summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po88
1 files changed, 51 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
index 5dcd1e76de8..1eddf69c52f 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-09 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -246,19 +246,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Прикажи повратна инфо. при кликање икона"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:179
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "&Тема на курсор"
-#: mouse.cpp:200
+#: mouse.cpp:183
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: mouse.cpp:206
+#: mouse.cpp:189
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Забрзување на покажувачот:"
-#: mouse.cpp:211
+#: mouse.cpp:194
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"високи вредности ќе предизвика покажувачот да лета по екранот и со тоа да "
"биде тешко да се контролира истиот."
-#: mouse.cpp:224
+#: mouse.cpp:207
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Праг на покажувачот:"
-#: mouse.cpp:232
+#: mouse.cpp:215
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -297,15 +297,15 @@ msgstr ""
"покажувачот. Со поголеми движења на физичкиот уред, можете брзо да го "
"движите покажувачот до различни делови на екранот."
-#: mouse.cpp:244
+#: mouse.cpp:227
msgid "Double click interval:"
msgstr "Интервал за двоен клик:"
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: mouse.cpp:251
+#: mouse.cpp:234
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"случи подоцна од овој временски интервал, двата се сметаат како посебни "
"единечни кликови."
-#: mouse.cpp:261
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:263
+#: mouse.cpp:246
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
msgstr "Најмало време за влечење:"
-#: mouse.cpp:300
+#: mouse.cpp:283
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Ако кликнете со глушецот (на пр. во повеќелиниски уредувач) и почнете да го "
"движите во рамките на времето за влечење, ќе се иницира операција на влечење."
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:289
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Најмало растојание за влечење:"
-#: mouse.cpp:314
+#: mouse.cpp:297
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
"Ако кликнете со глушецот и го придвижите на најмалото растојание за влечење, "
"ќе се иницира операција на влечење."
-#: mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:303
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Тркалцето движи за:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:311
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -373,47 +373,47 @@ msgstr ""
"број го надмине бројот на видливи линии, истиот ќе биде игнориран и "
"движењето на тркалцето ќе се смета како движење со page up/down."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:317
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Навигација со глушецот"
-#: mouse.cpp:342
+#: mouse.cpp:325
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "Д&вижи го глушецот со тастатура (користејќи ја нумеричката тастатура)"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:331
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Доцнење на з&абрзување:"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:339
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Интервал на повто&рување:"
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:347
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Вр&еме на забрзување:"
-#: mouse.cpp:372
+#: mouse.cpp:355
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "&Максимална брзина:"
-#: mouse.cpp:374
+#: mouse.cpp:357
msgid " pixel/sec"
msgstr " пиксели/сек"
-#: mouse.cpp:380
+#: mouse.cpp:363
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Профил на забрзување:"
-#: mouse.cpp:453
+#: mouse.cpp:436
msgid "Mouse"
msgstr "Глушец"
-#: mouse.cpp:454
+#: mouse.cpp:437
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Развивачите на „Глушец“"
-#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791
+#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
" пиксели\n"
" пиксели"
-#: mouse.cpp:796
+#: mouse.cpp:779
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -541,10 +541,8 @@ msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "С&врти ја насоката на движење"
#: kmousedlg.ui:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
msgstr ""
"Ја менува насоката на движење за тркалцето на глушецот или за четвртото и "
"петтото копче на глушецот."
@@ -556,9 +554,7 @@ msgstr ""
#: kmousedlg.ui:149
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
-"button)."
+msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
msgstr ""
"Ја менува насоката на движење за тркалцето на глушецот или за четвртото и "
"петтото копче на глушецот."
@@ -660,3 +656,21 @@ msgstr "Канал 1"
#, no-c-format
msgid "Channel 2"
msgstr "Канал 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#~ "mouse buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ја менува насоката на движење за тркалцето на глушецот или за четвртото и "
+#~ "петтото копче на глушецот."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#~| "mouse buttons."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
+#~ "button)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ја менува насоката на движење за тркалцето на глушецот или за четвртото и "
+#~ "петтото копче на глушецот."