diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po | 1015 |
1 files changed, 508 insertions, 507 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po index c52c1923859..4e13254fa9e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,214 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 11:45+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Датотеката не постои." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "автоматски" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " -"опсег" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функцијата не може да биде најдена" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лизгач %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Лизгач бр. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " -"лизгач." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Опции за KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Печати заглавие на табела" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Проѕирна подлога" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Оваа функција зависи од друга функција" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Грешка во синтаксата" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Недостасува мала заграда" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Непознато име на функцијата" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Празна променлива на функцијата" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Премногу функции" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Премногу зафатена меморија" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n" -"Преполнување на стекот" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Името на функцијата не е слободно" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" -"Рекурзивна функција не е дозволена" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Празна фунцкија" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Функцијата не може да биде најдена." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константата веќе постои." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -229,41 +31,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "cvetan5@gmail.com" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*.*|Сите датотеки" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка во екстензијата." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Разни подобрувања" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG икона" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" +"сакате да ја копирате функцијата:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Се појави грешка за време на преносот" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -285,6 +87,15 @@ msgstr "Вредноста %1 веќе постои." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Обична текстуална датотека " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Датотеката не постои." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Се појави грешка при отворањето на оваа датотека" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -473,10 +284,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Одберете функција" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Минималната вредност за опсег мора да биде помала од максималната вредност за " +"опсег" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Внесете минимален и максимален опсег помеѓу %1 и %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функцијата не може да биде најдена" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Морате да одберете параметар за таа функција" @@ -533,18 +356,6 @@ msgstr "Одберете параметар" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Одберете параметар за користење:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Не може да се најде дел од KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*.*|Сите датотеки" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Нов график на функција" @@ -563,6 +374,270 @@ msgstr "Нов параметарски график" msgid "New Polar Plot" msgstr "Нов поларен график" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координати" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Уреди координатен систем" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Општо" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константи" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Изнеси..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без зум" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Зумирај во &правоаголник" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "З&големи" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намали" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Средишна точка" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинирани математички &функции" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Бои..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координатен систем..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Размер..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Фонтови..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатен систем I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатен систем II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатен систем III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Н&ов функциски график..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Нов параметарски график..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Нов поларен график..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Уреди ги графиците..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Барај минимална вредност..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Б&арај максимална вредност..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Пресметај интеграл" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Брзо уредување" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" +"На пример: f(x)=x^2\n" +"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Покажи лизгач 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Покажи лизгач 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Покажи лизгач 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Покажи лизгач 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Скриј" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "П&омести" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Графикот е изменет.\n" +"Дали сакате да го зачувате?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " +"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " +"продолжите?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Зачувај нов формат" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" +"*|Сите датотеки" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL-то не може да биде зачувано." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Испечати го графикот" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Уреди ги боите" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Размер" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Уреди го размерот" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Уреди ги фонтовите" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " +"отстранета." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Одберете име" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Одберете име за константата" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -833,12 +908,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Наставки" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Скриј" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2503,6 +2572,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "см" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "автоматски" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3059,6 +3135,60 @@ msgstr "" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Вредноста која треба да ја користи алатката за намалување" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лизгач %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Лизгач бр. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Поместете го лизгачот за промена на параметарот на графикот, поврзан за овој " +"лизгач." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на &минимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на ма&ксимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на минимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова минимална вредност за лизгачот:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Променете ја вредноста на максимумот" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Внесете нова максимална вредност за лизгачот:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Датотеката не може да биде вчитана" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Датотеката имаше непознат број на верзија" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функцијата %1 не може да биде вчитана" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Цртањето беше откажано од корисникот." @@ -3099,310 +3229,181 @@ msgstr "корен" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Дали навистина сакате да ја отстраните оваа функција?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка во екстензијата." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Не се извршуваат други инстанции на KmPlot." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Внесете точно име на константа помеѓу буквите A и Z." -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константата веќе постои." -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Одберете на која инстанција на KmPlot\n" -"сакате да ја копирате функцијата:" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функција" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Се појави грешка за време на преносот" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Изводи" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Оваа константа е искористена од функција. Поради тоа не може да биде " -"отстранета." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Лизгач бр. %1" -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" msgstr "" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Одберете име" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Одберете име за константата" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Внесете ја равенката на функцијата тука, на пример f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константи" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Конфигурирај го KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Изнеси..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без зум" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Зумирај во &правоаголник" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "З&големи" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намали" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Внесете точна x-вредност" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Средишна точка" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Внесете точна y-вредност" -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "" +"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинирани математички &функции" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Бои..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координатен систем..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Размер..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Фонтови..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатен систем I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатен систем II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатен систем III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Н&ов функциски график..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Опции за KmPlot" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Нов параметарски график..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Печати заглавие на табела" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Нов поларен график..." +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Проѕирна подлога" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Уреди ги графиците..." +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Оваа функција зависи од друга функција" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Грешка во синтаксата" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Барај минимална вредност..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Б&арај максимална вредност..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Пресметај интеграл" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Брзо уредување" - -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Внесете едноставна функциска равенка тука.\n" -"На пример: f(x)=x^2\n" -"За дополнителни опции, користете го менито График->Уреди ги графиците...." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Покажи лизгач 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Покажи лизгач 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Покажи лизгач 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Покажи лизгач 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "П&омести" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Недостасува мала заграда" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Графикот е изменет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Непознато име на функцијата" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"Датотеката е зачувана со стар датотечен формат, ако ја зачувате, нема да може " -"да ја отворите датотеката со постари верзии на KmPlot. Дали навистина сакате да " -"продолжите?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Зачувај нов формат" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Празна променлива на функцијата" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot датотеки (*.fkt)\n" -"*|Сите датотеки" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Датотеката не може да биде зачувана" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Премногу функции" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:976 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Премногу зафатена меморија" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL-то не може да биде зачувано." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Испечати го графикот" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Уреди ги боите" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Размер" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Уреди го размерот" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позиција %1:\n" +"Преполнување на стекот" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Уреди ги фонтовите" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Името на функцијата не е слободно" -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" +"Грешка во анализирањето на позицијата %1:\n" +"Рекурзивна функција не е дозволена" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција не е дозволена" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Не може да се најде дефинирана константа на позиција %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Празна фунцкија" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координати" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Не е дозволено името на функцијата да содржи големи букви." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Уреди координатен систем" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Функцијата не може да биде најдена." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функција" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Изразот не смее да содржи корисничко-дефинирани константи." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Изводи" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "KmPlot е цртач на математички функции за TDE." -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Лизгач бр. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Датотека за отворање" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Внесете точна x-вредност" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Внесете точна y-вредност" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "" -"Рекурзивна функција е дозволена само при цртање на графици со интеграли" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Разни подобрувања" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG икона" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "опции за командна линија, МИМЕ типови" |