summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po94
1 files changed, 0 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po
deleted file mode 100644
index c3974b38d9f..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdebase/nsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# translation of nsplugin.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000,2002,2003.
-# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
-# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: nspluginloader.cpp:70
-msgid "Start Plugin"
-msgstr "Стартување приклучок"
-
-#: plugin_part.cpp:196
-msgid "plugin"
-msgstr "приклучок"
-
-#: plugin_part.cpp:220
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Зачувај како..."
-
-#: plugin_part.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "Вчитувам Netscape-приклучок за %1"
-
-#: plugin_part.cpp:309
-#, c-format
-msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Не можам да го вчитам Netscape-приклучокот за %1"
-
-#: pluginscan.cpp:200
-msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "mimeinfo за Netscape-приклучок"
-
-#: pluginscan.cpp:235
-msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "Неименуван приклучок"
-
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
-msgid "Netscape plugin viewer"
-msgstr "Прегледувач за Netscape-приклучоци"
-
-#: pluginscan.cpp:514
-msgid "Show progress output for GUI"
-msgstr "Покажи излез за напредувањето на GUI"
-
-#: pluginscan.cpp:521
-msgid "nspluginscan"
-msgstr "nspluginscan"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Submitting data to %1"
-msgstr "Ги праќам податоците на %1"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Requesting %1"
-msgstr "Побарувам %1"
-
-#: viewer/viewer.cpp:280
-msgid ""
-"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
-"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
-msgstr ""
-"Имаше грешка при поврзувањето со комуникацискиот сервер на работната површина. "
-"Проверете дали е стартуван процесот „dcopserver“ и обидете се повторно."
-
-#: viewer/viewer.cpp:284
-msgid "Error Connecting to DCOP Server"
-msgstr "Грешка при поврзувањето со DCOP-серверот"