diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po | 124 |
1 files changed, 85 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po index aa3ec953415..78f2c31aa37 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "М&инимална големина на фонт:" msgid "M&edium font size:" msgstr "Ср&една големина на фонт:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "С&тандарден фонт:" @@ -144,9 +148,15 @@ msgstr "Повторно градење на кешот..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "Повторно градење на кешот... готово." +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Грешка: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" "Не може да се покаже избраниот елемент во речникот: не може да се отвори " "датотеката „glossary.html.in“!" @@ -166,11 +176,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"Можноста за пребарување низ целиот текст ја користи машината за " -"HTML-пребарување ht://dig. ht://dig може да го најдете на" +"Можноста за пребарување низ целиот текст ја користи машината за HTML-" +"пребарување ht://dig. ht://dig може да го најдете на" #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -228,10 +238,18 @@ msgstr "Градење индекси за пребарување" msgid "Index creation log:" msgstr "Дневник за креирањето индекс:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "Креирањето на индексот заврши." +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "Детали <<" @@ -279,18 +297,21 @@ msgid "Change..." msgstr "Измени..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>Папката <b>%1</b> не постои; не можам да создадам индекс.</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Недостасува" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"Документ „%1“ (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "Документ „%1“ (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -413,6 +434,11 @@ msgstr "Исчисти барање" msgid "&Search" msgstr "&Барај" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "&Содржина" + #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Опции за пребарувањето" @@ -442,30 +468,6 @@ msgstr "Креирај" msgid "Do Not Create" msgstr "Не креирај" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "Патека до папката со индекси." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Патека до папката што ги содржи индексите за пребарување." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Тековно видливо ливче за навигација" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Грешка: Не е наведен тип на документ." @@ -535,6 +537,10 @@ msgstr "Изгради &индекс за пребарување..." msgid "Custom" msgstr "Сопствен" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "Сите" @@ -572,8 +578,8 @@ msgstr "" msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" @@ -641,3 +647,43 @@ msgstr "Менаџерот на датотеки и веб-прелистува #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копирај ја адресата на врската" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Патека до папката со индекси." + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Патека до папката што ги содржи индексите за пребарување." + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Тековно видливо ливче за навигација" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |