pogu, lai ģenerētu indeksu pilna teksta meklēšan
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Palīdzības Indekss</h1> Šis konfigurācijas modulis ļauj jums konfigurēt "
-"ht://dig mašīnu kura var tikt izmantota pilna teksta meklēšanai KDE "
+"ht://dig mašīnu kura var tikt izmantota pilna teksta meklēšanai TDE "
"dokumentācijā, kā arī citās sistēmas dokumentācijās kā man un info lapas."
#: _translatorinfo.cpp:1
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
index 0a9dccb7293..c496c2077a7 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Paneļa Sistēmas Informācijas Vadības Modulis"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "TDE Paneļa Sistēmas Informācijas Vadības Modulis"
#: info.cpp:409 memory.cpp:98
msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
@@ -864,8 +864,8 @@ msgid "%1 KB"
msgstr "%1 MB"
#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr "KDE Paneļa Atmiņas Informācijas Vadības Modulis"
+msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "TDE Paneļa Atmiņas Informācijas Vadības Modulis"
#: memory.cpp:114
msgid "Not available."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminput.po
index 9d48ed7f0d2..6639a80a6b2 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"KDE noklusētā izturēšanās ir iezīmēt un aktivēt ikonas ar vienu jūsu "
+"TDE noklusētā izturēšanās ir iezīmēt un aktivēt ikonas ar vienu jūsu "
"manipulatora iekārtas kreisās pogas klikšķi. Šī izturēšanās ir līdzvērtīga taj "
",kad jūs noklikšķiniet uz saites vairumā web pārlūku. Ja jūs vēlaties iezīmēt "
"ar vienu klikšķi, un aktivizēt ar dubultklikšķi, iezīmējiet šo opciju."
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "KDE jāpārstartē lai kursora lieluma izmaiņas stātos spēkā"
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "TDE jāpārstartē lai kursora lieluma izmaiņas stātos spēkā"
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"
@@ -645,8 +645,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Izmantot labi redzamu lielu kursoru"
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE must be restarted for the change in cursor size or color to take effect"
-#~ msgstr "KDE jāpārstartē lai kursora lieluma izmaiņas stātos spēkā"
+#~ msgid "TDE must be restarted for the change in cursor size or color to take effect"
+#~ msgstr "TDE jāpārstartē lai kursora lieluma izmaiņas stātos spēkā"
#~ msgid "Activates and opens a file or folder with a single click.When this option is checked, the shape of the mouse pointer changes whenever it is over an icon."
#~ msgstr "Aktivizē un atver failu vai mapi ar vienu klikšķi. Kad ši opcija ir iezīmēta, Peles bultiņas forma mainīsies, kad tā atradīsies uz ikonas."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
index e2d31c31f09..be9255c8151 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "kcmioslaveinfo"
msgstr ""
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr ""
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkclock.po
index b6e117ad833..df3a516e2fe 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "kcmclock"
msgstr "kcmpulkstenis"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "KDE Pulksteņa Vadības Modulis"
+msgid "TDE Clock Control Module"
+msgstr "TDE Pulksteņa Vadības Modulis"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 852b54ff482..7176c91fd30 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Taustiņu Sasaistes</h1> Izmantojot taustiņu sasaistes jūs varat "
"konfigurētatsevišķas darbības, kas izpildīsies, kad jūs nospiedīsiet taustiņu "
-"vai taustiņukombināciju, piem. CTRL-C ir normāli sasaistīta ar `Kopēt`.KDE ļauj "
+"vai taustiņukombināciju, piem. CTRL-C ir normāli sasaistīta ar `Kopēt`.TDE ļauj "
"jums saglabāt vairāk kā vienu taustiņu sasaistes shēmu, līdz ar to jūs varat "
"mēģināt eksperimentēt ar jūsu shēmas uzstādījumiem jebkurā laikā atgriežoties "
-"atpakaļ pie KDE noklusētās."
+"atpakaļ pie TDE noklusētās."
"<p> Tabā 'Globālas īsinājumikonas' jūs varat konfigurēt ar aplikācijām "
"nesaistītas sasaistes kā pārslēgt darbvirsmas vai maksimizēt logu. Tabā "
"'Aplikāciju īsinājumikonas' jūs atradīsiet sasaistes, kas parasti tiek "
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Noklikšķiniet šeit, lai aizvāktu izvēlēto taustiņu sasaistes shēmu. Jūs nevarat "
-"aizvākt standarta sistēmas shēmas, `Tekošo shēmu` un `KDE noklusēto`."
+"aizvākt standarta sistēmas shēmas, `Tekošo shēmu` un `TDE noklusēto`."
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "KDE Modifikatori"
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "TDE Modifikatori"
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -214,10 +214,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Īsinājumikonas</h1> Izmantojot īsinājumikonas jūs varat konfigurēt "
"atsevišķas darbības, kas izpildīsies, kad jūs nospiedīsiet taustiņu vai "
-"taustiņu kombināciju, piem. CTRL-C ir normāli sasaistīta ar `Kopēt`.KDE ļauj "
+"taustiņu kombināciju, piem. CTRL-C ir normāli sasaistīta ar `Kopēt`.TDE ļauj "
"jums saglabāt vairāk kā vienu īsinājumikonu shēmu, līdz ar to jūs varat mēģināt "
"eksperimentēt ar jūsu shēmas uzstādījumiem jebkurā laikā atgriežoties atpakaļ "
-"pie KDE noklusētās."
+"pie TDE noklusētās."
"<p> Tabā 'Globālas īsinājumikonas' jūs varat konfigurēt ar aplikācijām "
"nesaistītas sasaistes kā pārslēgt darbvirsmas vai maksimizēt logu. Tabā "
"'Aplikāciju īsinājumikonas' jūs atradīsiet sasaistes, kas parasti tiek "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:96
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 1ba225751ec..6c2457fa9fe 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkikers"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "KDE Paneļa Vadības Modulis"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "TDE Paneļa Vadības Modulis"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
#, fuzzy
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Panelis</h1> Šeit jūs varat konfigurēt KDE paneli (arī zināmu kā 'kikers'). "
+"<h1>Panelis</h1> Šeit jūs varat konfigurēt TDE paneli (arī zināmu kā 'kikers'). "
"tas iekļauj tādas opcijas kā paneļa izmērs un pozīcija, kā arī tā slēpšanas "
"izturēšanās un tā izskats."
"<p> Pie dažām opcijām jūs varat piekļūt pa taisno noklišķinot uz paneļa, t.i. "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ātrāpārlūka flīzes"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
@@ -1043,10 +1043,10 @@ msgstr "Pieejamās Izvēlnes"
#: rc.cpp:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
-"Piejamo dinamisko izvēlņu saraksts, kuras var tikt iespraustas KDE izvēlnē. "
+"Piejamo dinamisko izvēlņu saraksts, kuras var tikt iespraustas TDE izvēlnē. "
"Izmantojiet pogas, lai pievienotu vai aizvāktu elementus."
#. i18n: file menutab.ui line 202
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:580
#, fuzzy
-msgid "KDE Button"
+msgid "TDE Button"
msgstr "&Slēpšanas Pogu Izmērs"
#: rc.cpp:581
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Pozīcija"
#, fuzzy
-#~ msgid "Non-KDE app&lications:"
+#~ msgid "Non-TDE app&lications:"
#~ msgstr "Aplikāciju Palaidēja Flīzes"
#~ msgid "Choose a tile image for legacy application buttons."
@@ -1737,14 +1737,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle menu entry details."
#~ msgstr "Slēdz izvēlnes ierakstu detaļas."
-#~ msgid "Enabling this option will make the panel show a bookmarks menu in your KDE menu"
-#~ msgstr "Atļaujot šo opciju grāmatzīmju izvēlne būs redzama jūsu KDE izvēlnē."
+#~ msgid "Enabling this option will make the panel show a bookmarks menu in your TDE menu"
+#~ msgstr "Atļaujot šo opciju grāmatzīmju izvēlne būs redzama jūsu TDE izvēlnē."
-#~ msgid "Enabling this option will make the panel show a recent documents menu in your KDE menu, containing shortcuts to your most recently edited documents. This assumes you've been using KDE applications to edit those documents, as other applications will not be able to take advantage of this feature."
-#~ msgstr "Atļaujot šo opciju, panelis rādīs neseno dokumentu izvēlni jūsu KDE izvēlnē, kas satur īsinājumikonas uz jūs nesen rediģētajiem dokumentiem. Tas gan nozīme ka jūs esat izmantojis KDE aplikācijas šo dokumentu rediģēšanai, jo pārējās aplikācijas šis opcijas iespējas izmantot nevar."
+#~ msgid "Enabling this option will make the panel show a recent documents menu in your TDE menu, containing shortcuts to your most recently edited documents. This assumes you've been using TDE applications to edit those documents, as other applications will not be able to take advantage of this feature."
+#~ msgstr "Atļaujot šo opciju, panelis rādīs neseno dokumentu izvēlni jūsu TDE izvēlnē, kas satur īsinājumikonas uz jūs nesen rediģētajiem dokumentiem. Tas gan nozīme ka jūs esat izmantojis TDE aplikācijas šo dokumentu rediģēšanai, jo pārējās aplikācijas šis opcijas iespējas izmantot nevar."
-#~ msgid "Enabling this option will show the 'Quick Browser' in your KDE menu, a fast way of accessing your files via submenus. You can also add a Quick Browser as a panel button, using the panel context menu."
-#~ msgstr "Atļaujot šo opciju `Ātrais Pārlūks` būs redzams jūsu KDE izvēlnē, ātrs veids piekļūšani failiem caur apakšizvēlnēm. Jūs varat arī pievienot Ātro Pārlūku kāpaneļa pogu, izmantojot paneļa konteksta izvēlni."
+#~ msgid "Enabling this option will show the 'Quick Browser' in your TDE menu, a fast way of accessing your files via submenus. You can also add a Quick Browser as a panel button, using the panel context menu."
+#~ msgstr "Atļaujot šo opciju `Ātrais Pārlūks` būs redzams jūsu TDE izvēlnē, ātrs veids piekļūšani failiem caur apakšizvēlnēm. Jūs varat arī pievienot Ātro Pārlūku kāpaneļa pogu, izmantojot paneļa konteksta izvēlni."
#~ msgid "Add selected item"
#~ msgstr "Pievienot Iezvēlēto elementu"
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove selected item"
#~ msgstr "Aizvākt izvēlēto elementu"
-#~ msgid "The list of selected dynamic menus that will be added to the KDE menu. Use the buttons to add or remove items. "
-#~ msgstr "Izvēlēto dinamisko izvēlņu saraksts kuras tiks pievienotas KDE izvēlnei. Izmantojiet pogas, lai pievienotu vai aizvāktu elementus. "
+#~ msgid "The list of selected dynamic menus that will be added to the TDE menu. Use the buttons to add or remove items. "
+#~ msgstr "Izvēlēto dinamisko izvēlņu saraksts kuras tiks pievienotas TDE izvēlnei. Izmantojiet pogas, lai pievienotu vai aizvāktu elementus. "
#~ msgid "Enable automatic h&ide"
#~ msgstr "Atļaut automāt&isku slēpšanu"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po
index 244629c9dfe..68a73b1cbd6 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "&Menedžments"
#: kcookiesmain.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
@@ -67,14 +67,14 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a "
"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"then you can access the web sites without being prompted every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
-"<h1>Kūkas</h1> Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas KDE "
+"<h1>Kūkas</h1> Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE "
"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, pēc attālināta "
"internet servera inciatīvas. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt "
"informāciju par jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai "
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. "
"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. "
"<p> Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku "
-"sniegtajām ērtībām, KDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat "
-"vēlēties uzstādīt KDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib "
+"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat "
+"vēlēties uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib "
"uzstādīt kūku, un jūs varat izvēlēties. Jūsu iecienītākajām web iepirkšanās "
"vietām jūs uzticaties un jūs varat vēlēties uzlikt noteikumu, lai pieņemtu, tā "
-"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad KDE saņems kūku."
+"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad TDE saņems kūku."
#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
msgid "DCOP Communication Error"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: kcookiespolicies.cpp:449
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE "
"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
"Internet server. This means that a web server can store information about you "
"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies."
"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you "
"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
@@ -167,9 +167,9 @@ msgid ""
"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+"sites without being asked every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
-"<h1>Kūkas</h1> Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas KDE "
+"<h1>Kūkas</h1> Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE "
"aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, no attālināta "
"Interneta servera. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt informāciju par "
"jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai izmantošanai. Jūs "
@@ -178,15 +178,15 @@ msgstr ""
"izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. "
"Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. "
"<p> Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku "
-"sniegtajām ērtībām, KDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat "
-"vēlēties,piemērām, uzstādīt KDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad "
+"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat "
+"vēlēties,piemērām, uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad "
"servers grib uzstādīt kūku vai vienkārši atmest vai pieņemt jebko. Piemērām, "
"jūs varat izvēlēties.pieņemt visas kūkas no jūsu iecienītākajām web iepirkšanās "
"vietām. Priekš tam jums vienīgi vai nu jāpārlūko attiecīgā vieta un kad jums "
"tiks piedāvāts kūkas dialoga logs, noklikšķiniet uz <i> Šis domēns </i>"
"zem attiecas uz taba un izvēlietis pieņemt vai vienkārši norādiet vietas vārdu "
"<i> Domēna Specifiski Noteikumi </i> tabā un uzstādiet tos lai pieņemtu. Tas "
-"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad KDE "
+"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad TDE "
"saņems kūku."
#: kenvvarproxydlg.cpp:70
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ksaveioconfig.cpp:254
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr ""
#: main.cpp:85
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
#: netpref.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
-"<h1>Tīkla Uzstādījumi</h1>Šeit jūs varat definēt KDE programmu izturēšanos kad "
+"<h1>Tīkla Uzstādījumi</h1>Šeit jūs varat definēt TDE programmu izturēšanos kad "
"izmanto Internetu un tīkla savienojumus. Ja jūs saņemat taimautus un problēmas "
"vai sēdat aiz modēma, jūs varat vēlēties mainīt šīs vērtības."
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
-"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
"wants to set a cookie.\"</li>\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
"\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"<ul>"
"<li><b>Pieņemt</b> liks klusējot pieņemt visas kūkas, bez brīdinājuma </li>"
"<li><b>Atmest</b> liks cookiejaram atmest visas tā saņemtās kūkas</li>"
-"<li><b>Jautāt</b> liks KDE prasīt jums apstiprinājumu katru reizi, kad serveris "
+"<li><b>Jautāt</b> liks TDE prasīt jums apstiprinājumu katru reizi, kad serveris "
"vēlēsies uzstādīt kūku</li></ul>"
#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
@@ -1370,10 +1370,10 @@ msgstr "&Atļaut SOCKS atbalstu"
#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
msgstr ""
-"Iezīmējiet šo, lai atļautu SOCKS4 un SOCKS5 atbalstu KDE aplikācijās un I/O "
+"Iezīmējiet šo, lai atļautu SOCKS4 un SOCKS5 atbalstu TDE aplikācijās un I/O "
"apakšsistēmās."
#. i18n: file socksbase.ui line 48
@@ -1392,10 +1392,10 @@ msgstr "A&utodetektēt"
#: rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
"implementation of SOCKS on your computer."
msgstr ""
-"Ja jūs izvēlēsieties Autodetektu, tad KDE automātiski meklēs SOCKS iestrādni "
+"Ja jūs izvēlēsieties Autodetektu, tad TDE automātiski meklēs SOCKS iestrādni "
"jūsu datorā."
#. i18n: file socksbase.ui line 73
@@ -1407,8 +1407,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS"
#. i18n: file socksbase.ui line 79
#: rc.cpp:506
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
-msgstr "Šis liks KDE izmantot NEC SOCKS ja tos varēs atrast."
+msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Šis liks TDE izmantot NEC SOCKS ja tos varēs atrast."
#. i18n: file socksbase.ui line 87
#: rc.cpp:509
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "&Dante"
#. i18n: file socksbase.ui line 153
#: rc.cpp:524
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
-msgstr "Šis liks KDE izmantot Dante ja tos varēs atrast."
+msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Šis liks TDE izmantot Dante ja tos varēs atrast."
#. i18n: file socksbase.ui line 174
#: rc.cpp:527
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
@@ -1859,8 +1859,8 @@ msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmligzdas"
#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
-msgstr "KDE LIGZDU Vadības Modulis"
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
+msgstr "TDE LIGZDU Vadības Modulis"
#: socks.cpp:44
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
#: socks.cpp:270
msgid ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or "
"proxy.</p>"
"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
@@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized."
#~ msgstr "Veiksme! SOCKS tika atrasts un inicializēts."
-#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>"
-#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Šis modulis ļauj jums konfigurēt KDE atbalstu SOCKS serverim vai proksī.</p><p>SOCKS ir protokols lai šķērsotu ugunsmūrus ka aprakstīts <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Ja jums nav ideju kas tas ir un ja jūsu sistēmas administrators neprasa to izmantot, atstājiet to aizliegtu.</p>"
+#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Šis modulis ļauj jums konfigurēt TDE atbalstu SOCKS serverim vai proksī.</p><p>SOCKS ir protokols lai šķērsotu ugunsmūrus ka aprakstīts <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Ja jums nav ideju kas tas ir un ja jūsu sistēmas administrators neprasa to izmantot, atstājiet to aizliegtu.</p>"
#~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here."
#~ msgstr "Piezīme: kio_smb ir tikai SMB klients. Serveris, ja ir, nevar tikt konfigurēts no šejienes."
@@ -2112,8 +2112,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "PolicyDlgUI"
#~ msgstr "Lietot &Proksī"
-#~ msgid "Enable this to prevent HTTP requests by KDE applications by default."
-#~ msgstr "Atļaujiet šo, lai aizliegtu HTTP pieprasījumus no KDE aplikācijām pēc noklusēšanas."
+#~ msgid "Enable this to prevent HTTP requests by TDE applications by default."
+#~ msgstr "Atļaujiet šo, lai aizliegtu HTTP pieprasījumus no TDE aplikācijām pēc noklusēšanas."
#~ msgid "Click this button to completely clear the HTTP cache. This can be sometimes useful to check if a wrong copy of a website has been cached, or to quickly free some disk space."
#~ msgstr "Noklikšķinietiet šo pogu, lai pilnībā iztīrītu HTTP kešu. Tas reizēm ir lietderīgi, lai pārbaudītu vai nav nokešota nepareiza webvietas kopija, vai lai ari atbrīvotu kādu vietu uz diska."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 30b6762f199..aacd23dc299 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -186,10 +186,10 @@ msgstr "Darbvirsm&u Skaits:"
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz KDE "
+"Šeit jūs varat uzstādīt cik daudz virtuālas darbvirsmas jūs vēlaties uz TDE "
"darbvirsmas. Pārvietojiet slaideri lai mainītu vērtību."
#: desktop.cpp:88
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Slēptie vai minimizētie logi tiek parādīti ar to vārdiem iekavās.</li> "
"<li><em>Darbvirsmas izvēlne:</em> uzlecošo darbvirsmu konteksta izvēlne. "
"Papildus citām lietām, šī izvēlne satur displeja konfigurācijas opcijas, ekrāna "
-"slēgšanas, un izlogošanās no KDE.</li> "
+"slēgšanas, un izlogošanās no TDE.</li> "
"<li><em>Aplikāciju izvēlne:</em> uzlēcošā\"K\" izvēlne. Tā var būt noderīga "
"ātrai piekļūšanai aplikācijām ja jums patīk turēt paneli (arī zināmu kā "
"\"Kikers\") slēptu no skata.</li></ul>"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Slēptie vai minimizētie logi tiek parādīti ar to vārdiem iekavās.</li> "
"<li><em>Darbvirsmas izvēlne:</em> uzlecošo darbvirsmu konteksta izvēlne. "
"Papildus citām lietām, šī izvēlne satur displeja konfigurācijas opcijas, ekrāna "
-"slēgšanas, un izlogošanās no KDE.</li> "
+"slēgšanas, un izlogošanās no TDE.</li> "
"<li><em>Aplikāciju izvēlne:</em> uzlēcošā\"K\" izvēlne. Tā var būt noderīga "
"ātrai piekļūšanai aplikācijām ja jums patīk turēt paneli (arī zināmu kā "
"\"Kikers\") slēptu no skata.</li></ul>"
@@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "A&utostarta ceļš:"
#, fuzzy
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Šis direktorijs satur aplikācijas vai saites uz aplikācijām (īsinājumikonas) "
-"kurām jāstartē automātiski pie KDE startēšanas. Jūs varat nomainīt šī "
+"kurām jāstartē automātiski pie TDE startēšanas. Jūs varat nomainīt šī "
"direktorija atrašanās vietu, ja vēlaties, un tā saturs automātiski pārvietosies "
"uz jauno atrašanās vietu."
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Nepieciešams apstiprinājums"
#~ msgid "Enable desktop &menu"
#~ msgstr "Atļaut Darbvirs&mas Izvēlni"
-#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to KDE applications."
-#~ msgstr "Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai darbvirsmas uzlēcošās izvēlnes parādītos ekrāna augšā Makintoša stilā. Šie uzstādījumi ir neatkarīgi no globālajiem augstākā-līmeņa izvēlņu uzstādījumiem, kas attiecas uz KDE aplikācijām."
+#~ msgid "Check this option if you want the desktop popup menus to appear at the top of the screen in the style of Macintosh. This setting is independent of the global top-level menu setting that applies to TDE applications."
+#~ msgstr "Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai darbvirsmas uzlēcošās izvēlnes parādītos ekrāna augšā Makintoša stilā. Šie uzstādījumi ir neatkarīgi no globālajiem augstākā-līmeņa izvēlņu uzstādījumiem, kas attiecas uz TDE aplikācijām."
#, fuzzy
#~ msgid "E&nable icons on desktop"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 748f8b5d4a2..9413a331218 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
@@ -1403,16 +1403,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index fa18355e1d9..f2b8adf4c21 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "andzha@latnet.lv"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
-"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
msgstr ""
-"<h1>Konsole</h1> Ar šo moduli jūs varat konfigurēt Konsoli, KDE termināla "
+"<h1>Konsole</h1> Ar šo moduli jūs varat konfigurēt Konsoli, TDE termināla "
"aplikāciju. Jūs varat konfigurēt vispārīgas Konsoles opcijas (kuras var tikt "
"arī konfigurētas izmantojot RMB) un jūš varat rediģēt Konsolē pieejamās shēmas "
"un sesijas."
@@ -734,8 +734,8 @@ msgstr "Kļūda Aizvācot Sesiju"
#~ msgid "&Write Daemon"
#~ msgstr "Rakstīšanas Dēmons"
-#~ msgid "Start write daemon on KDE startup"
-#~ msgstr "Startēt rakstīšanas dēmonu pie KDE palaišanas"
+#~ msgid "Start write daemon on TDE startup"
+#~ msgstr "Startēt rakstīšanas dēmonu pie TDE palaišanas"
#~ msgid "Write daemon kwrited is used to display messages from commands like 'wall(1)' and 'write(1)'."
#~ msgstr "Rakstīšanas dēmons tiek izmantots lai rādītu ziņojumus no tādām komandām kā 'wall(1)' un 'write(1)'."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 4d2a1558e2b..2b93239477d 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "Tiek Veidota..."
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
-"<h1>Uzlabota Pārlūkošana</h1> Šajā modulī jūs varat konfigurēt dažas KDE "
+"<h1>Uzlabota Pārlūkošana</h1> Šajā modulī jūs varat konfigurēt dažas TDE "
"uzlabotās pārlūkošanas iespējas. "
"<h2>Internet Atslēgasvārdi</h2>Internet Atslēgasvārdi ļauj jums uzrakstī "
"brenda, projekta, notikuma, utt... nosaukumu un iet uz attiecīgo vietu. "
-"Piemērām jūs varat uzrakstīt \"KDE\" vai \"K Darbvirsmas Vide \" Iekarotājā, "
-"lai aizietu uz KDE's mājaslapu."
+"Piemērām jūs varat uzrakstīt \"TDE\" vai \"K Darbvirsmas Vide \" Iekarotājā, "
+"lai aizietu uz TDE's mājaslapu."
"<h2>Web Īsinājumikonas</h2>Web Īsinājumikonas ir ātrs veids Web meklēšanas "
"mašīnu izmantošanai. Piemērām, uzrakstiet \"altavista:frobozz\" vai "
"\"av:frobozz\" un Iekarotājs veiks meklēšanu AltaVista pēc \"frobozz\". Vēl "
"vieglāk: nospiediet Alt-F2 (ja vien nēesat nomainījis šo īsinājumikonu) un "
-"ievadiet īsinājumikonu KDE Palaist Komandu dialogā."
+"ievadiet īsinājumikonu TDE Palaist Komandu dialogā."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Atļaut &Web Īsinājumikonas"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"Ja šis boksis ir atzīmēts, KDE ļaus jums izmantot zemāk definētās "
+"Ja šis boksis ir atzīmēts, TDE ļaus jums izmantot zemāk definētās "
"īsinājumikonas lai ātri meklētu Internetā. Piemērām, uzrakstot vārdus <em>"
-"īsinājumikona</em>:<em>KDE</em> rezultātā vārds <em>KDE</em> "
+"īsinājumikona</em>:<em>TDE</em> rezultātā vārds <em>TDE</em> "
"tiks meklēts izmantojot URI definēto ar <em>īsinājumikonu</em>."
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
"listed in menus."
msgstr ""
-"Šis saraksts satur KDE zināmos meklēšanas sniedzējus, un tiem asociētās "
+"Šis saraksts satur TDE zināmos meklēšanas sniedzējus, un tiem asociētās "
"pseido-URI shēmas, vai īsinājumikonas."
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Meklēšanas &Sniedzēja Nosaukums:"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"Šeit ievadītās īsinājumikonas var tikt izmantotas kā KDE pseido-URI shēmas. "
+"Šeit ievadītās īsinājumikonas var tikt izmantotas kā TDE pseido-URI shēmas. "
"Piemērām, īsinājumikona <em>av</em> var tikt izmantota kā <em>av</em>:<em>"
"manā meklēšanā</em>."
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
@@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "&ĪsiURLi"
#~ msgid "Click here to delete the currently selected search provider from the list."
#~ msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai dzēstu izvēlēto meklēšanas sniedzēju no saraksta."
-#~ msgid "In this module, you can choose whether to use Internet Keywords or not. You can also configure various Internet search engines that KDE can use for keyword search. This allows you, for example, to enter a pseudo-URI like gg:smetana to search the Google search engine for web pages about the Czech composer Bedrich Smetana."
-#~ msgstr "Šajā modulī, jūs varat izvēlēties vai izmantot Interneta Atslēgasvārdus vai nē. Jūsvarat arī konfigurēt vairākas Internet meklēšanas mašīnas ko KDE var izmantot atslēgasvārdu meklēšanai. Šis ļauj jums, piemērām, ievadīt pseido-URI kā gg:smetana lai meklētu Google meklēšanas mašīnā web lapas par Čehu komponistu Bedrich Smetana."
+#~ msgid "In this module, you can choose whether to use Internet Keywords or not. You can also configure various Internet search engines that TDE can use for keyword search. This allows you, for example, to enter a pseudo-URI like gg:smetana to search the Google search engine for web pages about the Czech composer Bedrich Smetana."
+#~ msgstr "Šajā modulī, jūs varat izvēlēties vai izmantot Interneta Atslēgasvārdus vai nē. Jūsvarat arī konfigurēt vairākas Internet meklēšanas mašīnas ko TDE var izmantot atslēgasvārdu meklēšanai. Šis ļauj jums, piemērām, ievadīt pseido-URI kā gg:smetana lai meklētu Google meklēšanas mašīnā web lapas par Čehu komponistu Bedrich Smetana."
#~ msgid "Importing Search Providers is not implemented yet."
#~ msgstr "Meklēšanas Sniedzēju Importēšana pašlaik nav iestrādāta."
@@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "&ĪsiURLi"
#~ msgid "Enable Int&ernet keywords"
#~ msgstr "Atļaut Int&erneta Atslēgasvārdus"
-#~ msgid "If this box is checked, KDE will let you use <em>Internet Keywords</em> in its browser's address bar. This means you can simply type normal words and phrases, such as \"KDE\", to automatically get redirected to the appropriate site. For further details on this feature visit <b>http://www.internetkeywords.org</b> or simply type <b>IKW Dev</b> in the browser location bar."
-#~ msgstr "Ja šis boksis ir iezīmēts, KDE ļaus jums izmantot <em>Internet Atslēgasvārdus</em>sava pārlūka adreses joslā. Tas nozīmē, ka jūs varat vienkārši ierakstīt vārdus un frāzes, tādas kā \"KDE\", lai automātiski tiktu novirzīti uz attiecīgo vietu. Papildus informācijai par šo iespēju apmeklējiet <b>www.internetkeywords.org</b> vai vienkārši uzrakstiet <b>IKW Dev</b> pārlūka adreses joslā."
+#~ msgid "If this box is checked, TDE will let you use <em>Internet Keywords</em> in its browser's address bar. This means you can simply type normal words and phrases, such as \"TDE\", to automatically get redirected to the appropriate site. For further details on this feature visit <b>http://www.internetkeywords.org</b> or simply type <b>IKW Dev</b> in the browser location bar."
+#~ msgstr "Ja šis boksis ir iezīmēts, TDE ļaus jums izmantot <em>Internet Atslēgasvārdus</em>sava pārlūka adreses joslā. Tas nozīmē, ka jūs varat vienkārši ierakstīt vārdus un frāzes, tādas kā \"TDE\", lai automātiski tiktu novirzīti uz attiecīgo vietu. Papildus informācijai par šo iespēju apmeklējiet <b>www.internetkeywords.org</b> vai vienkārši uzrakstiet <b>IKW Dev</b> pārlūka adreses joslā."
#~ msgid "Allows you to select a search provider that will be used in case what you typed is not an <em>Internet Keyword</em>. Select \"None\" if you do not want to do a search in this case, and you will get a directory listing of relevant keywords."
#~ msgstr "Ļauj jums izvēlēties meklēšanas sniedzēju kas tiks izmantots, kad jūsu uzrakstītais nav <em>Internet Atslēgasvārds</em>. Izvēlieties \"Neviens\" ja nevēlaties veikt meklēšanu šajā gadījumā, un jūs saņemsiet līdzīgu atslēgasvārdu direktorija sarakstu."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
index b2b01c048da..3c5b44dcf2f 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -398,10 +398,10 @@ msgstr "Iekšējais logs, titlujosla un rāmis"
#: mouse.cpp:676
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat pielāgot KDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie "
+"Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie "
"nospiesta modifikatora taustiņa."
#: mouse.cpp:682
@@ -434,10 +434,10 @@ msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
"pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat pielāgot KDE izturēšanos pie vidējā ieklikšķināšanas logā kamēr "
+"Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos pie vidējā ieklikšķināšanas logā kamēr "
"nospiests modifikatora taustiņš."
#: mouse.cpp:714
@@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "Modifiera Taustiņš + Vidējā Poga:"
#: mouse.cpp:715
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
"window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat pielāgot KDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie "
+"Šeit jūs varat pielāgot TDE izturēšanos, kad ieklikšķina kaut kur logā pie "
"nospiesta modifikatora taustiņa."
#: mouse.cpp:721
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
"working properly."
msgstr ""
"Fokusa noteikumi tiek izmantoti aktīvā loga noteikšanai, t.i. loga kurā jūs "
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"caur logiem tekošajā darbavirsmā ( Alt+Tab kombinācija var tikt pārkonfigurēta "
"). Divi dažādi režīmi nozīmē::"
"<ul>"
-"<li><b>KDE</b>: lielisks widžets ir redzams,kas rāda visu izejamo logu ikonas "
+"<li><b>TDE</b>: lielisks widžets ir redzams,kas rāda visu izejamo logu ikonas "
"un pašlaik izvēlētā loga titlus; "
"<li><b>CDE</b>: fokuss tiek pārnests uz jaunu logu pie katras Tab nospiešanas "
"bez lieliska widžeta.</li></ul>"
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Iziet caur logu režīmiem:"
#, fuzzy
-#~ msgid "&KDE"
-#~ msgstr "KDE"
+#~ msgid "&TDE"
+#~ msgstr "TDE"
#, fuzzy
#~ msgid "CD&E"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index dab6ccfbd9b..95706bd9f0a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Aizņemts Kursors"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Aizņemts Kursors</h1>\n"
-"KDE piedāvā aizņemtu kursoru aplikāciju startēšanas apziņošanai.\n"
+"TDE piedāvā aizņemtu kursoru aplikāciju startēšanas apziņošanai.\n"
"Lai atļautu aizņemtu kursoru, atzīmējiet 'Atļaut Aizņemtu Kursoru'.\n"
"Lai iegūtu kursora mirgošanu, atzīmējiet 'Atļaut mirgošanu' zemāk.\n"
"Tas var notikt, kad dažas aplikācijas neuztraucas par to startēšanas\n"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 34df5b09fe2..4d1b05d2d28 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"valstīs."
"<p> Tā papildus 'primārajam izkārtojumam' kurš tiks izmantots kā noklusētais, "
"jūs varat norādīt papildus izkārtojumus, starp kuriem var viegli pārslēgties "
-"izmantojot KDE paneli."
+"izmantojot TDE paneli."
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
"Jūs varat izvēlēties arī noteiktus papildus tastatūras izkārtojumus. Ja viens "
-"vai vairāki tastatūras izkārtojumi ir izvēlēti, KDE panelis piedāvās dokotu "
+"vai vairāki tastatūras izkārtojumi ir izvēlēti, TDE panelis piedāvās dokotu "
"karodziņu. Noklikšķinot uz šī karodziņa jūs varat viegli pārslēgties starp "
"izkārtojumiem."
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
+"layouts without the help of TDE."
msgstr ""
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
@@ -1326,21 +1326,21 @@ msgstr "Nomest Vecās Opcijas"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
#: rc.cpp:143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NumLock pie KDE startēšanas"
+msgid "NumLock on TDE Startup"
+msgstr "NumLock pie TDE startēšanas"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
#: rc.cpp:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE "
"startup."
-"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to "
"set NumLock state."
msgstr ""
-"Ja uzturēta, šī opcija ļauj jums uzstādīt NumLock stāvokli pē KDE stratēšanas. "
+"Ja uzturēta, šī opcija ļauj jums uzstādīt NumLock stāvokli pē TDE stratēšanas. "
"<p> Jūs varat konfigurēt, lai NumLock būt ieslēgts vai izslēgts, vai "
-"nokonfigurēt KDE neuzstādīt NumLock stāvokli"
+"nokonfigurēt TDE neuzstādīt NumLock stāvokli"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
#: rc.cpp:149
@@ -1481,16 +1481,16 @@ msgid ""
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#, fuzzy
-#~ msgid "<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different for different countries.<p> In addition to the 'Primary Layout', which will be used as the default, you can specify additional layouts, which you can easily switch between using the KDE panel."
-#~ msgstr "<h1>Tastatūras izkārtojums un modelis</h1> Šeit jūs varat izvēlēties tastatūras izkārtojumu un modeli. `Modelis' attiecas uz jūsu datoram pievienoto tastatūru, kamēr izkārtojums nosaka \"kurš taustiņs ko dara\" un var atšķirties dažādās valstīs.<p> Tā papildus 'primārajam izkārtojumam' kurš tiks izmantots kā noklusētais, jūs varat norādīt papildus izkārtojumus, starp kuriem var viegli pārslēgties izmantojot KDE paneli."
+#~ msgid "<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different for different countries.<p> In addition to the 'Primary Layout', which will be used as the default, you can specify additional layouts, which you can easily switch between using the TDE panel."
+#~ msgstr "<h1>Tastatūras izkārtojums un modelis</h1> Šeit jūs varat izvēlēties tastatūras izkārtojumu un modeli. `Modelis' attiecas uz jūsu datoram pievienoto tastatūru, kamēr izkārtojums nosaka \"kurš taustiņs ko dara\" un var atšķirties dažādās valstīs.<p> Tā papildus 'primārajam izkārtojumam' kurš tiks izmantots kā noklusētais, jūs varat norādīt papildus izkārtojumus, starp kuriem var viegli pārslēgties izmantojot TDE paneli."
#, fuzzy
#~ msgid "Here you can choose a variant of your primary keyboard layout. Layout variants usually represent different key maps for the same language. For example, Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on a transliterated latin one).\n"
#~ msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties primārā tastatūras izkārtojuma variantu. Izkārtojuma varianti parasti nozīmē citu taustiņu karti tajā pašā valodā. Piemērām, Ukraiņu izkārtojumam var būt četri varianti: pamata, logtaustiņi (kā Windows), rakstāmmašīnas (kā rakstāmmašīnā) un fonētiskais (katrs Ukraiņu burts ir novietots uz viena transliterātēta latīņu)."
#, fuzzy
-#~ msgid "<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different for different countries.<p>In addition to the 'Primary Layout', which will be used as the default, you can specify additional layouts, which you can easily switch between using the KDE panel.\\n"
-#~ msgstr "<h1>Tastatūras izkārtojums un modelis</h1> Šeit jūs varat izvēlēties tastatūras izkārtojumu un modeli. `Modelis' attiecas uz jūsu datoram pievienoto tastatūru, kamēr izkārtojums nosaka \"kurš taustiņs ko dara\" un var atšķirties dažādās valstīs.<p> Tā papildus 'primārajam izkārtojumam' kurš tiks izmantots kā noklusētais, jūs varat norādīt papildus izkārtojumus, starp kuriem var viegli pārslēgties izmantojot KDE paneli."
+#~ msgid "<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different for different countries.<p>In addition to the 'Primary Layout', which will be used as the default, you can specify additional layouts, which you can easily switch between using the TDE panel.\\n"
+#~ msgstr "<h1>Tastatūras izkārtojums un modelis</h1> Šeit jūs varat izvēlēties tastatūras izkārtojumu un modeli. `Modelis' attiecas uz jūsu datoram pievienoto tastatūru, kamēr izkārtojums nosaka \"kurš taustiņs ko dara\" un var atšķirties dažādās valstīs.<p> Tā papildus 'primārajam izkārtojumam' kurš tiks izmantots kā noklusētais, jūs varat norādīt papildus izkārtojumus, starp kuriem var viegli pārslēgties izmantojot TDE paneli."
#~ msgid "Here you can completely disable this module, for example if you use other tools for switching keyboard layouts."
#~ msgstr "Šeit jūs varat pilnībā aizliegt šo moduli, piemērām, ja jūs izmantojiet citu tastatūras izkārtojumu pārslēgšanas rīku."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 91a3b349f17..48063ae571f 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"<h1>Lokāle</h1>\n"
"<p>No šejienes jūs varat konfigurēt valodas, numuru, un laika \n"
"uzstādījumus jūms nepieciešamajam reģionam. Vairumā gadījumu \n"
-"būs pietiekami izvēlēties valsti kurā dzīvojat. Piemērām KDE \n"
+"būs pietiekami izvēlēties valsti kurā dzīvojat. Piemērām TDE \n"
"automātiski izvēlēsies \"Vācu\" kā valodu, ja jūs izvēlēsieties \n"
"\"Vācija\" no saraksta. Tas arī nomainīs laika formātu \n"
"lai lietotu 24 stundas un lietos komatu kā decimāl atdalītāju.</p>\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "bez vārda"
#: kcmlocale.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
-msgstr "Tas ir kur jūs dzīvojat. KDE izmantos šīs valsts noklusētās vērtības."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr "Tas ir kur jūs dzīvojat. TDE izmantos šīs valsts noklusētās vērtības."
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Šis aizvāks izcelto valodu no saraksta."
#: kcmlocale.cpp:413
#, fuzzy
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE programma tiks rādīta pirmajā sarakstā pieejamajā valodā. Ja neviena valoda "
+"TDE programma tiks rādīta pirmajā sarakstā pieejamajā valodā. Ja neviena valoda "
"nav pieejama, ASV Angļu valoda tiks izmantota."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -149,17 +149,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat izvēlēties valodu, kuru izmantos KDE. Ja pirmā valoda sarakstā "
+"Šeit jūs varat izvēlēties valodu, kuru izmantos TDE. Ja pirmā valoda sarakstā "
"nav pieejama, tiks izmantota otrā utt. Ja tikai ASV Angļu ir pieejama, "
"tulkojumi nav uzinstalēti. Jūs varat iegūt tulkojumu pakotnes daudzām valodām "
-"no tās pašas vietas, kur ieguvāt KDE. "
+"no tās pašas vietas, kur ieguvāt TDE. "
"<p> Piezīmējiet, ka dažas aplikācijas var nebūt pārtulkotas uz jūsu valodu; "
"šajā gadījumā tās automātiski pārslēgsies atpakaļ uz noklusēto valodu, t.i. ASV "
"Angļu."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnic.po
index 0d1f83880fb..8745f69472e 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "kcminfo"
msgstr ""
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr ""
#: nic.cpp:113
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnotify.po
index c1b19e1ddf9..2fd2d41a10a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
"audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"<h1>Sistēmas Paziņojumi</h1> KDE sniedz jums plašas iespējas kontrolēt kā jūs "
+"<h1>Sistēmas Paziņojumi</h1> TDE sniedz jums plašas iespējas kontrolēt kā jūs "
"tiksiet informēts par dažādiem notikumiem. Šeit ir vairākas izvēles iespējas kā "
"jūs tiksiet informēts:"
"<ul>"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "&Skaļums: "
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
+msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr ""
#. i18n: file playersettings.ui line 234
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 025d9a4f24c..3916cc56212 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -61,11 +61,11 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr ""
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr ""
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
msgstr ""
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Šis saraksts rāda samba reģistrēto notikumu detaļas. Atcerieties, ka "
"notikumifailu līmenī netiek reģistrēti, ja vien samba reģistrācijas līmenis nav "
"nokonfigurēts uz 2 vai augstāku."
-"<p> Kā ar daudziem citiem sarakstiem KDE, jūs varat noklikšķināt kolonas galvā, "
+"<p> Kā ar daudziem citiem sarakstiem TDE, jūs varat noklikšķināt kolonas galvā, "
"lai šķirotu pēc šīs kolonas. Noklikšķiniet vēlreiz, lai nomainītu šķirošanas "
"virzienu no augoša uz dilstošu vai otrādi."
"<p> Ja saraksts ir tukšs, mēģiniet noklikšķināt \"Atjaunināt\" pogu. Samba "
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 403df507455..b3a268bea89 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "Ekrāna Glabātājs"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:287
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 49bdf934e82..7ea570f43ac 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "andzha@latnet.lv"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Nevar kontaktēties ar KDE smartkaršu servisu!</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Nevar kontaktēties ar TDE smartkaršu servisu!</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Iespējamie Iemesli"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) KDE dēmons, 'kded' nedarbojas. Jūs varat to restartēt palaižot komandu "
-"'tdeinit' un tad mēģināt pārlādēt KDE Vadības Centru lai redzētu vai ziņojums "
+"1) TDE dēmons, 'kded' nedarbojas. Jūs varat to restartēt palaižot komandu "
+"'tdeinit' un tad mēģināt pārlādēt TDE Vadības Centru lai redzētu vai ziņojums "
"ir aizgājis.\n"
"\n"
-"2) Izskatās ka jums nav smartkaršu atbalsta KDE bibliotēkās. Jums jāpārkompilē "
+"2) Izskatās ka jums nav smartkaršu atbalsta TDE bibliotēkās. Jums jāpārkompilē "
"tdelibs pakotne ar instalētu libpcsclite."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Atļauj a&ptauju, lai autodetektētu kartes notikumus"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Vairumā gadījumu jums šis jāatļauj. Tas ļauj KDE automātiski detektēt kartes "
+"Vairumā gadījumu jums šis jāatļauj. Tas ļauj TDE automātiski detektēt kartes "
"iespraušanu un lasītāja karstās pieslēgšanas notikumus."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Kad jūs iespraužat smartkarti, KDE var automātiski palaist pārvaldes rīku, ja "
+"Kad jūs iespraužat smartkarti, TDE var automātiski palaist pārvaldes rīku, ja "
"neviena cita aplikācija nemēģina izmantot karti."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartkarte"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE Smartkaršu Vadības Modulis"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Smartkaršu Vadības Modulis"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Nav moduļa, kas menedžētu šo karti"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>smartkarte</h1> Šis modulis ļauj jums konfigurēt KDE atbalstu smartkartēm. "
+"<h1>smartkarte</h1> Šis modulis ļauj jums konfigurēt TDE atbalstu smartkartēm. "
"Tās var tikt izmantotas dažādiem mērķiem tādiem kā glabāt SSL sertifikātus un "
"pieteikšanās sistēmā."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index d0a90fd00c5..311ea84cbca 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Pareizrakstības pārbaudes uzstādījumi"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
-"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
-"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Pareizrakstības pārbaude</h1>"
-"<p>Šis modulis ļauj Jums konfigurēt KDE pareizrakstības pārbaudes sistēmu. Jūs "
+"<p>Šis modulis ļauj Jums konfigurēt TDE pareizrakstības pārbaudes sistēmu. Jūs "
"varat konfigurēt:"
"<ul>"
"<li> kuru pareizrakstības pārbaudes programmu izmantot"
"<li> kuri pareizrakstības kļūdu tipi tiek noteikti"
"<li> kura vārdnīca tiek izmantota pēc noklusēšanas. </ul>"
-"<br>KDE pareizrakstības pārbaudes sistēma (KSpell) nodrošina atbalstu divām "
+"<br>TDE pareizrakstības pārbaudes sistēma (KSpell) nodrošina atbalstu divām "
"kopējām pareizrakstības pārbaudes utilitām: ASpell un ISpell. Tas ļauj Jums "
-"izmantot vienu un to pašu vārdnīcu KDE aplikācijām un ne-KDE aplikācijām. </p>"
+"izmantot vienu un to pašu vārdnīcu TDE aplikācijām un ne-TDE aplikācijām. </p>"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 39df0d058f2..94a9bb6ef84 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstils"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "KDE Stila Modulis"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "TDE Stila Modulis"
#: kcmstyle.cpp:137
#, fuzzy
@@ -289,14 +289,14 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
@@ -340,10 +340,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Ja jūs iezīmēsiet šo opciju, KDE aplikācija piedāvās rīktipus, kad kursors "
+"Ja jūs iezīmēsiet šo opciju, TDE aplikācija piedāvās rīktipus, kad kursors "
"paliek virs elementiem rīkjoslā."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -358,10 +358,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Ja jūs atļausiet šo opciju, KDE Aplikācijas rādīs mazas ikonas gar dažām "
+"Ja jūs atļausiet šo opciju, TDE Aplikācijas rādīs mazas ikonas gar dažām "
"svarīgām pogām."
#: kcmstyle.cpp:1062
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index b8c3ac40bcc..33a07c24971 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmuzdevumjosla"
#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "KDE Uzdevumjoslas Vadības Modulis"
+msgid "TDE Taskbar Control Module"
+msgstr "TDE Uzdevumjoslas Vadības Modulis"
#: kcmtaskbar.cpp:179
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 0194027125b..0f171749290 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "&Pogas"
#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663
msgid "%1 (unavailable)"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
#, fuzzy
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE 2"
+msgstr "TDE"
#: twindecoration.cpp:266
msgid "Tiny"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<h1>Logu Menedžera Dekorācijas</h1>Šis modulis ļauj jums izvēlēties loga rāmja dekorācijas, kā arī titlujoslas pogu pozīciju un pielāgotas dekorāciju opcijas."
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Default"
-#~ msgstr "KDE2 noklusētā"
+#~ msgid "TDE Default"
+#~ msgstr "TDE2 noklusētā"
#, fuzzy
#~ msgid "<H3>No Configurable Options Available</H3>No configurable options are available for the currently selected decoration."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmusb.po
index 5fb76926a5c..b3f17245a95 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "KDE USB Skatītājs"
+msgid "TDE USB Viewer"
+msgstr "TDE USB Skatītājs"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po
index 40e176d7c2b..e06266d4a93 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE Kontroles Centrs"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE Kontroles Centrs"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Konfigurēt jūsu darbvirsmas vidi."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Laipni lūgtum \"KDE Vadības Centrā\", centralajā vietā kur konfigurēt jūsu "
+"Laipni lūgtum \"TDE Vadības Centrā\", centralajā vietā kur konfigurēt jūsu "
"darbvirsmas vidi. Izvēlieties elementu no indeksa pa kreisi, lai ielādētu "
"konfigurācijas moduli."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE Informācijas Centrs"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "TDE Informācijas Centrs"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Saņemiet sistēmas un vides mainīgo informāciju"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Laipni lūgti \"KDE Informācijas centrā\", vietā, kur var iegūt informāciju par "
+"Laipni lūgti \"TDE Informācijas centrā\", vietā, kur var iegūt informāciju par "
"Jūsu datoru."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"konfigurācijas opciju."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE versija:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "TDE versija:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE Informācijas Centrs</h1>Atvainojiet, aktīvajam informācijas centra "
+"<h1>TDE Informācijas Centrs</h1>Atvainojiet, aktīvajam informācijas centra "
"modulim ātrā palīdzība nav pieejama."
"<br>"
"<br>Noklikšķiniet <a href = \"kinfocenter/index.html\">šeit</a>"
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE Kontroles Centrs</h1>Atvainojiet, aktīvajam vadības modulim ātrā "
+"<h1>TDE Kontroles Centrs</h1>Atvainojiet, aktīvajam vadības modulim ātrā "
"palīdzība nav pieejama."
"<br>"
"<br>Noklikšķiniet <a href = \"kcontrol/index.html\">šeit</a>"
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr ""
"<br>Noklikšķiniet uz \"Administratora Režīms\" pogas zemāk."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Kontroles Centrs"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE Kontroles Centrs"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, KDE Kontroles Centra Izstrādātāji"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontroles Centra Izstrādātāji"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE Informācijas Centrs"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "TDE Informācijas Centrs"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdcop.po
index 8b231c0a305..c2648841795 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (noklusētais)"
#: kdcopwindow.cpp:288
-msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
-msgstr "Laipni lūdzam KDE DCOP pārlūkā"
+msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
+msgstr "Laipni lūdzam TDE DCOP pārlūkā"
#: kdcopwindow.cpp:293
msgid "Application"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdepasswd.po
index 1f98d8845b7..2634ccbc9bf 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Change password of this user"
msgstr "Nomaina paroli šim lietotājam."
#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE passwd"
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:32
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
index 80d7bde1d15..b0394d6ada6 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Jūs izvēlējāties sākt citu sesiju tā vietā, lai atsāktu iepriekšējo. "
"<br> Šā brīža sesija tiks paslēpta un jauns pieteikšanās logs tiks parādīts. "
"<br> Katrai sesijai tiek piešķirts F taustiņš. F%1 parasti tiek piešķirts "
"pirmajai sesijai, F%2 otrajai un tā tālāk. Jūs varat pārslēgties starp sesijām "
-"nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam KDE panelis un "
+"nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam TDE panelis un "
"darba virsma piedāvā iespēju pārslēgties starp sesijām."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 ir fails, bet KDE vajag mapi. Pārsaukt to par %2.orig un izveidot mapi?"
+"%1 ir fails, bet TDE vajag mapi. Pārsaukt to par %2.orig un izveidot mapi?"
#: init.cc:68
msgid "Move It"
@@ -350,13 +350,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p> Jūs varat izvēlēties sākt citu darba sesiju."
"<br> Šā brīža sesija tiks paslēpta un jauns pieteikšanās logs tiks parādīts. "
"<br> Katrai sesijai tiek piešķirts F taustiņš. F%1 parasti tiek piešķirts "
"pirmajai sesijai, F%2 otrajai un tā tālāk. Jūs varat pārslēgties starp sesijām "
-"nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam KDE panelis un "
+"nospiežot kopā Ctrl Alt un atbilstošo F taustiņu. Papildus tam TDE panelis un "
"darba virsma piedāvā iespēju pārslēgties starp sesijām.</p> "
#: krootwm.cc:841
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Brīdinājums - Jauna sesija"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "KDE Darbvirsma"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "TDE Darbvirsma"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
@@ -852,19 +852,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
+msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
+msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
+msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfindpart.po
index c2d5180f70f..1613c78dcb1 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
#: main.cpp:14
#, fuzzy
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "KDE Failu meklēšanas utilite."
+msgid "TDE file find utility"
+msgstr "TDE Failu meklēšanas utilite."
#: main.cpp:18
#, fuzzy
@@ -476,8 +476,8 @@ msgstr "KMeklēt"
#: main.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2001, KDE Izstrādātāji"
+msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2001, TDE Izstrādātāji"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po
index 17d11096b55..09f23f84b53 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "kfmclient"
msgstr ""
#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "KDE rīks URLu atvēršanai no komandrindas"
+msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "TDE rīks URLu atvēršanai no komandrindas"
#: kfmclient.cc:64
msgid "Non interactive use: no message boxes"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 3a0f92b989f..faf36be6bfe 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Parādāmais URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE PalīdzībasCentrs"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE PalīdzībasCentrs"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE Palīdzības Centrs"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE Palīdzības Centrs"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Skatīt arī: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE Glosārijs"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE Glosārijs"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -547,19 +547,19 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Laipni lūgti K Darbvirsmas Vidē"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDE komanda ielūdz jūs uz lietotājam-draudzīgu UNIX lietošanu"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "TDE komanda ielūdz jūs uz lietotājam-draudzīgu UNIX lietošanu"
#: view.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE ir jaudīga grafiska darbvirsmas vide Unix darbastacijām. \n"
-"KDE darbvirsma kombinē vieglu izmantošanu, plašu funkcionalitāti un "
+"TDE ir jaudīga grafiska darbvirsmas vide Unix darbastacijām. \n"
+"TDE darbvirsma kombinē vieglu izmantošanu, plašu funkcionalitāti un "
"stabilitāti\n"
"grafiskais dizains ar Unix operāciju sistēmas tehnoloģisko superīgumu."
@@ -568,20 +568,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "Kas ir K Darbvirsmas Vide?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Kontaktēties ar KDE Projektu"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Kontaktēties ar TDE Projektu"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Atbalstot KDE Projektu"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Atbalstot TDE Projektu"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Noderīgas saites"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Iegūt maksimumu no KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Iegūt maksimumu no TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Ātra Starta Ceļvedis Darbvirsmā"
#: view.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE Lietotāja ceļvedis"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE Lietotāja ceļvedis"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kikera Darbvirsmas Panelis"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE Vadības Centrs"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE Vadības Centrs"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
@@ -651,14 +651,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot Create Hierarchy of Info Nodes"
#~ msgstr "Nevar izveidot info mezglu hierarhiju"
-#~ msgid "Supporting KDE"
-#~ msgstr "Atbalstīt KDE"
+#~ msgid "Supporting TDE"
+#~ msgstr "Atbalstīt TDE"
-#~ msgid "KDE on the web"
-#~ msgstr "KDE webā"
+#~ msgid "TDE on the web"
+#~ msgstr "TDE webā"
-#~ msgid "The KDE FAQ"
-#~ msgstr "KDE FAQ"
+#~ msgid "The TDE FAQ"
+#~ msgstr "TDE FAQ"
#~ msgid "Unix manual pages"
#~ msgstr "Unix manuāla lapas"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Application manuals"
#~ msgstr "Aplikāciju manuāli"
-#~ msgid "KDE user's manual"
-#~ msgstr "KDE lietotāja manuāls"
+#~ msgid "TDE user's manual"
+#~ msgstr "TDE lietotāja manuāls"
-#~ msgid "Welcome to KDE"
-#~ msgstr "Laipni lūdzam KDE"
+#~ msgid "Welcome to TDE"
+#~ msgstr "Laipni lūdzam TDE"
#~ msgid "(n) New"
#~ msgstr "(n) Jauns"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kicker.po
index d783fe777b9..cdfbd314832 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kicker.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "K Izvēlne"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Nevar palaist ne-KDE aplikāciju."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Nevar palaist ne-TDE aplikāciju."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "Slēpt paneli"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"KDE panelis (kicker) nespēja ielādēt galveno paneli. Visticamāk problēma ir ar "
+"TDE panelis (kicker) nespēja ielādēt galveno paneli. Visticamāk problēma ir ar "
"tā instalāciju."
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Pārslēdz Redzamo Darbvirsmu"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "KDE panelis"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "TDE panelis"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "KDE Panelis"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "TDE Panelis"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, KDE komanda"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, TDE komanda"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Pievienot kā Ātro &pārlūku"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Ne-KDE aplikāciju konfigurācija"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Ne-TDE aplikāciju konfigurācija"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -363,14 +363,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Jūs izvēlējāties atvērt vēl vienu darbvirsmas sesiju. "
"<br>Pašreizejā sesija tiks paslēpta un tiks parādīts pieslēgšanās ekrāns. "
"<br>Katrai sesijai tiek piešķirts funkcijas taustiņš; F%1 parasti tiek "
"piešķirts pirmajai sesijai, F%2 otrajai un tā tālāk. Jūs varat pārslēgties "
"starp sesijām vienlaicīgi nospiežot Ctrl, Alt un atbiltošo F taustiņu. Papildus "
-"tam KDE panelim un darbvirsmai ir mehānismi, kas ļauj parslēgties starp "
+"tam TDE panelim un darbvirsmai ir mehānismi, kas ļauj parslēgties starp "
"paralēlām sesijām.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Pievienot šo izvēlni"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Pievienot ne-KDE aplikāciju"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Pievienot ne-TDE aplikāciju"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "&Pievienot panelim"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -562,13 +562,13 @@ msgstr ""
"Ievadiet izpildāmā faila nosaukumu, ko darbināt tad, kad tiek izvēleta šī poga. "
"Ja šis fails nav iekš jūsu $PATH, tad jums ir jādod pilns ceļš līdz failam."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Papildus ko&mandrindas argumenti (neobligāti):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -580,13 +580,13 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Piemērs</i>: Komandai `rm -rf` ievadiet \"-rf\"."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Darbināt &termināla logā"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -596,25 +596,25 @@ msgstr ""
"Šo izvēlieties tad, ja komanda ir komandrindas aplikācija un jūs vēlaties "
"redzēt tās izvadi darbināšanas laikā."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Izpildāmais:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Ievadiet pogas nosaukumu."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "&Pogas nosaukums:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_man.po
index 3c3ea8a63fa..85a62adf3e9 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_man.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Man izvade"
#: kio_man.cpp:604
#, fuzzy
-msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>KDE Man Skatītāja Kļūda</h1>"
+msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>TDE Man Skatītāja Kļūda</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ģenerēju Indeksu"
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
+"PATH before starting TDE."
msgstr ""
#: kmanpart.cpp:65
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_pop3.po
index 5934fddf105..da36af22eeb 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -122,10 +122,10 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Jūsu POP3 serveris apgalvo, ka atbalsta TLS bet sarunas bija nesekmīgas. Jūs "
-"varat aizliegt TLS KDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli."
+"varat aizliegt TLS TDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli."
#: pop3.cc:746
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_smtp.po
index 3aa274003e7..804ad3d755e 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_smtp.po
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr ""
#: command.cc:186
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Jūsu serveris apgalvoja ka atbalsta TLS, bet sarunas bija neveiksmīgas.\n"
-"Jūs varat aizliegt TLS KDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli."
+"Jūs varat aizliegt TLS TDE izmantojot kripto uzstādījumu moduli."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_trash.po
index 2b7c467672d..960fcad1152 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_trash.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kio_trash.po
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
-"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
-"KDE miskastes pārvaldīšanas palīgprogramma\n"
+"TDE miskastes pārvaldīšanas palīgprogramma\n"
"Piezīme: lai pārvietotu failus uz miskasti neizmantojiet ktrash, bet "
"\"kfmclient pārvietot 'url' trash:/\""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/klipper.po
index 8cb33520ce5..8274f8edb99 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/klipper.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"<br>ir nospiest vidējo peles taustiņu."
"<br>"
"<br>Šīs opcijas izvēle sinhronizē šos abus buferus, tā tie "
-"<br>darbojas tādā pašā veidā kā KDE 1.x un 2.x</qt>"
+"<br>darbojas tādā pašā veidā kā TDE 1.x un 2.x</qt>"
#: configdialog.cpp:138
#, fuzzy
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Si&nhronizē starpliktuves un izvēles saturu."
#: configdialog.cpp:141
msgid ""
"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
+"as in TDE 1.x and 2.x."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:145
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "D&arbības Atļautas"
#: toplevel.cpp:1089
#, fuzzy
-msgid "KDE cut & paste history utility"
-msgstr "KDE Izgriezt & Ielīmēt vēstures utilite"
+msgid "TDE cut & paste history utility"
+msgstr "TDE Izgriezt & Ielīmēt vēstures utilite"
#: toplevel.cpp:1093
msgid "Klipper"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 42da50ee7f2..ca6965a8288 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -112,13 +112,13 @@ msgstr ""
#: kcontrol_main.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "KDE Izvēlnes Redaktors"
+msgid "TDE control center editor"
+msgstr "TDE Izvēlnes Redaktors"
#: kcontrol_main.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "KDE Izvēlnes Redaktors"
+msgid "TDE Control Center Editor"
+msgstr "TDE Izvēlnes Redaktors"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
msgid "Maintainer"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
#: main.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "KDE Izvēlnes redaktors"
+msgid "TDE menu editor"
+msgstr "TDE Izvēlnes redaktors"
#: main.cpp:36
msgid "Sub menu to pre-select"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select"
msgstr ""
#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "KDE Izvēlnes Redaktors"
+msgid "TDE Menu Editor"
+msgstr "TDE Izvēlnes Redaktors"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po
index 378bf34574e..0c83142c295 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -970,14 +970,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
-"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
msgstr ""
"Noklikšķiniet šo pogu, lai parādītu 'Mājas URL'"
"<br>"
"<br>\n"
"\n"
"Jūs varat konfigurēt vietu uz kuru šī poga jūs nogādās iekš <b>"
-"KDE Vadības Centra</b>, zem <b>FailuPārlūkošanas</b> / <b>Failu Menedžeris</b>"
+"TDE Vadības Centra</b>, zem <b>FailuPārlūkošanas</b> / <b>Failu Menedžeris</b>"
#: konq_mainwindow.cc:3929
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr "Pārtraukt dokumenta ielādēšanu"
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Noklikšķiniet šo pogu, lai izgrieztu pašlaik iezīmēto tekstu vai elementus un "
"pārvietotu tos uz sistēmas starpliktuvi"
"<p> Tas ļaus tos ievietot izmantojot <b>ievietot</b> "
-"komandu iekš Konqueror vai jebkuras citas KDE programmas."
+"komandu iekš Konqueror vai jebkuras citas TDE programmas."
#: konq_mainwindow.cc:3950
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Pārvieto izvēlēto tekstu vai elementus uz starpliktuvi"
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Noklikšķiniet šo pogu, lai kopētu pašlaik iezīmēto tekstu vai elementus uz "
"sistēmas starpliktuvi"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Kopē izvēlēto tekstu vai elementus uz starpliktuvi"
#, fuzzy
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications."
msgstr ""
"Noklikšķiniet šo pogu, lai ielīmētu iepriekš izgriezto vai nokopēto "
"starpliktuves saturu"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"Print the currently displayed document"
"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
"as the number of copies to print and which printer to use."
-"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as "
"creating a PDF file from the current document."
msgstr ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
+msgid "TDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Importēt &Galeon grāmatzīmes..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Importēt &KDE2/KDE3 grāmatzīmes..."
+msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Importēt &TDE2/TDE3 grāmatzīmes..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr ""
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2015,8 +2015,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Konqueror grāmatzīmju labotājs"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, KDE izstrādātāji"
+msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE izstrādātāji"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
msgid "Initial author"
@@ -2371,14 +2371,14 @@ msgstr "Padomi un triki"
#: about/konq_aboutpage.cc:338
#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
"create your own</a> Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Izmantojiet Interneta Atslēgas vārdus un Web-Īsinājumikonas! Uzrakstot \"gg: "
-"KDE\" var meklēt internetā izmantojot Google frāzi \"KDE\". Šeit ir daudz "
+"TDE\" var meklēt internetā izmantojot Google frāzi \"TDE\". Šeit ir daudz "
"predefinētu Web-Īsinājumikonu lai meklētu programmas vai kādus noteiktus vārdus "
"enciklopēdijā. Un jūs vienmēr variet <A HREF=\"%1\">izveidot savas</A> "
"Web-Īsinājumikonas!"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po
index bc0e0ba0576..632bf024985 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po
@@ -732,8 +732,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr ""
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "X termināls izmantošanai ar KDE."
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "X termināls izmantošanai ar TDE."
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:47
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:195
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index a3d91bf0914..6433c761b6c 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -34,16 +34,16 @@ msgid "Light"
msgstr "Viegls"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
-msgstr "KDE noklusētais stils"
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE noklusētais stils"
#: kstylepage.cpp:59
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klasisks KDE"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "Klasisks TDE"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasisks KDE stils"
+msgid "Classic TDE style"
+msgstr "Klasisks TDE stils"
#: kstylepage.cpp:63
msgid "Keramik"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Platīna stils"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Laipni lūdzu KDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Laipni lūdzu TDE %1</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Prsonalizētājs ir pats pārstartējies"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "Prsonalizētājs darbojasKDE sesijas"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "Prsonalizētājs darbojasTDE sesijas"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Iz&laist Meistaru"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p> Vai tiešām vēlaties iziet no darbvirsmas uzstādījumu meistara? </p> "
-"<p> Darbavirsmas uzstādījumu meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt KDE darba vidi "
+"<p> Darbavirsmas uzstādījumu meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt TDE darba vidi "
"tā, kā Jums tīk labāk. </p> "
"<p> Klikšķiniet <b>Atcelt</b>, lai atgrieztos atpakaļ un pabeigtu parametru "
"uzstādīšanu. </p>"
@@ -173,14 +173,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Loga aktivācija:</b> <i>Fokus uz klikšķa</i>"
"<br><b>Titlujoslas dubultklikšķis:</b> <i>Ēnot logu</i>"
"<br><b>Peles izvēle:</b> <i>Viens klikšķis</i>"
"<br><b>Aplikācijas palaišanās norāde:</b> <i>Aizņemts kursors</i>"
-"<br><b>Tastatūras shēma:</b> <i>KDE noklusētā</i>"
+"<br><b>Tastatūras shēma:</b> <i>TDE noklusētā</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -321,35 +321,35 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties Jūsu valodu:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p> Šis personalizētājs palīdzēs Jums konfigurēt pamat parametrus KDE "
+"<p> Šis personalizētājs palīdzēs Jums konfigurēt pamat parametrus TDE "
"darbvirsmai piecos ātros, vieglos soļos. Jūs varat uzstādīt lietas kā jūsu "
"valsts (datuma un laika formātiem, u.t.t.), valoda, darbvirsmas izturēšanās un "
"vairāk. </p> \n"
-"<p> Jūs varēsiet mainīt visus uzstādījumus vēlāk izmantojot KDE Vadības Centru. "
+"<p> Jūs varēsiet mainīt visus uzstādījumus vēlāk izmantojot TDE Vadības Centru. "
"Jūs varat izvēlēties atlikt jūsu personalizāciju uz vēlāku noklikšķinot uz <b>"
"Izlaist</b>. Jebkuras veiktās izmaiņas tiks atceltas, izņemot valodas un valsts "
"izvēli. Tomēr, jauniem lietotājiem ir ieteicams izmantot šo vienkāršo metodi. "
"</p>\n"
-"<p> Ja Jums jau patīk Jūsu KDE konfigurācija un Jūs vēlaties iziet no šī "
+"<p> Ja Jums jau patīk Jūsu TDE konfigurācija un Jūs vēlaties iziet no šī "
"uzstādījumu menedžera, tad spiediet <b>Izlaist meistaru</b> un tad <b>Beigt</b>"
".</p>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Laipni lūdzu KDE %VERSIJA%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Laipni lūdzu TDE %VERSIJA%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties Jūsu valsti:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<p>KDE piedāvā daudzus vizuāli izsmalcinātus speciālus efektus, kā nolīdzināti "
+"<p>TDE piedāvā daudzus vizuāli izsmalcinātus speciālus efektus, kā nolīdzināti "
"fonti, apskate failu menedžerī un animētas izvēlnes. Visas šīs jaukās lietas ir "
"iegūstamas uz sistēmas ātrdarbības rēķina. </p>\n"
"Ja Jums ir ātrs, jauns procesors, Jūs varat vēlēties to visu ieslēgt, bet tiem "
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties Jums vēlamo sistēmas izturēšanos"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
-msgstr "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -456,21 +456,21 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Sistēmas Izturēšanās</b>"
"<br>\n"
"Grafiskās Lietotāja Saskarne uzvedas atšķirīgi dažādās operētājsistēmās. \n"
-"KDE piedāvā Jums pielāgot tās izturēšanos saskaņā ar Jūsu vajadzībām."
+"TDE piedāvā Jums pielāgot tās izturēšanos saskaņā ar Jūsu vajadzībām."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"Cilvekiem, ar kustību traucējumiem, KDE piedāvā tastatūras minējumus, lai "
+"Cilvekiem, ar kustību traucējumiem, TDE piedāvā tastatūras minējumus, lai "
"aktivizētu speciālus tastatūras parametrus."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -496,23 +496,23 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
-"Jūs varat pārlabot jūsu veiktos uzstādījumus startējot KDE Vadības Centru "
+"Jūs varat pārlabot jūsu veiktos uzstādījumus startējot TDE Vadības Centru "
"izvēloties ierakstu <b>Vadības Centrs</b> galvenajā K izvēlnē."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
-msgstr "Jūs varat arī startēt KDE Vadības Centru izmantojot pogu zemāk."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
+msgstr "Jūs varat arī startēt TDE Vadības Centru izmantojot pogu zemāk."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
-msgstr "Pa&laist KDE Vadības Centru"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
+msgstr "Pa&laist TDE Vadības Centru"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
#: rc.cpp:80
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kprinter.po
index 6373c103022..c1b591aff2d 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "KPrinter"
msgstr "Drukas kļūda"
#: main.cpp:47
-msgid "A printer tool for KDE"
-msgstr "Drukas iekārtas rīks priekš KDE"
+msgid "A printer tool for TDE"
+msgstr "Drukas iekārtas rīks priekš TDE"
#: printwrapper.cpp:61
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/krdb.po
index ce8cb166a16..ea7038b6aa0 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/krdb.po
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
#: krdb.cpp:344
msgid ""
-"# created by KDE, %1\n"
+"# created by TDE, %1\n"
"#\n"
-"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
-"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
"#\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# izveidojis KDE, %1\n"
+"# izveidojis TDE, %1\n"
"# \n"
-"# Ja Jūs nevelaties, ka KDE maina Jūsu GTK programmu parametrus, \n"
-"# izvelieties Skats un tēmas -> Krāsas iekš KDE Kontroles centra un atslēdziet "
+"# Ja Jūs nevelaties, ka TDE maina Jūsu GTK programmu parametrus, \n"
+"# izvelieties Skats un tēmas -> Krāsas iekš TDE Kontroles centra un atslēdziet "
"\n"
-"# \"Pielietot krāsas arī neKDE programmām\" ķekškasti.\n"
+"# \"Pielietot krāsas arī neTDE programmām\" ķekškasti.\n"
"# \n"
"# \n"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kscreensaver.po
index 48cba3c2f3a..9cc55f2c6bb 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kscreensaver.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Jebkuri argumenti (izņemot -setup) tiek padoti ekrānsaudzētājam."
#: random.cpp:48
-msgid "Start a random KDE screen saver"
-msgstr "Startēt uz labu laimi izvēlētu KDE ekrānsaudzētāju"
+msgid "Start a random TDE screen saver"
+msgstr "Startēt uz labu laimi izvēlētu TDE ekrānsaudzētāju"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksmserver.po
index 26c0382f5b2..0cc91ae9074 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
-"Uzticams KDE sesiju menedžeris, kas darbojas ar standarta X11R6 \n"
+"Uzticams TDE sesiju menedžeris, kas darbojas ar standarta X11R6 \n"
"sesiju menedžmenta protokolu (XSMP)."
#: main.cpp:35
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Atļauj arī attālinātus savienojumus."
#: main.cpp:182
-msgid "The KDE Session Manager"
-msgstr "KDE Sesiju Menedžeris"
+msgid "The TDE Session Manager"
+msgstr "TDE Sesiju Menedžeris"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksplash.po
index 28749806601..ef94d5da03b 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr ""
#: main.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "KDE splash screen"
-msgstr "KDE Starta Ekrāns"
+msgid "TDE splash screen"
+msgstr "TDE Starta Ekrāns"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
#: main.cpp:50
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Atjaunoju sesiju..."
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "KDE is up and running"
-msgstr "KDE ir palaists un darbojas."
+msgid "TDE is up and running"
+msgstr "TDE ir palaists un darbojas."
-#~ msgid "The KDE Splash Screen."
-#~ msgstr "KDE Starta Ekrāns."
+#~ msgid "The TDE Splash Screen."
+#~ msgstr "TDE Starta Ekrāns."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
index 2983a711cba..cf88ffe0a22 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Sensoru Reģistrētājs"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
#, fuzzy
msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "KDE Sistēmas Sargs"
+msgstr "TDE Sistēmas Sargs"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
msgid "&Properties"
@@ -1663,8 +1663,8 @@ msgstr ""
"'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
-msgstr "Pārvelk sensorus no KDE Sistēmas Sarga šajā ailē."
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Pārvelk sensorus no TDE Sistēmas Sarga šajā ailē."
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "Ievilkt sensorus tukšos darba tabulas laukos"
#: ksysguard.cc:64
#, fuzzy
-msgid "KDE system guard"
-msgstr "KDE Sistēmas Sargs"
+msgid "TDE system guard"
+msgstr "TDE Sistēmas Sargs"
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "KDE System Guard"
-msgstr "KDE Sistēmas Sargs"
+msgid "TDE System Guard"
+msgstr "TDE Sistēmas Sargs"
#: ksysguard.cc:100
msgid "88888 Processes"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po
index 25d04504404..a723622c6ba 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/ktip.po
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Kandalf’a Izmantojamie Tipi"
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"There is a lot of information about TDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"TDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"Daudz informācijas par KDE ir\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web saitā</A>. Šeit ir\n"
+"Daudz informācijas par TDE ir\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web saitā</A>. Šeit ir\n"
"arī izmantojamas saites galvenajām aplikācijām, kā\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Iekarotājs</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOfiss</A> un\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\"KDevelop</A>, vai svarīgām\n"
-"KDE utilitēm kā\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEDruka</A>,\n"
-"kuru var pilnībā izmantot arī ārpus KDE...\n"
+"TDE utilitēm kā\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEDruka</A>,\n"
+"kuru var pilnībā izmantot arī ārpus TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n"
"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE ir tulkots daudzās valodās. Jūs varat nomainīt valsti un\n"
+"TDE ir tulkots daudzās valodās. Jūs varat nomainīt valsti un\n"
"valodu ar Vadības Centru vai\n"
"K-Izvēlne->Uzstādījumi->Personalizācija->Valsts & Valoda.\n"
"</p>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:99
msgid ""
-"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
" you may ask. Type it...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -234,9 +234,9 @@ msgid ""
"<br>\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n"
"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
-"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Dubult-klikšķis jebkura loga titlujoslā \"ēno\" to, kas nozīme\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>For more information, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
-"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Jūs varat piešķirt <b>tastatūras īsinājumikonas</b> jūsu iecienītakajām "
"aplikācijām\n"
-"KDE izvēlnes redaktorā (K-izvēlne -> Sistēma -> Izvēlnes Redaktors). "
+"TDE izvēlnes redaktorā (K-izvēlne -> Sistēma -> Izvēlnes Redaktors). "
"Izvēlieties aplikāciju\n"
"(t.k. konsoli), tad tabā \"Advancēts\" un ievadiet t.k. \"Ctrl+Alt+K\"\n"
"(vai izmantojiet \"Mainīt\" pogu).</p>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Jūs varat konfigurēt virtuālo darbvirsmu skaitu izvēloties\n"
@@ -303,9 +303,9 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
-"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
"hardware donations. Please contact <a\n"
" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
@@ -313,9 +313,9 @@ msgid ""
"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
"like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>KDE projekts tika dibināts 1996 gada Oktobrī un tā pirmā relīze ,\n"
+"<p>TDE projekts tika dibināts 1996 gada Oktobrī un tā pirmā relīze ,\n"
"1.0, bija 1998. gada 12 Jūlijā.</p>\n"
-"<p>Jūs varat <em>atbalstīt KDE projektu</em> ar darbu (programmējot, "
+"<p>Jūs varat <em>atbalstīt TDE projektu</em> ar darbu (programmējot, "
"izstrādājot,\n"
"dokumentējot, pārbaudot, tulkojot, utt.) un ar finasiāliem vai\n"
"dzelžu ziedojumiem. Lūdzu kontaktējieties <a \n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table>"
"<tr>\n"
"<th>To maximize a window...</th>\t"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the web site <A\n"
" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Jūs varat sekot līdz jauniem KDE izstrādājumiem un relīzēm\n"
+"<p>Jūs varat sekot līdz jauniem TDE izstrādājumiem un relīzēm\n"
"regulāri apmeklējot Web saitu <A \n"
"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:195
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.</p>\n"
"<p>Among the supported systems are:\n"
@@ -395,10 +395,10 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:211
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
-"for KDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"for TDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
-"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
"extends the power of C++ even further. See\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
"for details.</p>"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE ie bāzēts uz labi izstrādātu C++ komplektu. C++ ir programmēšanas\n"
-"valoda labi piemērota darbvirsmas izstrādei. KDE objektu modelis\n"
+"TDE ie bāzēts uz labi izstrādātu C++ komplektu. C++ ir programmēšanas\n"
+"valoda labi piemērota darbvirsmas izstrādei. TDE objektu modelis\n"
"krietni palielina C++ jaudu. Skatīt\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
"papildus informācijai.</p>"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:257
@@ -482,16 +482,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.</P>\n"
"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
"Guide</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"KDE palīdzības sistēma var netikai parādīt KDE paša uz HTML-bāzēto palīdzību, "
+"TDE palīdzības sistēma var netikai parādīt TDE paša uz HTML-bāzēto palīdzību, "
"bet\n"
"arī info un man lapas.</P>"
"<br>\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
"one.</P>\n"
-"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n"
"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<P>Noklikšķinot ar labo peles pogu uz paneļa ikonas vai apleta atveras\n"
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
@@ -546,14 +546,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:328
#, fuzzy
msgid ""
-"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
-"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
"them into the menu.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>Jūs varat darbināt ne-KDE aplikācijas bez problēmām KDE\n"
+"<P>Jūs varat darbināt ne-TDE aplikācijas bez problēmām TDE\n"
"darbvirsmā. Ir iespējams arī integrēt tās izvēlņu sistēmā.\n"
-"KDE programma \"kappfinder\" meklēs zināmas programmas, lai integrētu\n"
+"TDE programma \"kappfinder\" meklēs zināmas programmas, lai integrētu\n"
"tās izvēlnē.</P>\n"
#: tips.cpp:336
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
-"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Jūs varat ātri pārvietot paneli pie citas ekrāna malas \"sagrābjot\" to ar\n"
@@ -571,14 +571,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:344
msgid ""
"<p>\n"
-"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ja jums nepieciešams nosist daļu laika, KDE piedāvā plašu spēļu\n"
+"Ja jums nepieciešams nosist daļu laika, TDE piedāvā plašu spēļu\n"
"kolekciju.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
"</p>\n"
-"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:474
msgid ""
-"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
@@ -816,14 +816,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
" integration</strong>\n"
"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
"instructions on setting up encryption.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE pasta klients (KMail) nodrošina <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE pasta klients (KMail) nodrošina <strong>PGP/GnuPG\n"
"integrāciju</strong>\n"
"pasta ziņojumu kodēšanai un parakstīšanai.</p>\n"
@@ -831,15 +831,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
"Norway!</p>\n"
"<p>\n"
-"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"To see where TDE developers can be found, take a look at <a "
"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jūs varat atrast KDE izstrādātājus visā pasaulē, t.i., Vācijā,\n"
+"Jūs varat atrast TDE izstrādātājus visā pasaulē, t.i., Vācijā,\n"
"Zviedrijā, Francijā, Kanādā, ASV, Austrālijā, Namībijā, Argentīnā, arī\n"
"Norvēģijā!</p>\n"
@@ -847,14 +847,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
"with title/track information.\n"
"</p>\n"
"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE's CD atskaņotājs piekļūst Internetā CD datubāzei CDDB lai sniegtu jums\n"
+"TDE's CD atskaņotājs piekļūst Internetā CD datubāzei CDDB lai sniegtu jums\n"
"titlu/treku informāciju.\n"
"</p>\n"
@@ -899,10 +899,10 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:545
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
-"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n"
"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
-"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:557
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
@@ -943,21 +943,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"K iekš KDE neko nenozīmē. tas ir pirmais burts Latīņu alfabētā\n"
+"K iekš TDE neko nenozīmē. tas ir pirmais burts Latīņu alfabētā\n"
"pirms L kurš nozīmē Linux. tas tika izvēlēts\n"
-"jo KDE darbojas uz daudziem Unixiem (un brīnišķigi uz FreeBSD).\n"
+"jo TDE darbojas uz daudziem Unixiem (un brīnišķigi uz FreeBSD).\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n"
"look for the release schedule on <a\n"
" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
-"<p>Ja vēlaties zināt kad <b>nākošā KDE relīze</b> ir plānota,\n"
+"<p>Ja vēlaties zināt kad <b>nākošā TDE relīze</b> ir plānota,\n"
"ieskatieties relīžu plānā <a\n"
"href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>"
". Ja jūs atrodiet\n"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid ""
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n"
"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
"(depending on your settings).\n"
"</p>\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Jūs varbūt esiet pārsteigti, ka šeit ir tikai daži (ja ir) faili, kuru\n"
"vārdi beidzas ar <code>.exe</code> vai <code>.bat</code> Unix\n"
"sistēmāss. Tas ir tādēļ, ka failuvārdiem zem Unix nav nepieciešami\n"
-"paplašinājumi. Izpildfaili KDE tiek norādīti ar zobrata ikonu,\n"
+"paplašinājumi. Izpildfaili TDE tiek norādīti ar zobrata ikonu,\n"
"Konsoles logā, tie bieži ir sarkanā krāsā (atkarībā no jūsu\n"
"uzstādījumiem).\n"
"</p>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
"<p>\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"saukta <em>kruler</em> var ļoti palīdzēt.</p>\n"
"<p>\n"
"Ja jums vēl arī nepieciešams ciešāk ieskatīties mērlentā, lai skaitītu vienīgi\n"
-"pikseļus, tad <em>kmag</em> (kura neietilpst KDE bāzes\n"
+"pikseļus, tad <em>kmag</em> (kura neietilpst TDE bāzes\n"
"instalācijā, bet jāinstalē atsevišķi, tā varbūt jau \n"
"pieejama jūsu distribūcijā) var būt ļoti noderīga. <em>kmag</em> darbojas\n"
"kā <em>xmag</em>, ar to starpību, ka palielina lidojumā.\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
"</p>\n"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Skaņa KDE ir koordinēta ar <b>artsd</b> skaņas serveri. Jūš varat\n"
+"Skaņa TDE ir koordinēta ar <b>artsd</b> skaņas serveri. Jūš varat\n"
"konfigurēt skaņas serveri no Vadības Centra izvēloties\n"
"Skaņa->Skaņas Serveris.\n"
"</p>\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
"configured\n"
"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
"System Notifications.\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jūs varat asociēt skaņas ar KDE notikumiem. Tas var tikt konfigurēts\n"
+"Jūs varat asociēt skaņas ar TDE notikumiem. Tas var tikt konfigurēts\n"
"no Vadības Centra izvēloties Skaņa->Sistēmas Paziņojumi.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Kotributējis Jeff Tranter</em></p>"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
"</p>\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Vairums ne-KDE skaņas aplikāciju, kas nezin par skaņas serveri var tikt\n"
+"Vairums ne-TDE skaņas aplikāciju, kas nezin par skaņas serveri var tikt\n"
"darbinātas izmantojot <b>artsdsp</b> komandu. Kad strādājoša aplikācija, kas "
"griežas pie\n"
"audio iekārtas tā tiks redirektēta uz <b>artsd</b> skaņas serveri.\n"
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
-"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
"Konqueror's location bar.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:815
msgid ""
"<p>\n"
-"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:837
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:847
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
"</p>\n"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:873
msgid ""
"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
-"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is also a great bunch of <a\n"
@@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:897
msgid ""
-"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. </p>\n"
"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
-"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
-"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
-"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
+"TDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:912
msgid ""
-"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
"development version of a program, or a program made by a\n"
"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:927
msgid ""
-"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
"<ul>"
"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
-"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1475,8 +1475,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:958
msgid ""
-"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
-"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:967
msgid ""
-"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
-"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
-"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:977
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgid ""
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
-"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
-"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
-"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n"
"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jūs varat ļaut KDE slēgt <b>NumLock</b> ON vai OFF pie startēšanas.\n"
+"Jūs varat ļaut TDE slēgt <b>NumLock</b> ON vai OFF pie startēšanas.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Atveriet Vadības Centru -> Perifērijas -> Tastatūra -> "
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kxkb.po
index 333952750f3..3e19b667787 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Utilite tastatūras izkārtojumu pārslēgšanai."
#: kxkb.cpp:377
-msgid "KDE Keyboard Tool"
-msgstr "KDE Tastatūras Rīks"
+msgid "TDE Keyboard Tool"
+msgstr "TDE Tastatūras Rīks"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 832fa9465ed..833d8cc29f5 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Add Printer..."
msgstr "Pievienot Drukas Iekārtu..."
#: print_mnu.cpp:68
-msgid "KDE Print Settings"
-msgstr "KDE Drukas Uzstādījumi"
+msgid "TDE Print Settings"
+msgstr "TDE Drukas Uzstādījumi"
#: print_mnu.cpp:70
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/nsplugin.po
index d69e5c95e23..092cb3bf8c4 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Savienojuma kļūda ar DCOP serveri"
#~ msgid "Click here to scan for newly installed netscape plugins now."
#~ msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai skanētu pēc svaigi ieinstalētiem netscape iespraudņiem."
-#~ msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-#~ msgstr "Skanēt pēc jauniem iespraudņiem pie &KDE startēšanas"
+#~ msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+#~ msgstr "Skanēt pēc jauniem iespraudņiem pie &TDE startēšanas"
-#~ msgid "If this option is enabled, KDE will look for new netscape plugins everytime it starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, especially if you seldom install plugins."
-#~ msgstr "Ja šī opcija ir atļauta, pie katras sāknēšanas KDE meklēs jaunus netscape iespraudņus Tas padara to vieglāku, ja jūs bieži instalējat jaunus iespraudņus, bet tas var arī palēnināt KDE startēšanu. Īpaši gadījumos, kad jūs reti instalējat iespraudņus jūs varētu vēlēties aizliegt šo opciju."
+#~ msgid "If this option is enabled, TDE will look for new netscape plugins everytime it starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, especially if you seldom install plugins."
+#~ msgstr "Ja šī opcija ir atļauta, pie katras sāknēšanas TDE meklēs jaunus netscape iespraudņus Tas padara to vieglāku, ja jūs bieži instalējat jaunus iespraudņus, bet tas var arī palēnināt TDE startēšanu. Īpaši gadījumos, kad jūs reti instalējat iespraudņus jūs varētu vēlēties aizliegt šo opciju."
#~ msgid "Scan Directories"
#~ msgstr "Skanējamie Direktoriji"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Savienojuma kļūda ar DCOP serveri"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Vērtība"
-#~ msgid "Here you can see a list of the netscape plugins KDE has found."
-#~ msgstr "Šeit jūs varat redzēt KDE atrasto nescape iespraudņu sarakstu."
+#~ msgid "Here you can see a list of the netscape plugins TDE has found."
+#~ msgstr "Šeit jūs varat redzēt TDE atrasto nescape iespraudņu sarakstu."
#~ msgid "Use &artsdsp to pipe plugin sound through aRts"
#~ msgstr "Lietot &artsdsp lai izvadītu iesrpaudņa skaņu caur aRts"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index e4a55e854dd..36a75fb4c2a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Fax Log"
msgstr "Fakss"
#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
msgstr ""
#: faxctrl.cpp:664
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
index 04d6c3c694f..82c612a6706 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Nerādīt palaižamo komandu dialogā"
#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
+msgid "TDE su"
+msgstr "TDE su"
#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesud.po
index b211cd60aac..79ad73ee04a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: tdesud.cpp:251
-msgid "KDE su daemon"
-msgstr "KDE su dēmons"
+msgid "TDE su daemon"
+msgstr "TDE su dēmons"
#: tdesud.cpp:252
msgid "Daemon used by tdesu"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmconfig.po
index f8c0381f67e..2fcc344b331 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Sesijas"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Automātiski pieteikt atkal pēc &X servera salūšanas"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Kad šī opcija ir ieslēgta, lietotājs tiks pieteikts automātiski, kad viņa "
@@ -735,8 +735,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "KDE Pieteikšanās Menedžera Konfigurācijas Modulis"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "TDE Pieteikšanās Menedžera Konfigurācijas Modulis"
#: main.cpp:90
#, fuzzy
@@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "Pašreizējais uzturētājs"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -779,10 +779,10 @@ msgid ""
"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
"very carefully."
msgstr ""
-"<h1>Pieteikšanās Menedžeris</h1> Šajā modulī jūs varat konfigurēt daudzus KDE "
+"<h1>Pieteikšanās Menedžeris</h1> Šajā modulī jūs varat konfigurēt daudzus TDE "
"Pieteikšanās Menedžera aspektus. Tas iekļauj skatu un garu kā arī lietotājus, "
"kurus var izvēlēties lai pieteiktos. Atcerieties, ka izmaiņas varat izdarīt "
-"tikai, ja darbiniet moduli ar superlietotāja tiesībām. Ja nēesat startējuši KDE "
+"tikai, ja darbiniet moduli ar superlietotāja tiesībām. Ja nēesat startējuši TDE "
"Vadības Centru ar superlietotāja tiesībām (kas ir pilnīgi pareizi, starp citu), "
"noklikšķiniet uz <em>Modificēt</em> pogas, lai pieprasītu superlietotāja "
"tiesības. Jums tiks paprasīta superlietotāja parole."
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
index a1ea5c08541..ee7539f54e2 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/twin.po
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
"menedžeris? (mēģiniet darbināt ar --replace)\n"
#: main.cpp:182
-msgid "KDE window manager"
-msgstr "KDE logu menedžeris"
+msgid "TDE window manager"
+msgstr "TDE logu menedžeris"
#: main.cpp:186
msgid "Disable configuration options"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:265
-msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, KDE Izstrādātāji"
+msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, TDE Izstrādātāji"
#: main.cpp:269
msgid "Maintainer"