summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po58
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index d3b0a1a6974..6581c3dee92 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Внесете информации за проверка за автентичност на <b>%1</b></qt>"
@@ -59,11 +71,11 @@ msgstr "Датотеката не постои: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
msgstr ""
-"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да е "
-"предизвикано од вклучен заштитен ѕид."
+"Не можам да најдам ниедна работна група во вашата локална мрежа. Ова може да "
+"е предизвикано од вклучен заштитен ѕид."
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
@@ -90,31 +102,31 @@ msgstr "ЛОШ дескриптор на датотека"
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"Даденото име не можеше да се разреши до уникатен сервер. Осигурете се дека "
-"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат од "
-"разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX."
+"вашата мрежа е поставена без никакви конфликти меѓу имињата кои се користат "
+"од разрешувањето на имиња на Windows и на UNIX."
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"libsmbclient пријави грешка, но не назначи во што е проблемот. Ова може да "
-"значи дека има сериозен проблем со вашата мрежа - но исто така може да значи и "
-"дека има проблем со libsmbclient.\n"
-"Ако сакате да ни помогнете, направете и испратете tcpdump од мрежниот интерфејс "
-"додека се обидувате да прелистувате (треба да бидете свесни дека тој може да "
-"содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте сигурни - може да "
-"го пратите приватно на развивачите ако го побараат)"
+"значи дека има сериозен проблем со вашата мрежа - но исто така може да значи "
+"и дека има проблем со libsmbclient.\n"
+"Ако сакате да ни помогнете, направете и испратете tcpdump од мрежниот "
+"интерфејс додека се обидувате да прелистувате (треба да бидете свесни дека "
+"тој може да содржи приватни податоци, така што не го праќајте ако не сте "
+"сигурни - може да го пратите приватно на развивачите ако го побараат)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format