summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
index 4280e219a6f..0f504e8533a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,76 +30,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "Пог&оди"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Сугестија"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Промашени"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Честитки,\n"
-"победивте!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Честитки! Победивте! Дали сакате да играте повторно?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Играј повторно"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Не играј"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Изгубивте. Дали сакате да играте повторно?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Изгубивте!\n"
-"Зборот беше\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Веќе се имате обидено со оваа буква."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена!\n"
-"Проверете ја вашата инсталација!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
@@ -196,6 +126,64 @@ msgstr "Достапна е сугестија"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Внесете акцентирани букви"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "Пог&оди"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Сугестија"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Промашени"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Честитки,\n"
+"победивте!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Честитки! Победивте! Дали сакате да играте повторно?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Играј повторно"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Не играј"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Изгубивте. Дали сакате да играте повторно?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Изгубивте!\n"
+"Зборот беше\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Веќе се имате обидено со оваа буква."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Датотеката $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е пронајдена!\n"
+"Проверете ја вашата инсталација!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -568,3 +556,15 @@ msgstr "Код за генерирање икони за алатникот за
#: main.cpp:112
msgid "Code cleaning"
msgstr "Чистење на кодот"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Владимир Стефанов,Мартин Наумов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vladoboss@mt.net.mk,martin@lugola.net"