summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
index 7d61cd27309..f25d37cb97e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "\"Владимир Стефанов\""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "\"vladoboss@mt.net.mk\""
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"Ова е алатка за мерење на одалеченоста на пикселите и на боите на екранот. Таа "
-"е корисна за работење на изгледот на дијалозите, веб страните итн."
+"Ова е алатка за мерење на одалеченоста на пикселите и на боите на екранот. "
+"Таа е корисна за работење на изгледот на дијалозите, веб страните итн."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -30,9 +42,9 @@ msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во п
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го "
"користите во HTML или како име на QColor. Правоаголната позадина ги покажува "
@@ -119,15 +131,3 @@ msgstr "Програмирање"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Почетна порта до TDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "\"Владимир Стефанов\""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "\"vladoboss@mt.net.mk\""