summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
index ea749edc55c..2c83fbd9df8 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Поставувања за ѕвончето"
@@ -34,22 +46,23 @@ msgid ""
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Може да го користите системското ѕвонче (PC звучник) или пософистицирано "
-"системско известување. Видете во контролниот модул „Системско известување“ за "
-"настанот „Нешто специјално ѝ се случи на програмата“."
+"системско известување. Видете во контролниот модул „Системско известување“ "
+"за настанот „Нешто специјално ѝ се случи на програмата“."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Системско ѕвонче</h1> Тука може да го прилагодите звукот на стандардното "
-"системско ѕвонче, т.е. „бипот“ што го слушате секогаш кога нешто не е во ред. "
-"Забележете дека може дополнително да го прилагодите овој звук преку контролниот "
-"модул „Пристапливост“ ; на пример, може да изберете звучна датотека која ќе се "
-"свири наместо стандардното ѕвонче."
+"системско ѕвонче, т.е. „бипот“ што го слушате секогаш кога нешто не е во "
+"ред. Забележете дека може дополнително да го прилагодите овој звук преку "
+"контролниот модул „Пристапливост“ ; на пример, може да изберете звучна "
+"датотека која ќе се свири наместо стандардното ѕвонче."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -57,8 +70,8 @@ msgstr "&Гласност:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Тука може да ја одредите гласноста на системското ѕвонче. За понатамошно "
"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“."
@@ -73,8 +86,8 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Тука може да ја одредите амплитудата на системското ѕвонче. За понатамошно "
"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“."
@@ -126,15 +139,3 @@ msgstr "Оригинален автор"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Тековен одржувач"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"