summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index ce0c9cc03f8..3db3bfa8f83 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:15EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Izveidot mapi"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "Ziņoju&mi"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "Apakšmape&s"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
#, fuzzy
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "Neveiksmīga karogu maiņa ziņojumam %1."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
#, fuzzy
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
#, fuzzy
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
#, fuzzy
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
#, fuzzy
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, serveris %1 neuztur ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n"
"Tas identificēja sevi ar: %2"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -164,24 +164,24 @@ msgstr ""
"Serveris neuztur TLS.\n"
"Aizliedziet šo drošības īpašību vai savienotos nekodēti."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Kļūda startējot TLS."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Autentifikācijas metode %1 netiek atbalstīta no servera."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
#, fuzzy
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Lietotāja vārds un parole jūsu IMAP akauntam:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%1"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
"Serveris atbildēja:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr ""