diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 198 |
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 10accf5d4e7..f5e7a4a3d51 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus" #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 @@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "KDE Skripti" +msgid "TDE Scripts" +msgstr "TDE Skripti" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 msgid "Video Toolbar" @@ -2341,10 +2341,10 @@ msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota." #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" #: kded/kde-menu.cpp:116 @@ -2399,20 +2399,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Informē KDE par izmaiņām resursdatoravārdā" +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informē TDE par izmaiņām resursdatoravārdā" #: kded/kded.cpp:720 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "Pārbaudīt Sycoca datubāzi tikai vienreiz" #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Dēmons" +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Dēmons" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams" #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -2474,17 +2474,17 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Atjauno sistēmas konfigurācijas kešatmiņas saturu." #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "Pārlādēju KDE konfigurāciju, uzgaidiet..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Pārlādēju TDE konfigurāciju, uzgaidiet..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 #, fuzzy -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "KDE konfigurēšanas menedžeris" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfigurēšanas menedžeris" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Vai vēlaties pārlādēt KDE konfigurāciju?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vai vēlaties pārlādēt TDE konfigurāciju?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "Bibliotēka %1 nepiedāvā funkciju %2." #: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "" #: tdecore/klibloader.cpp:425 @@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -"KDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas " +"TDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas " "atgrieztaisziņojums bija:\n" "\n" @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Nevaru startēt Palīdzības centru" #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" msgstr "" -"Nevarēju startēt KDE Palīdzības centru:\n" +"Nevarēju startēt TDE Palīdzības centru:\n" "\n" "%1" @@ -4130,14 +4130,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"<p>KDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no " +"<p>TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no " "visas pasaules.</p>" -"<p>Papildus informācijai par KDE internacionalizāciju apmeklējiet " +"<p>Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju apmeklējiet " "http://i18n.kde.org</p>" #: tdecore/kaboutdata.cpp:444 @@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "KDE .kcfg kompilātors" +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompilātors" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 msgid "KConfig Compiler" @@ -5380,30 +5380,30 @@ msgstr "Izkrītošais Saraksts && Automātisks" #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" -"<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo KDE Komanda, programmu " +"<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu " "inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras " "izstrādāšanai." "<br>" -"<br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija nekontrolē KDE izejas " -"kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt KDE." +"<br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija nekontrolē TDE izejas " +"kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE." "<br>" "<br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"papildus informācijai par KDE Projektu. " +"papildus informācijai par TDE Projektu. " #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "<br>" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" "bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " "called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Programma vienmēr var tikt uzlabota un KDE Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, " +"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, " "jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā vajadzētu vai " "varētu strādāt labāk. " "<br>" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "<br>" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid "" "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " "will provide you with what you need." msgstr "" -"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos KDE Komandā. Jūs varat " +"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos TDE Komandā. Jūs varat " "pievienoties nacionālajām komandām, kas tulko programmu saskarni. Jūs varat " "piegādāt grafiku, tēmas, skaņas, un uzlabotu dokumentāciju. Jūs izvēlaties!" "<br>" @@ -5455,31 +5455,31 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." "<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" "http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" "<br>Thank you very much in advance for your support." msgstr "" -"KDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus." +"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus." "<br>" -"<br>Tādēļ KDE komanda nodibinaja KDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, " -"Vācijā. KDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv KDE projektu. Skatiet <a " +"<br>Tādēļ TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, " +"Vācijā. TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet <a " "href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>" -", lai iegūtu vairāk informācijas par KDE e.V." +", lai iegūtu vairāk informācijas par TDE e.V." "<br>" -"<br>KDE komandai ir nepieciešams finansiāls atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek " -"izmantota , lai atbalstītu biedrus un atbalstītājus, kas nodarbojas ar KDE " -"atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot KDE izmantojot kādu no <a " +"<br>TDE komandai ir nepieciešams finansiāls atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek " +"izmantota , lai atbalstītu biedrus un atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE " +"atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot TDE izmantojot kādu no <a " "href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> " "aprakstītajiem veidiem." "<br>" @@ -5492,21 +5492,21 @@ msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" -msgstr "&Par KDE" +msgstr "&Par TDE" #: tdeui/kaboutkde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes" #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "&Pievienojies KDE komandai" +msgid "&Join the TDE Team" +msgstr "&Pievienojies TDE komandai" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Atbalstīt KDE" +msgid "&Support TDE" +msgstr "&Atbalstīt TDE" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Ievadiet tekstu (Angliski, ja iespējams) kuru Jūs vēlaties iekļaut kļūdu " "ziņojumā.\n" "Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam un " -"uz KDE kļūdu sarakstu.\n" +"uz TDE kļūdu sarakstu.\n" #: tdeui/kbugreport.cpp:252 msgid "" @@ -6412,8 +6412,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "&Par %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "Par &KDE" +msgid "About &TDE" +msgstr "Par &TDE" #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" @@ -6540,8 +6540,8 @@ msgid "Task" msgstr "Uzdevums" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Izmantojot KDE %3)" +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Izmantojot TDE %3)" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr "" "tika aizvākts jūsu aizsardzībai." #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: khtml/khtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgid "Archives" msgstr "" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 @@ -7805,8 +7805,8 @@ msgid "" msgstr "" #: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit nevar startēt '%1'." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nevar startēt '%1'." #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 msgid "Could not find service '%1'." @@ -7854,8 +7854,8 @@ msgid "KConf Update" msgstr "KConf Atjaunināšana" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "KDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai" #: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" @@ -7890,11 +7890,11 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "Web stila iespraudnis" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE LegālaStila iespraudnis" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegālaStila iespraudnis" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgid "" "<br>%1" "<p>Possible reasons:</p>" "<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " "module" "<li>You have old third party modules lying around.</ul>" "<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8405,7 +8405,7 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" +msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 @@ -8581,24 +8581,24 @@ msgstr "Trūkst Atmiņas" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " "vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n" -"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai KDE " +"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " "direktorijai (Parasti ~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:461 msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk " "bez tā nestrādās korekti.\n" -"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai KDE " +"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " "direktorijai (Parasti ~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:471 @@ -8905,8 +8905,8 @@ msgid "Import &All" msgstr "Importēt &Visu" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "KDE Drošs Sertifikātu Imports" +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Drošs Sertifikātu Imports" #: kcert/kcertpart.cc:184 msgid "Chain:" @@ -8998,8 +8998,8 @@ msgstr "Sertifikātu Imports" #: kcert/kcertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts KDE." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts TDE." #: kcert/kcertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." @@ -9039,23 +9039,23 @@ msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti KDE.\n" -"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no KDE Vadības Centra." +"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti TDE.\n" +"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Sertifikāti veiksmīgi importēti KDE.\n" -"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no KDE Vadības Centra." +"Sertifikāti veiksmīgi importēti TDE.\n" +"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." #: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "KDE Sertifikātu Daļa" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifikātu Daļa" #: khtml/khtml_settings.cc:152 msgid "Accept" @@ -9243,11 +9243,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 @@ -9259,12 +9259,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 #, fuzzy -msgid "Available KDE resource types" +msgid "Available TDE resource types" msgstr "Pieejamas adreses:" #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 |