diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po | 251 |
1 files changed, 0 insertions, 251 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po deleted file mode 100644 index b601514b84b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of twin_art_clients.po to Macedonian -# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на CDE</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Спушти" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "Пор&амнување текст" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "" -"Користете ги овие копчиња за да го поставите порамнувањето на текстот на " -"насловот во насловната лента." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Нацртај ги рамките на прозорците користејќи ги боите на насловна&та лента" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Кога е избрано, декоративните рабови на прозорецот се нацртани со користење на " -"боите на насловната лента. Инаку, тие се нацртани со користење на нормални бои " -"за рабови." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Совет: Ако сакате изглед на оригиналниот менаџер на прозорци Motif(tm),\n" -"кликнете горе на ливчето „Копчиња“ и отстранете ги копчињата\n" -"за помош и затворање од насловната лента." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на сите површини" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "На сите површини" - -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Преглед на Отсјај</center></b>" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Големина на копче" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Бои на копчиња во Отсјај" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Градиент на насловната лента:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Прикажи рачка за менување големина" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на KDE 1</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Не на сите површини" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На сите површини" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Декорација на KDE 1</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на IceWM</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rollup" -msgstr "Смотај" - -#: icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rolldown" -msgstr "Одмотај" - -#: icewm/config/config.cpp:69 -msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -msgstr "Направете ваш избор на IceWM со кликање на тема тука. " - -#: icewm/config/config.cpp:72 -msgid "Use theme &title text colors" -msgstr "Користи бои за насловен &текст на тема" - -#: icewm/config/config.cpp:75 -msgid "" -"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." -msgstr "" -"Кога е избрано, боите за насловната лента ќе ги следат оние поставени во " -"IceWM-темата. Ако не е избрано, ќе бидат користени тековните бои за насловна " -"лента на KDE." - -#: icewm/config/config.cpp:80 -msgid "&Show title bar on top of windows" -msgstr "П&рикажи насловна лента на врвот на прозорците" - -#: icewm/config/config.cpp:83 -msgid "" -"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " -"otherwise they will be shown at the bottom." -msgstr "" -"Кога е избрано, сите насловни ленти на прозорците ќе бидат прикажани на врвот " -"на секој прозорец, инаку ќе бидат прикажани на дното." - -#: icewm/config/config.cpp:88 -msgid "&Menu button always shows application mini icon" -msgstr "Копчето на &менито секогаш прикажува мала икона на апликацијата" - -#: icewm/config/config.cpp:91 -msgid "" -"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " -"If not selected, the current theme's defaults are used instead." -msgstr "" -"Кога е избрано, сите копчиња од менито на насловната лента ќе имаат прикажана " -"икона за апликацијата. Кога не е избрано, се користат стандардните вредности од " -"тековната тема." - -#: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Отвори папка со IceWM-теми во KDE" - -#: icewm/config/config.cpp:99 -msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " -"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " -"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." -msgstr "" -"Кликањето на горниот линк ќе предизвика да се појави прозорец што ја прикажува " -"папката за IceWM-теми во KDE. Можете да додадете или отстраните оригинални " -"IceWM-теми со декомпресирање на датотеките со теми од <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> во оваа папка или со креирање на симболички врски " -"до папките со постојните IceWM-теми на вашиот систем." - -#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 -#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 -msgid "Infadel #2 (default)" -msgstr "Infadel бр. 2 (стандардно)" - -#: kstep/nextclient.cpp:415 -msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на KStep</b></center>" - -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Shade" -msgstr "Засенчи" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Промени големина" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Unshade" -msgstr "Отсенчи" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Не задржувај над другите" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Задржи над другите" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Не задржувај под другите" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Задржи под другите" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на RiscOS</b></center>" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на System++</b></center>" - -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед на OpenLook</b></center>" |