diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po index 5cc1c073d92..4d40672538c 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Менаџер на сервиси во KDE " +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Менаџер на сервиси во TDE " #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Менаџер на сервиси</h1>" "<p>Овој модул ви овозможува да имате преглед на сите приклучоци на " -"KDE-даемонот, познат и како KDE-Сервиси. Генерално, постојат два типа на " +"TDE-даемонот, познат и како TDE-Сервиси. Генерално, постојат два типа на " "сервиси:</p>" "<ul>" "<li>Сервиси кои се вклучуваат на стартување</li>" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "на стартување можат да бидат стартувани и стопирани. Во администраторскиот " "режим, може да дефинирате дали сервисите треба да бидат вчитани на " "стартување.</p>" -"<p><b> Користете го ова претпазливо. Некои сервиси се витални за KDE. Не " +"<p><b> Користете го ова претпазливо. Некои сервиси се витални за TDE. Не " "деактивирајте сервиси, ако не знаете што правите</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Сервиси кои се вчитуваат на барање" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Ова е листа на достапните сервиси во KDE кои ќе бидат стартувани на барање. " +"Ова е листа на достапните сервиси во TDE кои ќе бидат стартувани на барање. " "Тука само се покажани поради прегледност, бидејќи вие не може да манипулирате " "со нив." @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Сервиси на стартување" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Ова е листа на сите сервиси во KDE кои можат да се вчитаат при стартување на " -"KDE. Избраните сервиси ќе бидат повикани на следното стартување. Бидете " +"Ова е листа на сите сервиси во TDE кои можат да се вчитаат при стартување на " +"TDE. Избраните сервиси ќе бидат повикани на следното стартување. Бидете " "внимателни со деактивација на непознати сервиси." #: kcmkded.cpp:92 @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Start" msgstr "Старт" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Не можам да контактирам со KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Не можам да контактирам со TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." |