diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdegames/twin4.po | 579 |
1 files changed, 579 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/twin4.po new file mode 100644 index 00000000000..60ca2758a5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/twin4.po @@ -0,0 +1,579 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:53EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurēt..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Sāku jaunu spēli..." + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Atvērt saglabātu spēli..." + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Sāku jaunu spēli..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Beidzu tekošo spēli..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Rādīt Statistikas..." + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "&Rādīt Statistikas..." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Iziet no programmas." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Atcelt pēdējo gājienu." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Atkārtot pēdējo gājienu." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Gatavs" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:255 +msgid "Welcome to KWin4" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Laipni lūdzam" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "uz" + +#: twin4view.cpp:362 +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"KWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "Enter debug level" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWin4" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "KWin4: Two player network game" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Beta testing" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Code Improvements" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file settings.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file settings.ui line 43 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file settings.ui line 63 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 74 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 111 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Spēlessācējs" + +#. i18n: file settings.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Sa&rkans" + +#. i18n: file settings.ui line 143 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "D&zeltens" + +#. i18n: file settings.ui line 153 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 164 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "&Pele" + +#. i18n: file settings.ui line 175 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "&Dators" + +#. i18n: file settings.ui line 183 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "&Tastatūra" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 16 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikas..." + +#. i18n: file statistics.ui line 63 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "" + +#. i18n: file statistics.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vārds" + +#. i18n: file statistics.ui line 82 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "Uzvarēt" + +#. i18n: file statistics.ui line 98 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Zaudēt" + +#. i18n: file statistics.ui line 119 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#. i18n: file statistics.ui line 130 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Atcelts" + +#. i18n: file statistics.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Dzēst Visas Statistikas" + +#. i18n: file statistics.ui line 189 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file statistics.ui line 202 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Zīmēts" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 70 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 81 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 92 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "Spēlētājs 2" + +#: scorewidget.cpp:46 +msgid "Form1" +msgstr "Forma1" + +#: scorewidget.cpp:60 +msgid "vs" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:83 +msgid "Level" +msgstr "Līmenis" + +#: scorewidget.cpp:97 +msgid "" +"_: number of MOVE in game\n" +"Move" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:111 +msgid "Chance" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:164 +msgid "Winner" +msgstr "Uzvarētājs" + +#: scorewidget.cpp:166 +msgid "Loser" +msgstr "" + +#~ msgid "Four wins" +#~ msgstr "Četras uzvaras" + +#~ msgid "&Abort Game" +#~ msgstr "Pārt&aukt Spēli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all time statistics." +#~ msgstr "&Rādīt Statistikas..." + +#~ msgid "&Hint" +#~ msgstr "&Mājiens" + +#~ msgid "Exiting..." +#~ msgstr "Iziet..." + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Līmenis" + +#~ msgid "Change level..." +#~ msgstr "Mainīt līmeni..." + +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#~ msgid "&8" +#~ msgstr "&8" + +#~ msgid "&9" +#~ msgstr "&9" + +#~ msgid "Configure player names..." +#~ msgstr "Konfigurēt spēlētāju vārdus..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Message to Remote Player" +#~ msgstr "Sūtīt Ziņojumu Attālinātam Spēlētājam..." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Sūtīt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Names" +#~ msgstr "Konfigurēt Vārdus..." + +#~ msgid "Configure Network Options..." +#~ msgstr "Konfigurēt Tīkla Opcijas..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote Settings" +#~ msgstr "Attālināti uzstādījumi" + +#~ msgid "Connect to a remote game" +#~ msgstr "Pieslēgties attālinātai spēlei" + +#~ msgid "Remote host" +#~ msgstr "Attālināts resursdators" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Ports" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Time Game Statistics" +#~ msgstr "Dzēst Visas Statistikas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics Warning" +#~ msgstr "Statistikas brīdinājums" + +#~ msgid "" +#~ "_: 1-2_letter_abbr_won\n" +#~ "W" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "" +#~ "_: 1-2_letter_abbr_drawn\n" +#~ "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "" +#~ "_: 1-2_letter_abbr_lost\n" +#~ "L" +#~ msgstr "Z" + +#~ msgid "" +#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n" +#~ "No" +#~ msgstr "Nē" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "Uz Redzēšanos" + +#~ msgid "Stay Here" +#~ msgstr "Palikt Šeit" + +#~ msgid "23:45" +#~ msgstr "23:45" + +#~ msgid "&View Statusbar" +#~ msgstr "Skatīt Stā&vokļujoslu" + +#~ msgid "Toggle the statusbar..." +#~ msgstr "Slēdz statusajoslu..." |