diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smtp.po | 202 |
1 files changed, 0 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 2c5cb7a4873..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# , 2002 -# , 2003 -# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004. -# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Серверот ги одби командите EHLO и HELO како непознати или неимплементирани.\n" -"Ве молиме контактирајте со систем-администраторот на серверот." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Неочекуван одговор од серверот на командата %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Вашиот SMTP сервер не поддржува TLS. Оневозможете го TLS, ако сакате да се " -"поврзете без криптирање." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Вашиот SMPT сервер тврди дека поддржува TLS но преговорите беа неуспешни.\n" -"Може да го оневозможите TLS во KDE користејќи го модулот за поставувања за " -"криптографија." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Конекцијата не успеа" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Поддршката за проверка за автентичност не е преведена во kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Нема зададени детали за проверката за автентичност." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Вашиот SMTP не поддржува %1.\n" -"Изберете друг метод за проверка за автентичност.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Вашиот SMTP-сервер не поддржува проверка за автентичност.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Проверката за автентичност не успеа.\n" -"Најверојатно лозинката е погрешна.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Не може да се прочитаат податоци од апликацијата. " - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Содржината на пораката не беше прифатена.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Серверот одговори:\n" -" %1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Серверот одговори: „%1“" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Ова е привремен неуспех. Може да се обидете подоцна." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Апликацијата испрати невалидно барање." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Недостасува адресата на испраќачот." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPПротокол::smtp_open не успеа (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Вашиот сервер не поддржува испраќање на 8-битни пораки.\n" -"Ве молиме користете base64 или quoted-printable кодирање." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Примен е невалиден SMTP одговор (%1). " - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Серверот не ја прифати врската.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Корисничко име и лозинка за вашиот SMTP пристап:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Серверот не прифати бланко адреса на испраќачот.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Серверот не ја прифати адресата „%1“ на испраќачот.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Изпраќањето на пораката не успеа бидејќи следните приматели беа одбиени од " -"серверот:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Обидот да се испрати содржината на пораката не успеа.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Необработена состојба на грешка. Молам испратете извештај за грешка." |