summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 62afce552c7..ed3001da286 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "КАдресар"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Адресарот на KDE"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Адресарот на TDE"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, тимот на KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, тимот на TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"На вашата инсталација на KDE ѝ недостасува поддршка за LDAP. Прашајте го вашиот "
+"На вашата инсталација на TDE ѝ недостасува поддршка за LDAP. Прашајте го вашиот "
"администратор или дистрибутер за повеќе информација."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Постави како податоци за личен контакт"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Го поставува личниот контакт"
-"<p>Податоците за овој контакт ќе бидат користени во другите апликации на KDE, "
+"<p>Податоците за овој контакт ќе бидат користени во другите апликации на TDE, "
"за да не морате вашите лични податоци да ги внесувате повеќе пати."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2371,8 +2371,8 @@ msgstr "Поставувања за фонтови"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Користи ги стандардните фонтови на KDE"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Користи ги стандардните фонтови на TDE"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2469,8 +2469,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Почитувај го единечниот клик на KDE"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Почитувај го единечниот клик на TDE"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3292,10 +3292,10 @@ msgstr "&Бои"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Ако се овозможени сопствените бои подолу можете да ги изберете боите за "
-"прегледот. Инаку ќе се користат боите од вашата тековна шема на бои од KDE."
+"прегледот. Инаку ќе се користат боите од вашата тековна шема на бои од TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3323,11 +3323,11 @@ msgstr "Фонт за &заглавие:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Ако се овозможени сопствени фонтови подолу може да изберете кои фонтови да се "
-"користат за овој преглед. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на KDE, со "
+"користат за овој преглед. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на TDE, со "
"задебелен стил за заглавието и нормален стил за податоците."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3850,20 +3850,20 @@ msgstr ""
"Прашајте го вашиот дистрибутор да го додаде gnokii при компајлирање."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Внеси адресар на KDE 2..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Внеси адресар на TDE 2..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Не можам да пронајдам адресар на KDE 2 во <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Не можам да пронајдам адресар на TDE 2 во <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Ги прескокнувате претходно внесените записи?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Внесување на адресар на KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Внесување на адресар на TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."