diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po index 7d61cd27309..f25d37cb97e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:48+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "\"Владимир Стефанов\"" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "\"vladoboss@mt.net.mk\"" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Ова е алатка за мерење на одалеченоста на пикселите и на боите на екранот. Таа " -"е корисна за работење на изгледот на дијалозите, веб страните итн." +"Ова е алатка за мерење на одалеченоста на пикселите и на боите на екранот. " +"Таа е корисна за работење на изгледот на дијалозите, веб страните итн." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -30,9 +42,9 @@ msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во п #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го " "користите во HTML или како име на QColor. Правоаголната позадина ги покажува " @@ -119,15 +131,3 @@ msgstr "Програмирање" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Почетна порта до TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "\"Владимир Стефанов\"" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "\"vladoboss@mt.net.mk\"" |