diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po | 974 |
1 files changed, 487 insertions, 487 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po index 9e6594d3520..71030315dc7 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:14+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,115 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Изворишна папка" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Одредишна папка" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Изворишна датотека" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Одредишна датотека" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Изворишна линија" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Одредишна линија" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Разлика" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Применето: Измените на %n линија се вратени назад\n" -"Применето: Измените на %n линии се вратени назад\n" -"Применето: Измените на %n линии се вратени назад" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Изменета е %n линија\n" -"Изменети се %n линии\n" -"Изменети се %n линии" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Применето: Вметнувањето на %n линија е вратено назад\n" -"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад\n" -"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Вметната е %n линија\n" -"Вметнати се %n линии\n" -"Вметнати се %n линии" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Применето: Бришењето на %n линија е вратено назад\n" -"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад\n" -"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Избришана е %n линија\n" -"Избришани се %n линии\n" -"Избришани се %n линии" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "" @@ -215,164 +106,6 @@ msgstr "Датотеките се идентични." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Не можев да запишам во привремената датотека." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Отвори разлика..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Спореди датотеки..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 од 0 разлики " - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 од 0 датотеки " - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 од %n датотека \n" -" %1 од %n датотеки \n" -" %1 од %n датотеки " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n датотека \n" -" %n датотеки \n" -" %n датотеки " - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 од %n разлика, %2 применети \n" -" %1 од %n разлики, %2 применети \n" -" %1 од %n разлики, %2 применети " - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n разлика \n" -" %n разлики \n" -" %n разлики " - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Датотека/папка" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Споредете датотеки или папки" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Тука може да ги внесете датотеките што сакате да ги споредите." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Разлика" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Тука може да ги смените опциите за споредбата на датотеките." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Тука може да ги смените опциите за прегледот." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -499,231 +232,338 @@ msgstr "" msgid "Number of context lines:" msgstr "Број на контекстни линии:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Програма за прегледување на разликите меѓу датотеки и евентуално генерирање на " +"разлика" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Поставувања за преглед" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Ова ќе го спореди URL1 со URL2" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Поставувања за разлика" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "З&ачувај ги сите" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Зачу&вај .diff..." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Размени извор со одредиште" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Прикажи статистика" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b> не може да биде симнато.</qt>" +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh и Otto Bruggeman" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b> не постои на вашиот систем.</qt>" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Опции за разлики" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Уметникот што ја изработи иконата на Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Датотеки со закрпи" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Многу добри совети" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Зачувајте .diff" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Споредете датотеки или папки" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Одредиште" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" msgstr "" -"Датотеката постои или е заштитена од запис. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Не запишувај" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Извршувам diff..." +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Анализирам излез од diff..." +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Ја споредувам датотеката %1 со датотеката %2" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Ги споредувам датотеките во %1 со датотеките во %2" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Прегледувам излез на diff од %1" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Отвори разлика..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Спореди датотеки..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" msgstr "" -"Направивте измени во одредишните датотеки.\n" -"Дали сакате да ги зачувате?" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Зачувувате промени" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 од 0 разлики " -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 од 0 датотеки " + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Нема diff-датотека или не биле споредени 2 датотеки. Поради тоа нема достапна " -"статистика." +" %1 од %n датотека \n" +" %1 од %n датотеки \n" +" %1 од %n датотеки " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Статистика за разликите" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n датотека \n" +" %n датотеки \n" +" %n датотеки " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Стара датотека: %1\n" -"Нова датотека: %2\n" -"\n" -"Формат: %3\n" -"Број на парчиња: %4\n" -"Број на разлики: %5" +" %1 од %n разлика, %2 применети \n" +" %1 од %n разлики, %2 применети \n" +" %1 од %n разлики, %2 применети " -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Број на линии во дат. со разлика: %1\n" -"Формат: %2\n" -"\n" -"Тековна стара датотека: %3\n" -"Тековна нова датотека: %4\n" -"\n" -"Број на парчиња: %5\n" -"Број на разлики: %6" +" %n разлика \n" +" %n разлики \n" +" %n разлики " -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Датотеки" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Датотека/папка" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Боја за избришано:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Боја за изменето:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Боја за додадено:" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Боја за применето:" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Тркалце на глушецот" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Број на линии:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Изворишна папка" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Табулатори во празни места" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Одредишна папка" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Број на празни места за претворање на знак за табулатор:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Изворишна датотека" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Изглед" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Одредишна датотека" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Фонт за текст" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Изворишна линија" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Одредишна линија" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Разлика" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Применето: Измените на %n линија се вратени назад\n" +"Применето: Измените на %n линии се вратени назад\n" +"Применето: Измените на %n линии се вратени назад" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Изменета е %n линија\n" +"Изменети се %n линии\n" +"Изменети се %n линии" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Применето: Вметнувањето на %n линија е вратено назад\n" +"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад\n" +"Применето: Вметнувањето на %n линии е вратено назад" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Вметната е %n линија\n" +"Вметнати се %n линии\n" +"Вметнати се %n линии" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Применето: Бришењето на %n линија е вратено назад\n" +"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад\n" +"Применето: Бришењето на %n линии е вратено назад" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Избришана е %n линија\n" +"Избришани се %n линии\n" +"Избришани се %n линии" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Тука може да ги внесете датотеките што сакате да ги споредите." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Разлика" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Тука може да ги смените опциите за споредбата на датотеките." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Тука може да ги смените опциите за прегледот." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -909,68 +749,228 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Програма за прегледување на разликите меѓу датотеки и евентуално генерирање на " -"разлика" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Ова ќе го спореди URL1 со URL2" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Датотеки" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Бои" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Боја за избришано:" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Боја за изменето:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Боја за додадено:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Боја за применето:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Тркалце на глушецот" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Број на линии:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Табулатори во празни места" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Број на празни места за претворање на знак за табулатор:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Изглед" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Фонт за текст" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Поставувања за преглед" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Поставувања за разлика" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "З&ачувај ги сите" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Зачу&вај .diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Размени извор со одредиште" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Прикажи статистика" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b> не може да биде симнато.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b> не постои на вашиот систем.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Опции за разлики" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Датотеки со закрпи" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Зачувајте .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Датотеката постои или е заштитена од запис. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Датотеката постои" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Запиши" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Не запишувај" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Извршувам diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Анализирам излез од diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Ја споредувам датотеката %1 со датотеката %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Ги споредувам датотеките во %1 со датотеките во %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Прегледувам излез на diff од %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" msgstr "" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh и Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Направивте измени во одредишните датотеки.\n" +"Дали сакате да ги зачувате?" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Зачувувате промени" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Уметникот што ја изработи иконата на Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"Нема diff-датотека или не биле споредени 2 датотеки. Поради тоа нема достапна " +"статистика." -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Многу добри совети" +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Статистика за разликите" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" +"Статистика:\n" +"\n" +"Стара датотека: %1\n" +"Нова датотека: %2\n" +"\n" +"Формат: %3\n" +"Број на парчиња: %4\n" +"Број на разлики: %5" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" +"Статистика:\n" +"\n" +"Број на линии во дат. со разлика: %1\n" +"Формат: %2\n" +"\n" +"Тековна стара датотека: %3\n" +"Тековна нова датотека: %4\n" +"\n" +"Број на парчиња: %5\n" +"Број на разлики: %6" |