summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po202
1 files changed, 102 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 90f3bcba5ae..7bce0e12442 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -6,34 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Невалидна ИП-адреса"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Мора прво да внесете алијас."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Невалиден текст"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -46,6 +28,54 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "marko.bocevski@gmail.com"
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "КМрежнаКонф"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Главен развивач"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Поддршка за Конектива Линукс"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите "
+"поставувања за ТЦП/ИП.%3"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Невалидна ИП-адреса"
+
#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
msgstr "Мора да внесете барем еден алијас за зададената ИП-адреса."
@@ -190,44 +220,6 @@ msgstr "Име на новиот профил:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Веќе постои профил со тоа име."
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Напредни поставувања"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Примени ги промените"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Заборави ги промените"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Основни поставувања"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Напредни поставувања"
-
#: kprofileslistviewtooltip.h:84
msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
msgstr "<b>Мрежна конфигурација на овој профил:</b>"
@@ -282,6 +274,52 @@ msgstr "<br><b>Име на машината:</b> %1"
msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
msgstr "<br><b>ДНС-сервер:</b> %1"
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Напредни поставувања"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Примени ги промените"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Заборави ги промените"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Основни поставувања"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Напредни поставувања"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Мора прво да внесете алијас."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Невалиден текст"
+
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
@@ -958,48 +996,20 @@ msgstr ""
"дека вашата платформа се однесува исто како избраната. Бидете сигурни, бидејќи "
"вашата тековна мрежна конфигурација може да биде оштетена."
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
+#: version.h:5
#, fuzzy
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "КМрежнаКонф"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Главен развивач"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Поддршка за Конектива Линукс"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
+"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
-"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите "
-"поставувања за ТЦП/ИП.%3"
+"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на "
+"поставувањата на ТЦП/ИП."
#: knetworkconfigparser.cpp:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
-" Please check that \n"
+" Please check that \n"
"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
@@ -1071,11 +1081,3 @@ msgstr ""
#: knetworkconfigparser.cpp:1031
msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
msgstr "Грешка при земање на списокот за поддржани платформи"
-
-#: version.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
-msgstr ""
-"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на "
-"поставувањата на ТЦП/ИП."