diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po | 334 |
1 files changed, 170 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po index ab470f8d47c..e91ef9d01c4 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 13:19+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -3595,26 +3595,32 @@ msgstr "" "nesavietojamas." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave), " "kas atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver <a href=\"http://apps." "kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/" "\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL nenorāda uz resursu." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Protokols ir filtra protokols" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "" "<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator " "(URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz specifisku resursu." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3633,12 +3639,12 @@ msgstr "" "izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. " "Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Neatbalstīta darbība: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3646,7 +3652,7 @@ msgstr "" "Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts <strong>%1</" "strong> protokols." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3656,15 +3662,15 @@ msgstr "" "pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā, jāsniedz Jums vairāk " "informācijas." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Mēģiniet atrast citu ceļu, lai iegūtu to pašu rezultātu." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Tika gaidīts fails" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3672,15 +3678,15 @@ msgstr "" "Pieprasījums paredzēja failu, tomēr tā vietā tika atrasta mape <strong>%1</" "strong>." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Šī var būt kļūda servera pusē." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Tika gaidīta mape" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3688,67 +3694,67 @@ msgstr "" "Pieprasijums paredzēja mapi, tomer tā vietā tika atrasts fails <strong>%1</" "strong>." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Fails vai mape neeksistē" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Norādītais fails vai mape <strong>%1</strong> neeksistē." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Fails jau eksistē" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "Prasīto failu nevar izveidot, jo fails ar tādu pašu vārdu jau eksistē." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" "Mēģiniet vispirms pašreizejo failu novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Dzēst pašreizējo failu un mēģināt vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Izvēlieties citu faila nosaukumu jaunam failam." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Mape jau eksistē" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." msgstr "" "Prasīto mapi nevar izveidot, jo mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" "Mēginiet vispirms pašreizējo mapi novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Dzēst pašreizējo mapi un mēģināt vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Izvēlieties citu mapes nosaukumu jaunajai mapei." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Nezināms resursdators" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3756,31 +3762,31 @@ msgstr "" "Nezināma resursdatora kļūda rāda, ka serveri ar prasīto vārdu, <strong>%1</" "strong>, nevar atrast internetā." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Jūsu uzrakstītais vārds, %1, var neeksistēt: tas varbūt nekorekti uzrakstīts." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Pieeja aizliegta" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Pieeja bija aizliegta uz norādīto resursu, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Jūs varbūt esat snieguši nekorektas autentifikācijas detaļas vai vispēr " "nēesat tās snieguši." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Jūsu kontam varbūt nav pieejas tiesību norādītajam resursam." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3788,22 +3794,22 @@ msgstr "" "Atkārtojiet pieprasījumu un pārliecinaties, ka Jūsu autentifikācijas detaļas " "ir korekti ievadītas." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Rakstīšanas pieeja aizliegta" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "" "Tas nozīmē, ka mēģinājums rakstīt failā <strong>%1</strong> tika noraidīts." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Nevar ieiet mapē" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -3811,15 +3817,15 @@ msgstr "" "Tas nozīmē, ka mēģinājums ieiet (citiem vārdiem atvērt) prasītajā mapē " "<strong>%1</strong> tika noraidīts." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Mapju uzskaitījums nav pieejams" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Protokols %1 nav failu sistēma" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3828,11 +3834,11 @@ msgstr "" "Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt mapju saturu un TDE programma, kas " "uztur šo protokolu, nevar to izdarīt." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Detektēta cikliska saite" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -3843,7 +3849,7 @@ msgstr "" "detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. " "fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -3851,23 +3857,23 @@ msgstr "" "Nodzēsiet vienu cilpas daļu, lai tā neveidotu mūžīgo cilpu, un mēģiniet " "vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Pieprasījumu pārtraucis lietotājs" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Pieprasījums nav pabeigts, jo tika pārtraukts." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Atkārtot pieprasījumu." -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Kopēšanas laikā detektēta cikliska saite" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -3878,15 +3884,15 @@ msgstr "" "prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts " "ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts ar sevi." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Nevar izveidot tīkla savienojumu" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Nevar izveidot ligzdu" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -3894,8 +3900,8 @@ msgstr "" "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " "iekārta nevar tik izveidota." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -3903,11 +3909,11 @@ msgstr "" "Tīkla savienojums varbūt nekorekti konfigurēts, vai tīkla saskarsme nav " "atļauta." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Savienojums ar serveri atteikts" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." @@ -3915,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Serveris <strong>%1</strong> atteica atļauju šim datoram izveidot " "savienojumu." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -3923,14 +3929,14 @@ msgstr "" "Serveris, kamēr pieslēgts Internetam, var nebūt konfigurēts pieprasījumu " "atļaušanai." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." msgstr "" "Serveris, kamēr pievienots Internetam, var nenodrošināt prasīto servisu (%1)." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -3940,11 +3946,11 @@ msgstr "" "aizsargā jūsu tīklu, vai servera tīklu, var būt iejaucies, aizliedzot šo " "pierasījumu." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Savienojums ar Serveri Neparedzēti Aizvērts" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -3952,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Lai arī savienojums ar <strong>%1</strong> bija izveidots, savienojums tika " "aizvērts neparedzētā sakaru punktā." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -3960,15 +3966,15 @@ msgstr "" "Var būt gadījās protokola kļūda, liekot serverim slēgt savienojumu kā " "atbildi uz kļūdu." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Nederīgs URL Resurss" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Protokols %1 nav Filtra Protokols" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -3978,7 +3984,7 @@ msgstr "" "(URL), ko Jūs ievadījāt, nenorāda uz derīgu norādītā resursa pieejas " "mehānismu, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -3989,15 +3995,15 @@ msgstr "" "izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. " "Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Nevar Inicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Nevar Montēt Iekārtu" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4005,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Pieprasīto iekārtu nevar inicializēt (\"montēt\"). Ziņotā kļūda bija: " "<strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4015,7 +4021,7 @@ msgstr "" "iekārtā (t.i nav CD-ROM CD iekārtā), vai perifērijas/pārnēsājamas iekārtas " "gadījumā, iekārta var nebūt korekti pievienota." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4025,7 +4031,7 @@ msgstr "" "ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu " "iekārtu." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4034,15 +4040,15 @@ msgstr "" "nesējs, un pārvietojamām iekārtam jābūt pieslēgtām un ieslēgtām; un mēģiniet " "vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Nevar Uninicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Nevar Nomontēt Iekārtu" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4050,7 +4056,7 @@ msgstr "" "Pieprasīto iekārtu nevar uninicializēt (\"nomontēt\"). Ziņotā kļūda bija: " "<strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4060,7 +4066,7 @@ msgstr "" "lietotājs. Arī tādas lietas, kā atvērts pārlūka logs uz šīs iekārtas vietu " "var likt iekārtai palikt izmantošanā." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4070,16 +4076,16 @@ msgstr "" "bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai " "inicializētu iekārtu." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Pārliecinaties, ka neviena aplikācija neizmanto iekārtu, un mēģiniet vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Nevar Lasīt No Resursa" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4087,15 +4093,15 @@ msgstr "" "Tas nozīmē, ka lai arī resursu <strong>%1</strong> varēja atvērt, kļūda " "gadījās lasot resursa saturu." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību lasīt no resursa." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Nevar Rakstīt Resursā" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4103,19 +4109,19 @@ msgstr "" "Tas nozīmē ka, lai arī resursu <strong>%1</strong> varēja atvērt, kļūda " "gadījās rakstot resursā." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību rakstīt resursā." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Nevar Nolasīt Tīkla Savienojumus" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Nevar Sasaistīt" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4124,15 +4130,15 @@ msgstr "" "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā " "iekārta nevar tik izveidota, lai skatītu ienākošos tīkla savienojumus." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "Nevar Noklausīties" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Nevar Pieņemt Tīkla Savienojumu" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4140,30 +4146,30 @@ msgstr "" "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā kļūda gadījās mēģinot pieņemt ienākošu " "tīkla savienojumu." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību pieņemt savienojumu." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Nevar Pieteikties: %1" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Mēģinājums pieteikties, lai veiktu pieprasīto operāciju bija neveiksmīgs." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Nevar Noteikt Resursa Statusu" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Nevar Stat Resursu" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4171,55 +4177,55 @@ msgstr "" "Meģinājums noteikt informaciju par resursa <strong>%1</strong> statusu, tadu " "ka resursa vārds, tips, izmērs, u.t.t, bija neveiksmīgs." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Uzrādītais resurss neeksistē vai nav pieejams." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Nevar Pārtraukt Uzskaitījumu" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "LABOMANI: Dokuments ir" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Nevar izveidot mapi" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Nesekmīgs meģinājums izveidot pieprasīto mapi." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Vieta, kur jāizveido mape, var neeksistēt." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Nevar izdzēst mapi" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Nesekmīgs mēģinājums aizvākt norādīto mapi <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Norādītā mape var neeksistēt." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Norādītā mape var nebūt tukša." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Pārliecinaties, ka mape eksistē un ir tukša, un mēģiniet vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Nevar Atsākt Failu Pārraidi" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4227,46 +4233,46 @@ msgstr "" "Norādītais pieprasījums lika atsākt faila <strong>%1</strong> pārraidi kādā " "pārraides punktā. Tas nebija iespējams." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "Protokols, vai serveris var neuzturēt failu atsākšanu." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Atkārtojiet pieprasījumu bez mēģinājuma atsākt pārraidi." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Nevar Pārsaukt Resursu" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums pārsaukt norādīto resursu <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Nevar Izmainīt Resursa Tiesības" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." msgstr "" "Neveiskmīgs mēģinājums mainīt norādītā resursa <strong>%1</strong> tiesības." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Nevar Dzēst Resursu" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums dzēst norādīto resursu <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Neparedzēta Programmas Pārtraukšana" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4274,11 +4280,11 @@ msgstr "" "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju <strong>%1</strong> protokolam " "neparedzēti likvidēts." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Nepietiek atmiņas" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4286,11 +4292,11 @@ msgstr "" "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju <strong>%1</strong> protokolam " "nevar saņemt turpināšanai nepieciešamo atmiņu." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Nezināms starpniekdators" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4300,7 +4306,7 @@ msgstr "" "gadījusies kļūda Nezināms Resursdators. Kļūda, nezināms resursdators, rāda " "ka pieprasīto vārdu nevar atrast Internetā." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4310,16 +4316,16 @@ msgstr "" "starpniekservera vārdu. Ja Jūs nesen bez problēmām piekļuvāt internetam, tas " "ir maz ticami." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" "Divreiz pārbaudiet Jūsu starpniekservera uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Autorizācijas Kļūda: Metode %1 Netiek Atbalstīta" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4330,7 +4336,7 @@ msgstr "" "nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE programmā ar " "iestrādātu protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4341,15 +4347,15 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org/</a> lai informētu TDE komandu par neatbalstītu " "autentifikācijas metodi." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Pieprasījums Pārtraukts" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Iekšēja Kļūda Serverī" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4357,7 +4363,7 @@ msgstr "" "Programma serverī, kura sniedz pieeju <strong>%1</strong> protokolam ziņo " "par iekšēju kļūdu: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4365,11 +4371,11 @@ msgstr "" "To visticamāk izsauc kļūda servera programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu " "kļūdas ziņojumu kā aprakstīts zemāk." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Griezieties pie servera administratora lai informētu to par problēmu." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4377,11 +4383,11 @@ msgstr "" "Ja jūs zināt servera programmas autorus, sūtiet kļūdas ziņojumu pa tiešo " "viņiem." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Noildzes Kļūda" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4397,17 +4403,17 @@ msgstr "" "atcerieties, ka Jūs varat mainīt šos noildzes uzstādījumus TDE Vadības " "Centrā, izvēloties Tīkls -> Uzstādījumi." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "Serveris bija pārāk aizņemts atbildot uz citiem pieprasījumiem, lai " "atbildētu." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Nezināma Kļūda" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4415,11 +4421,11 @@ msgstr "" "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju <strong>%1</strong> protokolam " "ziņo par nezināmu kļūdu: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Nezināms Pārtraukums" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4427,11 +4433,11 @@ msgstr "" "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju <strong>%1</strong> protokolam " "ziņo par nezināma tipa pārtraukumu: %2." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Nevar Dzēst Oriģinālo Failu" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4441,11 +4447,11 @@ msgstr "" "pārvietošanas operācijas beigās. Oriģinālais fails <strong>%1</strong> nevar " "tikt dzēst." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Nevar Dzēst Pagaidu Failu" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4454,11 +4460,11 @@ msgstr "" "Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila izveidi kurā saglabāt jauno " "lejuplādējamo failu. Šo pagaidu failu <strong>%1</strong> nevar dzēst." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Nevar Pārsaukt Oriģinālo Failu" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4466,11 +4472,11 @@ msgstr "" "Pieprasītā operācija prasa originālā faila <strong>%1</strong> parsauksanu, " "tomēr to nevar pārsaukt." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Nevar Pārsaukt Pagaidu Failu" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4478,27 +4484,27 @@ msgstr "" "Pieprasītā operācija prasa pagaidu faila <strong>%1</strong> izveidošanu, " "tomēr to nevar izveidot." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Nevar Izveidot Saiti" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Nevar Izveidot simbolsaiti" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Pieprasīto simbolisko saiti %1 nevar izveidot." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Nav Satura" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Disks Pilns" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4506,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Pieprasīto failu <strong>%1</strong> nevar ierakstīt, šeit ir par maz diska " "vietas." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4516,21 +4522,21 @@ msgstr "" "failus; 2) arhivējot failus uz Izņemamiem datu nesējiem kā Rakstāmi CD " "diski; vai 3) iegādājieties lielāku disku." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Avota un Mērķa Faili ir Identiski" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." msgstr "Operāciju nevar pabeigt, jo avota un mērķa faili ir tie paši faili." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Izvēlieties citu nosaukumu mērķa failam." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentēta Kļūda" |