diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smb.po | 146 |
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 7caa3d511c0..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# , 2002 -# , 2003 -# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003, 2004. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Внесете информации за проверка за автентичност на <b>%1</b></qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Внесете информации за проверка за автентичност на:\n" -"Сервер = %1\n" -"Заедничка = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient не успеа да се иницијализира" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient не успеа да креира контекст" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient не успеа да иницијализира контекст" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Непознат тип на датотека, не е ни именик ни датотека." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Датотеката не постои: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да е " -"предизвикано од вклучен заштитен ѕид." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Нема медиум во уредот за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Не можев да се поврзам со компјутерот за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Грешка при поврзување со серверот одговорен за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Делениот ресурс не беше пронајден на дадениот сервер" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "ЛОШ дескриптор на датотека" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Даденото име не можеше да се разреши до уникатен сервер. Осигурете се дека " -"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат од " -"разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient пријави грешка, но не назначи во што е проблемот. Ова може да " -"значи дека има сериозен проблем со вашата мрежа - но исто така може да значи и " -"дека има проблем со libsmbclient.\n" -"Ако сакате да ни помогнете, направете и испратете tcpdump од мрежниот интерфејс " -"додека се обидувате да прелистувате (треба да бидете свесни дека тој може да " -"содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте сигурни - може да " -"го пратите приватно на развивачите ако го побараат)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Непозната состојба на грешка во stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Осигурете се дека пакетот samba е правилно инсталиран на вашиот систем." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Монтирањето на заедничкото \"%1\" на серверот \"%2\" од корисникот \"%3\" не " -"успеа.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Демонтирањето на точката за монтирање \"%1\" не успеа.\n" -"%2" |