summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po251
1 files changed, 0 insertions, 251 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
deleted file mode 100644
index b601514b84b..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
+++ /dev/null
@@ -1,251 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of twin_art_clients.po to Macedonian
-# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2006.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:19+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на CDE</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Спушти"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
-#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
-#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
-#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
-#: system/systemclient.cpp:630
-msgid "Maximize"
-msgstr "Рашири"
-
-#: cde/config/config.cpp:31
-msgid "Text &Alignment"
-msgstr "Пор&амнување текст"
-
-#: cde/config/config.cpp:33
-msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
-msgstr ""
-"Користете ги овие копчиња за да го поставите порамнувањето на текстот на "
-"насловот во насловната лента."
-
-#: cde/config/config.cpp:35
-msgid "Centered"
-msgstr "Центрирано"
-
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr ""
-"Нацртај ги рамките на прозорците користејќи ги боите на насловна&та лента"
-
-#: cde/config/config.cpp:40
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, декоративните рабови на прозорецот се нацртани со користење на "
-"боите на насловната лента. Инаку, тие се нацртани со користење на нормални бои "
-"за рабови."
-
-#: cde/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-"and close buttons from the titlebar."
-msgstr ""
-"Совет: Ако сакате изглед на оригиналниот менаџер на прозорци Motif(tm),\n"
-"кликнете горе на ливчето „Копчиња“ и отстранете ги копчињата\n"
-"за помош и затворање од насловната лента."
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Не на сите површини"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На сите површини"
-
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Преглед на Отсјај</center></b>"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
-msgid "Button Size"
-msgstr "Големина на копче"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
-msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "Бои на копчиња во Отсјај"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
-msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "Градиент на насловната лента:"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
-msgid "Show resize handle"
-msgstr "Прикажи рачка за менување големина"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на KDE 1</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Не на сите површини"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "На сите површини"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Декорација на KDE 1</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на IceWM</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rollup"
-msgstr "Смотај"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rolldown"
-msgstr "Одмотај"
-
-#: icewm/config/config.cpp:69
-msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
-msgstr "Направете ваш избор на IceWM со кликање на тема тука. "
-
-#: icewm/config/config.cpp:72
-msgid "Use theme &title text colors"
-msgstr "Користи бои за насловен &текст на тема"
-
-#: icewm/config/config.cpp:75
-msgid ""
-"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, боите за насловната лента ќе ги следат оние поставени во "
-"IceWM-темата. Ако не е избрано, ќе бидат користени тековните бои за насловна "
-"лента на KDE."
-
-#: icewm/config/config.cpp:80
-msgid "&Show title bar on top of windows"
-msgstr "П&рикажи насловна лента на врвот на прозорците"
-
-#: icewm/config/config.cpp:83
-msgid ""
-"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
-"otherwise they will be shown at the bottom."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, сите насловни ленти на прозорците ќе бидат прикажани на врвот "
-"на секој прозорец, инаку ќе бидат прикажани на дното."
-
-#: icewm/config/config.cpp:88
-msgid "&Menu button always shows application mini icon"
-msgstr "Копчето на &менито секогаш прикажува мала икона на апликацијата"
-
-#: icewm/config/config.cpp:91
-msgid ""
-"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
-"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
-msgstr ""
-"Кога е избрано, сите копчиња од менито на насловната лента ќе имаат прикажана "
-"икона за апликацијата. Кога не е избрано, се користат стандардните вредности од "
-"тековната тема."
-
-#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Отвори папка со IceWM-теми во KDE"
-
-#: icewm/config/config.cpp:99
-msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
-"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
-"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
-"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
-msgstr ""
-"Кликањето на горниот линк ќе предизвика да се појави прозорец што ја прикажува "
-"папката за IceWM-теми во KDE. Можете да додадете или отстраните оригинални "
-"IceWM-теми со декомпресирање на датотеките со теми од <b>"
-"http://icewm.themes.org/</b> во оваа папка или со креирање на симболички врски "
-"до папките со постојните IceWM-теми на вашиот систем."
-
-#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
-#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
-msgid "Infadel #2 (default)"
-msgstr "Infadel бр. 2 (стандардно)"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:415
-msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на KStep</b></center>"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Shade"
-msgstr "Засенчи"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:573
-msgid "Resize"
-msgstr "Промени големина"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Unshade"
-msgstr "Отсенчи"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Не задржувај над другите"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Задржи над другите"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Не задржувај под другите"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Задржи под другите"
-
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на RiscOS</b></center>"
-
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на System++</b></center>"
-
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Преглед на OpenLook</b></center>"