summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po360
1 files changed, 0 insertions, 360 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index e04046e627b..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000,2002,2003.
-# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock, CapsLock и ScrollLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Притиснете %1 додека се активни CapsLock и ScrollLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock и ScrollLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Притиснете %1 додека е активен ScrollLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Притиснете %1 додека се активни NumLock и CapsLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Притиснете %1 додека е активен CapsLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Притиснете %1 додека е активен NumLock"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "Притиснете %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Алатка за пристапливост на KDE"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "Слушливо ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "Користи &системско ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "Користи &сопствено ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе се користи стандардното системско ѕвонче. "
-"Видете го контролниот модул „Системско ѕвонче“ за да го поставите системското "
-"ѕвонче. Обично, системското ѕвонче е еден „биип“."
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате да користите сопствено ѕвонче, со свирење на "
-"звучна датотека. Ако го изберете ова, веројатно ќе сакате да го исклучите "
-"системското ѕвонче."
-"<p> Забележете дека на спори машини ова може да предизвика „доцнење“ меѓу "
-"настанот кој го предизвикал ѕвончето и звукот."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Звук за с&вирење:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Ако е избрана опцијата „Користи сопствено ѕвонче“, тука може да изберете звучна "
-"датотека. Притиснете на „Разгледај...“ за да изберете звучна датотека."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Видливо ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "&Користи видливо ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Оваа опција ќе го вклучи „видливото ѕвонче“, т.е. видливото известување што се "
-"појавува секој пат кога би се појавило нормално ѕвонче. Ова е посебно корисно "
-"за луѓе со оштетен слух."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "И&нвертирај екран"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "Сите бои на екранот ќе се инвертираат за времето одредено подолу."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "Св&еткав екран"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "Екранот ќе се обои со одредената боја за времето одредено подолу."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr "Притиснете тука за да изберете боја за „светкавото“ видливо ѕвонче."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Времетраење:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr ""
-"Тука може да го поставите времетраењето на ефектот при „видливото ѕвонче“."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Ѕвонче"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Лепливи тас&тери"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Кори&сти лепливи тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "&Заклучи лепливи тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr "Исклучи лепливи копчиња кога се притиснати две копчиња истовремено"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Тастери за заклучување"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Конфигурирај системски известувања..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "Копчиња-&модификатори"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "Ба&вни тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "К&ористи бавни тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "Доцнење за пр&ифаќање:"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е притиснат тастер"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е прифатен тастер"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Користи системско ѕв&онче секогаш кога е отфрлен тастер"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Отскочни тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "Користи отскоч&ни тастери"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "Вр&еме на отскокнување:"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Користи системско ѕвонче секогаш кога е отфрлен тастер"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "Филтри за &тастатура"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Гестови за активирање"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "Користи гестови за активирање на лепливи и спори копчиња"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Тука може да ги активирате гестовите на тастатурата што ги активираат следните "
-"карактеристики: \n"
-"Лепливи копчиња: Притиснете го копчето Shift 5 пати по ред\n"
-"Спори копчиња: задржете го притиснато Shift за 8 секунди"
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Тука може да ги активирате гестовите на тастатурата што ги активираат следните "
-"карактеристики: \n"
-"Копчиња на глушецот: %1\n"
-"Лепливи копчиња: Притиснете го копчето Shift 5 пати по ред\n"
-"Спори копчиња: задржете го притиснато Shift за 8 секунди"
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr "Исклучи лепливи и спори копчиња по одреден период на неактивност"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " мин"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Период:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "Известување"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV датотеки"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"