summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmserver.po137
1 files changed, 63 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 7bb3b57ba31..17441113a7a 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -13,7 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
@@ -23,30 +36,27 @@ msgid ""
"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
"default."
msgstr ""
-"<h1>Sesiju pārvaldnieks</h1> Šeit jūs varat konfigurēt sesiju pārvaldnieku. Tas "
-"ietver tādus parametrus kā atslēgšanās apstiprināšana, sesijas atjaunošana pie "
-"pieslēgšanās un vai dators būtu jāizslēdz pie atslēgšanās pēc noklusējuma."
+"<h1>Sesiju pārvaldnieks</h1> Šeit jūs varat konfigurēt sesiju pārvaldnieku. "
+"Tas ietver tādus parametrus kā atslēgšanās apstiprināšana, sesijas "
+"atjaunošana pie pieslēgšanās un vai dators būtu jāizslēdz pie atslēgšanās "
+"pēc noklusējuma."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Sesiju pārvaldnieks"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
-#: rc.cpp:6
+#: smserverconfigdlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Vispārēji"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Apst&iprināt atslēgšanos"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
@@ -55,14 +65,12 @@ msgstr ""
"Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai sesiju pārvaldnieks pieprasa "
"apstiprinājumu pie atslēgšanās."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
-#: rc.cpp:15
+#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:18
+#: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
@@ -71,46 +79,40 @@ msgstr ""
"Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai sesiju pārvaldnieks pieprasa "
"apstiprinājumu pie atslēgšanās."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:21
+#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:24
+#: smserverconfigdlg.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai sesiju pārvaldnieks pieprasa "
"apstiprinājumu pie atslēgšanās."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Piedāvāt izslēgšanas variantus"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
-#: rc.cpp:30
+#: smserverconfigdlg.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
-"confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to see various options when displaying a "
+"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
"Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai sesiju pārvaldnieks pieprasa "
"apstiprinājumu pie atslēgšanās."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
-#: rc.cpp:33
+#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:36
+#: smserverconfigdlg.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
@@ -118,29 +120,27 @@ msgstr ""
"Atzīmējiet šo opciju, ja vēlaties, lai sesiju pārvaldnieks pieprasa "
"apstiprinājumu pie atslēgšanās."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: smserverconfigdlg.ui:114
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Pieslēgties"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:42
+#: smserverconfigdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
-"and restore them when they next start up</li>\n"
-"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
-"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
-"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
-"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
-"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
+"exit and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved "
+"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently "
+"started applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up "
+"with an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
-"<li><b>Atjaunot iepriekšējo sesiju:</b> Saglabās visas darbojošās aplikācijas "
-"un atjaunos tās sākot nākamo sesiju.</li>\n"
+"<li><b>Atjaunot iepriekšējo sesiju:</b> Saglabās visas darbojošās "
+"aplikācijas un atjaunos tās sākot nākamo sesiju.</li>\n"
"<li><b>Atjaunot manuāli saglabātu sesiju: </b> Atļauj jebkurā brīdī saglabāt "
"sesiju izmantojot \"Saglabāt sesiju\" izvēli no K Izvēlnes. Tas ļau šobrīd "
"strādājošajām aplikācijām startēties sākot jaunu sesiju.</li>\n"
@@ -148,77 +148,66 @@ msgstr ""
"darbvirsma bez jebkādām iepriekš strādājušām aplikācijām.</li>\n"
"</ul>"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
-#: rc.cpp:49
+#: smserverconfigdlg.ui:132
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Atjaunot ie&priekšējo sesiju"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
-#: rc.cpp:52
+#: smserverconfigdlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Atjaunot &manuāli saglabāto sesiju"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
-#: rc.cpp:55
+#: smserverconfigdlg.ui:148
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Sākt ar &tukšu sesiju"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
-#: rc.cpp:58
+#: smserverconfigdlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Noklusējuma izslēgšanas opcija"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
-#: rc.cpp:61
+#: smserverconfigdlg.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
-"has meaning, if you logged in through TDM."
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
+"only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
-"Šeit jūs varat izvēlēties noklusējuma izvēli pie atslēgšanās. Tam ir jēga tikai "
-"tad, ja priekš pieslēgšanās izmantojāt TDM."
+"Šeit jūs varat izvēlēties noklusējuma izvēli pie atslēgšanās. Tam ir jēga "
+"tikai tad, ja priekš pieslēgšanās izmantojāt TDM."
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
-#: rc.cpp:64
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "&Beigt pašreizējo sesiju"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
-#: rc.cpp:67
+#: smserverconfigdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Izslēgt datoru"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
-#: rc.cpp:70
+#: smserverconfigdlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Pārstartēt datoru"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
-#: rc.cpp:73
+#: smserverconfigdlg.ui:198
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašinātās opcijas"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
-#: rc.cpp:76
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Aplikācijas, kuras &neiekļaut sesijās:"
-#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
-#: rc.cpp:79
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
-"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
-"For example 'xterm,xconsole'."
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
+"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Šeit jūs varat ievadīt ar komatu atdalītu aplikāciju sarakstu, kuras netiks "
"saglabātas sesiju informācijā un tādejādi sākot sesiju netiks palaistas. "