diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po | 227 |
1 files changed, 112 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po index eb6a9fbf756..d550ef62653 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:16+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,75 +16,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Виктор Стојановски,Александар Ружин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "viktor@lugola.net,ruzin@lugola.net" -#: karamba.cpp:172 +#: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "С&ите површини" -#: karamba.cpp:180 +#: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "Површина &" -#: karamba.cpp:195 +#: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" -#: karamba.cpp:197 +#: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "&Смени заклучување на позиција" -#: karamba.cpp:207 +#: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "&Користи брзо скалирање на слика" -#: karamba.cpp:219 +#: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "Конфигурирај &тема" -#: karamba.cpp:221 +#: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "Кон &површина" -#: karamba.cpp:223 +#: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "П&ревчитај тема" -#: karamba.cpp:225 +#: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "&Затвори ја оваа тема" -#: karamba.cpp:2037 +#: src/karamba.cpp:2037 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Покажи икона во системската лента" -#: karamba.cpp:2042 +#: src/karamba.cpp:2042 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&Менаџирај теми..." -#: karamba.cpp:2046 +#: src/karamba.cpp:2046 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "И&злези од СуперКарамба" -#: karambaapp.cpp:143 +#: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "Скриј икона од системска лента" -#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "СуперКарамба" -#: karambaapp.cpp:223 +#: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" @@ -94,168 +94,165 @@ msgstr "" "Се извршуваат %n теми:\n" "Се извршуваат %n теми:" -#: karambaapp.cpp:357 +#: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" -"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " -"To show it again use the theme menu.</qt>" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " +"background. To show it again use the theme menu.</qt>" msgstr "" "<qt>Со сокривање на иконата од системската лента СуперКарамба ќе продолжи да " "работи во заднина. За повторно прикажување користете го ова мени.</qt>" -#: karambaapp.cpp:359 +#: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Сoкривање икона од системската лента" -#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "TDE-апликација пријатна за очи" -#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "Потребен аргумент „file“" -#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "С&опствено" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 22 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "Теми за СуперКарамба" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 41 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Барај:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "Прик&ажи:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 66 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Сите" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 71 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Running" -msgstr "Се извршува" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 135 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "&Додај кон површина" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Се извршува 1</p>" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Заглавие" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show system tray icon." -msgstr "Прикажи икона во системската лента." - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "Теми додадени од страна на корисникот." - -#: taskbartest.cpp:53 +#: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "karamba" -#: taskmanager.cpp:465 +#: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "променето" -#: themefile.cpp:213 +#: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " "trust. Continue?" msgstr "" -"Ќе ја инсталирате и извршите темата %1 за СуперКарамба. Бидејќи темите можат да " -"содржат извршлив код треба да инсталирате теми само од извори на кои им " +"Ќе ја инсталирате и извршите темата %1 за СуперКарамба. Бидејќи темите можат " +"да содржат извршлив код треба да инсталирате теми само од извори на кои им " "верувате. Дали да продолжам?" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "Предупредување за извршлив код" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: themefile.cpp:228 +#: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "Датотеката постои" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши" -#: themesdlg.cpp:131 +#: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "Земање новости" -#: themesdlg.cpp:132 +#: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "Симнете нови теми." -#: themesdlg.cpp:134 +#: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "Новости..." -#: themesdlg.cpp:147 +#: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "Отворање локална тема" -#: themesdlg.cpp:148 +#: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "Додајте локална тема во листата." -#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +#: src/themesdlg.cpp:150 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "Одинсталирај" -#: themesdlg.cpp:207 +#: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|Теми" -#: themesdlg.cpp:208 +#: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "Отворање теми" -#: themewidget.cpp:78 +#: src/themewidget.cpp:78 msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" msgstr "<p align=\"center\">Се извршуваат %1</p>" + +#: src/superkaramba.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Прикажи икона во системската лента." + +#: src/superkaramba.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "Теми додадени од страна на корисникот." + +#: src/superkarambaui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "С&опствено" + +#: src/themes_layout.ui:22 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "Теми за СуперКарамба" + +#: src/themes_layout.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Барај:" + +#: src/themes_layout.ui:57 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "Прик&ажи:" + +#: src/themes_layout.ui:66 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Сите" + +#: src/themes_layout.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "Се извршува" + +#: src/themes_layout.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "&Додај кон површина" + +#: src/themes_layout.ui:149 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/themewidget_layout.ui:72 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Се извршува 1</p>" + +#: src/themewidget_layout.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" + +#: src/themewidget_layout.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" |