summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po103
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po
deleted file mode 100644
index 693f0ec8d4c..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kcmenergy.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# translation of kcmenergy.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000,2002,2003.
-# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:00+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: energy.cpp:145
-msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
-msgstr ""
-"<h1>Контрола на енергијата за мониторот</h1> Ако вашиот монитор има можности за "
-"штедење на енергија, нив може да ги конфигурирате со овој модул."
-"<p> Постојат три нивоа на штедење: одмор, спиење и исклучување. Колку е "
-"поголемо нивото на штедење енергија, толку повеќе му треба на мониторот да се "
-"врати во активна состојба."
-"<p> За да го разбудите мониторот од режим на штедење, придвижете го глушецот "
-"или притиснете копче кое нема да предизвика некои несакани странични ефекти, на "
-"пример копчето „Shift“."
-
-#: energy.cpp:165
-msgid "&Enable display power management"
-msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот"
-
-#: energy.cpp:168
-msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција за да ги овозможите можностите за штедење енергија на "
-"вашиот монитор."
-
-#: energy.cpp:171
-msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr "Вашиот монитор не поддржува штедење на енергија."
-
-#: energy.cpp:178
-msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr "Научете повеќе за програмата Energy Star "
-
-#: energy.cpp:187
-msgid "&Standby after:"
-msgstr "&Одмор по:"
-
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
-msgid " min"
-msgstr " мин"
-
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
-msgid "Disabled"
-msgstr "Оневозможено"
-
-#: energy.cpp:193
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
-msgstr ""
-"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на "
-"„одмор“. Тоа е првото ниво на штедење енергија."
-
-#: energy.cpp:198
-msgid "S&uspend after:"
-msgstr "&Спиење по:"
-
-#: energy.cpp:204
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
-"different from the first level for some displays."
-msgstr ""
-"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на "
-"„спиење“. Тоа е второто ниво на штедење енергија, но за некои монитори може да "
-"не се разликува од првото ниво."
-
-#: energy.cpp:210
-msgid "&Power off after:"
-msgstr "&Исклучување по:"
-
-#: energy.cpp:216
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
-msgstr ""
-"Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе се исклучи. Ова е "
-"најголемото ниво на штедење енергија што може да се постигне додека мониторот е "
-"сѐ уште физички вклучен во струја."