diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po | 207 |
1 files changed, 106 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po index cfaffcff3f2..c90ba084f0a 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,6 +18,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Изврши како %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја " +"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка " +"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја " +"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка " +"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни " +"привилегии." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Комуникацијата со su не успеа." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата „su“ не е пронајдена.\n" +"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Немате дозвола да го користите „su“,\n" +"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за " +"да ја користите оваа програма." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Наведува команда за извршување" @@ -102,10 +205,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не е наведена наредба." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"SU излезе со грешка.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "SU излезе со грешка.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,99 +219,3 @@ msgstr "во реално време: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Изврши како %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Внесете ја Вашата лозинка." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " -"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " -"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката " -"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за " -"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Комуникацијата со su не успеа." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Програмата „su“ не е пронајдена.\n" -"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Немате дозвола да го користите „su“,\n" -"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да " -"ја користите оваа програма." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" |