diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdepim/knode.po | 320 |
1 files changed, 176 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/knode.po index c832fc44398..6977a91c1ee 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/knode.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 21:09+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <marisn@e118.lv>\n" "Language-Team: Latviešu <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Māris Nartišs" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,18 +187,17 @@ msgstr "" #: articlewidget.cpp:465 msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" +"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which " +"KNode cannot handle yet.<br>Meanwhile you can save the article as a text " +"file and reassemble it by hand.</b>" msgstr "" #: articlewidget.cpp:482 msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." +"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML" +"\">by clicking here</a>." msgstr "" #: articlewidget.cpp:528 @@ -263,8 +262,7 @@ msgstr "bez vārda" #: articlewidget.cpp:1032 #, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" +msgid "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "Gadījās kļūdas sūtot šos e-rakstus:" #: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 @@ -324,6 +322,13 @@ msgstr "Nevaru dzēst šo kontu, jo tajā ir daži nenosūtīti ziņojumi." msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo kontu?" +#: knaccountmanager.cpp:158 knarticlemanager.cpp:583 knconfigwidgets.cpp:312 +#: knconfigwidgets.cpp:1323 knconfigwidgets.cpp:1427 knconfigwidgets.cpp:1677 +#: knfiltermanager.cpp:265 knmainwidget.cpp:1591 knmainwidget.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Dēs&t" + #: knaccountmanager.cpp:162 msgid "" "At least one group of this account is currently in use.\n" @@ -444,9 +449,8 @@ msgstr "Šis e-raksts nevar tikt labots." #: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" +"<qt>The signature generator program produced the following output:<br><br>" +"%1</qt>" msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:628 @@ -466,11 +470,11 @@ msgstr "Nevaru ielādēt izejošo mapi!" #: knarticlefactory.cpp:733 #, fuzzy msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." +"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in " +"the \"Outbox\" folder." msgstr "" -"Jūs atcēlāt e-rakstu sūtīšanu. Nenosūtītie e-raksti saglabāti mapē " -"\"Izejošie\"." +"Jūs atcēlāt e-rakstu sūtīšanu. Nenosūtītie e-raksti saglabāti mapē \"Izejošie" +"\"." #: knarticlefactory.cpp:782 #, fuzzy @@ -489,8 +493,8 @@ msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:828 msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." +"Please enter a valid email address at the identity section of the " +"configuration dialog." msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:916 @@ -733,6 +737,11 @@ msgstr "Pievienot &failu" msgid "Sign Article with &PGP" msgstr "" +#: kncomposer.cpp:260 kncomposer.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Noņemt kasti" + #: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -927,7 +936,8 @@ msgstr "Pievienot failu" #: kncomposer.cpp:1167 #, fuzzy msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " +"nobody);\n" "please respect their request." msgstr "" "Autors pieprasīja vestules kopiju Jūsu atbildei. (Vēstules kopijas iesākums)" @@ -1063,6 +1073,10 @@ msgstr "Jautājums" msgid "No Suggestions" msgstr "Jautājums" +#: kncomposer.cpp:2497 kncomposer.cpp:2558 +msgid "File" +msgstr "" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -1265,9 +1279,8 @@ msgstr "&Vārds: " #: knconfigwidgets.cpp:65 msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" +"<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</" +"p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:72 @@ -1276,9 +1289,8 @@ msgstr "Organi&zācija: " #: knconfigwidgets.cpp:75 msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" +"<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, Inc</" +"b>.</p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:82 @@ -1287,9 +1299,8 @@ msgstr "E-pasta a&drese: " #: knconfigwidgets.cpp:85 msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>" +"<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your articles</" +"p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:92 @@ -1298,11 +1309,9 @@ msgstr "Atbildēt &uz:" #: knconfigwidgets.cpp:95 msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>" +"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the " +"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real " +"email address.</p><p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:103 @@ -1327,8 +1336,8 @@ msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:116 msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" +"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</" +"p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:128 @@ -1345,9 +1354,8 @@ msgstr "Paraksta &fails:" #: knconfigwidgets.cpp:140 msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" +"<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: <b>/home/" +"robt/.sig</b>.</p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 @@ -1364,9 +1372,8 @@ msgstr "Fails ir &programma" #: knconfigwidgets.cpp:156 msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" +"<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a program</" +"p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:161 @@ -1435,14 +1442,12 @@ msgstr "" msgid "Ser&ver" msgstr "Ser&ver" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 +#: knconfigwidgets.cpp:478 smtpaccountwidget_base.ui:32 #, no-c-format msgid "&Server:" msgstr "&Serveris: " -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 +#: knconfigwidgets.cpp:484 smtpaccountwidget_base.ui:43 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Ports: " @@ -1463,20 +1468,17 @@ msgstr "" msgid "&Fetch group descriptions" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 +#: knconfigwidgets.cpp:512 smtpaccountwidget_base.ui:76 #, no-c-format msgid "Server requires &authentication" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 +#: knconfigwidgets.cpp:517 smtpaccountwidget_base.ui:54 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Lietotājs: " -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 +#: knconfigwidgets.cpp:523 smtpaccountwidget_base.ui:65 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Pa&role: " @@ -1612,6 +1614,10 @@ msgstr "" msgid "Go to the next &unread thread" msgstr "" +#: knconfigwidgets.cpp:1213 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: knconfigwidgets.cpp:1214 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" @@ -1783,8 +1789,8 @@ msgstr "Dzēs&t" #: knconfigwidgets.cpp:1999 msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" +"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</" +"b>=sender's address</qt>" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:2002 @@ -1909,11 +1915,11 @@ msgstr "" #: knconvert.cpp:72 msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." +"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</" +"b><br>Unfortunately this version uses a different format for some data-" +"files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it " +"first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of " +"your existing data will be created before the conversion starts." msgstr "" #: knconvert.cpp:79 @@ -1925,6 +1931,11 @@ msgstr "Izveidot veco datu rezerves kopiju" msgid "Save backup in:" msgstr "saglabāt rezerves kopiju:" +#: knconvert.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "&Izvēlēties..." + #: knconvert.cpp:98 msgid "<b>Converting, please wait...</b>" msgstr "" @@ -1935,14 +1946,14 @@ msgstr "" #: knconvert.cpp:135 msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." +"<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br>You should now examine " +"the log to find out what went wrong." msgstr "" #: knconvert.cpp:139 msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" +"<b>The conversion was successful.</b><br>Have a lot of fun with this new " +"version of KNode. ;-)" msgstr "" #: knconvert.cpp:142 @@ -2545,8 +2556,8 @@ msgstr "" #: knmainwidget.cpp:166 msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." +"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all messages " +"are shown again." msgstr "" #: knmainwidget.cpp:170 @@ -3090,10 +3101,9 @@ msgstr "" #: knnntpclient.cpp:483 msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." +"<br><br>The article you requested is not available on your news server." +"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?" +"selm=%1\">groups.google.com</a>." msgstr "" #: knnntpclient.cpp:575 @@ -3124,6 +3134,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" +#: knode_options.h:25 +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "" + #: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" @@ -3151,8 +3165,7 @@ msgid "The connection is broken." msgstr "" #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" +msgid "Communication error:\n" msgstr "" #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 @@ -3181,8 +3194,9 @@ msgid "" "TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" @@ -3239,126 +3253,137 @@ msgstr "" msgid "Regular expression" msgstr "" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 +#: utilities.cpp:170 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" +msgstr "" + +#: utilities.cpp:171 +msgid "&Replace" +msgstr "" + +#: utilities.cpp:459 +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" + +#: utilities.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" + +#: utilities.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" + +#: utilities.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" + +#: kncomposerui.rc:5 knodeui.rc:5 knreaderui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtri:" + +#: kncomposerui.rc:13 knodeui.rc:15 knreaderui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Labot failu" + +#: kncomposerui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: kncomposerui.rc:33 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 +#: kncomposerui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:55 knodeui.rc:131 knreaderui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:97 #, no-c-format msgid "Spell Result" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 +#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: knodeui.rc:45 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 +#: knodeui.rc:55 #, no-c-format msgid "A&ccount" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 +#: knodeui.rc:64 #, no-c-format msgid "G&roup" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 +#: knodeui.rc:77 #, no-c-format msgid "Fol&der" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 +#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 +#: knodeui.rc:111 #, no-c-format msgid "Sc&oring" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 +#: knodeui.rc:121 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: smtpaccountwidget_base.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use external mailer" msgstr "&Lietot ārējo pasta programmu" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 +#: smtpaccountwidget_base.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encryption" msgstr "apraksts" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 +#: smtpaccountwidget_base.ui:144 #, no-c-format msgid "None" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: smtpaccountwidget_base.ui:155 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 +#: smtpaccountwidget_base.ui:166 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: utilities.cpp:170 -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:459 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Nevaru ielādēt e-rakstu!" - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" #~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>Gadījusies kļūda!</font></b><hr><br>" @@ -3407,8 +3432,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Iekšēja kļūda: sliktformēts identifikators!" #, fuzzy -#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>Gadījusies kļūda!</font></b><hr><br>" +#~ msgid "" +#~ "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></" +#~ "b><hr><br>" +#~ msgstr "" +#~ "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>Gadījusies kļūda!</font></b><hr><br>" #~ msgid "%1%2:%3" #~ msgstr "%1%2:%3" @@ -3424,8 +3452,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "mime-tips" #, fuzzy -#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>" -#~ msgstr "<qt>Vai Jūs vēlaties izcelto tekstu interpretēt kā <b>e-pasta adresi</b> vai kā <b>ziņas id</b>?</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a " +#~ "<b>message-id</b>?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Vai Jūs vēlaties izcelto tekstu interpretēt kā <b>e-pasta adresi</b> " +#~ "vai kā <b>ziņas id</b>?</qt>" #~ msgid "Address or ID" #~ msgstr "Adrese vai ID" |