summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po166
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po98
2 files changed, 170 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 8e28f8ef5f4..8ed40cbb0a7 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Тркалцето на глушецот над подлогата на
msgid "Desktop %1"
msgstr "Површина %1"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+#: desktopbehavior_impl.cpp:77
msgid "Sound Files"
msgstr "Звучни датотеки"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
msgid "&Left button:"
msgstr "&Лево копче:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:138
+#: desktopbehavior_impl.cpp:142
msgid ""
"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со левото "
"копче од вашиот покажувачки уред:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+#: desktopbehavior_impl.cpp:145
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Десно к&опче:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:142
+#: desktopbehavior_impl.cpp:146
msgid ""
"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Може да изберете што ќе се случи кога ќе кликнете на површината со десното "
"копче од вашиот покажувачки уред:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204
+#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
" <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"да биде корисно за брз пристап до апликации ако сакате панелот познат како "
"„Kicker“ да биде скриен.</li></ul>"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#: desktopbehavior_impl.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your "
@@ -323,35 +323,35 @@ msgstr ""
"em> се појавува „K“ менито. Ова може да биде корисно за брз пристап до "
"апликации ако сакате панелот познат како „Kicker“ да биде скриен.</li></ul>"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:290
+#: desktopbehavior_impl.cpp:299
msgid "No Action"
msgstr "Без акција"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:291
+#: desktopbehavior_impl.cpp:300
msgid "Window List Menu"
msgstr "Мени со листа на прозорци"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:292
+#: desktopbehavior_impl.cpp:301
msgid "Desktop Menu"
msgstr "Мени на површината"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:293
+#: desktopbehavior_impl.cpp:302
msgid "Application Menu"
msgstr "Мени за апликации"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:294
+#: desktopbehavior_impl.cpp:303
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Мени со обележувачи"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:295
+#: desktopbehavior_impl.cpp:304
msgid "Custom Menu 1"
msgstr "Сопствено мени 1"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:296
+#: desktopbehavior_impl.cpp:305
msgid "Custom Menu 2"
msgstr "Сопствено мени 2"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:480
+#: desktopbehavior_impl.cpp:520
msgid ""
"<h1>Behavior</h1>\n"
"This module allows you to choose various options\n"
@@ -725,12 +725,17 @@ msgstr "Потребна е потврда"
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: desktopbehavior.ui:53
+#: desktopbehavior.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Мени на површината"
+
+#: desktopbehavior.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Show icons on desktop"
msgstr "Прикажи &икони на површината"
-#: desktopbehavior.ui:56
+#: desktopbehavior.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
@@ -741,12 +746,12 @@ msgstr ""
"иконите површината ќе биде нешто побрза, но нема да може да одвлекувате "
"датотеки на неа."
-#: desktopbehavior.ui:92
+#: desktopbehavior.ui:100
#, no-c-format
msgid "Allow pro&grams in desktop window"
msgstr "Дозволи про&грами во прозорецот на површината"
-#: desktopbehavior.ui:95
+#: desktopbehavior.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
@@ -759,33 +764,91 @@ msgstr ""
"xmountain. Ако имате проблеми со апликации како netscape, кои го проверуваат "
"кореновиот прозорец за вклучени инстанци, оневозможете ја оваа опција."
-#: desktopbehavior.ui:105
+#: desktopbehavior.ui:113
#, no-c-format
msgid "Show &tooltips"
msgstr "&Прикажи информации за алатките"
-#: desktopbehavior.ui:113
+#: desktopbehavior.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged "
+"around."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат "
+"кон мрежата кога ги преместувате."
+
+#: desktopbehavior.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Align to grid"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат "
+"кон мрежата кога ги преместувате."
+
+#: desktopbehavior.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Icon Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this value controls how close or far to each other the icons are "
+"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" "
+"option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:210
+#, no-c-format
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and "
+"scrolling on the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:277
#, no-c-format
msgid "Menu Bar at Top of Screen"
msgstr "Мени на врв на екранот"
-#: desktopbehavior.ui:124
+#: desktopbehavior.ui:288
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&Нема"
-#: desktopbehavior.ui:127
+#: desktopbehavior.ui:291
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
msgstr "Ако е избрана оваа опција тогаш нема мени на врвот од екранот."
-#: desktopbehavior.ui:135
+#: desktopbehavior.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Desktop menu bar"
msgstr "&Мени на површината"
-#: desktopbehavior.ui:138
+#: desktopbehavior.ui:302
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -794,12 +857,12 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција тогаш има едно мени на врвот на екранот кое ги "
"покажува менијата на работната површина."
-#: desktopbehavior.ui:146
+#: desktopbehavior.ui:310
#, no-c-format
msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "&Мени на тековната апликација (Mac OS стил)"
-#: desktopbehavior.ui:149
+#: desktopbehavior.ui:313
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -812,56 +875,42 @@ msgstr ""
"екранот кое ги покажува менијата на тековната апликација. Ова однесување "
"може да го препознаете од Mac OS."
-#: desktopbehavior.ui:159
+#: desktopbehavior.ui:323
#, no-c-format
msgid "Mouse Button Actions"
msgstr "Акции со копче од глушецот"
-#: desktopbehavior.ui:170
+#: desktopbehavior.ui:334
#, no-c-format
msgid "Middle button:"
msgstr "Средно копче:"
-#: desktopbehavior.ui:178
+#: desktopbehavior.ui:342
#, no-c-format
msgid "Left button:"
msgstr "Лево копче:"
-#: desktopbehavior.ui:186
+#: desktopbehavior.ui:350
#, no-c-format
msgid "Right button:"
msgstr "Десно копче:"
-#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258
+#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: desktopbehavior.ui:304
+#: desktopbehavior.ui:468
#, no-c-format
msgid "File Icons"
msgstr "Икони на датотеки"
-#: desktopbehavior.ui:315
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &line up icons"
-msgstr "По&рамни ги иконите автоматски"
-
-#: desktopbehavior.ui:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
-"grid when you move them."
-msgstr ""
-"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат "
-"кон мрежата кога ги преместувате."
-
-#: desktopbehavior.ui:326
+#: desktopbehavior.ui:479
#, no-c-format
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Прикажи ги &скриените датотеки"
-#: desktopbehavior.ui:329
+#: desktopbehavior.ui:482
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
@@ -882,40 +931,43 @@ msgstr ""
"датотеките, итн. Не би требало да ги менувате или бришете тие датотеки, "
"освен ако навистина знаете што правите.</p>"
-#: desktopbehavior.ui:336
+#: desktopbehavior.ui:489
#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Прикажи прегледи со икони за"
-#: desktopbehavior.ui:352
+#: desktopbehavior.ui:505
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr ""
"Изберете за кои видови на датотеки сакате да овозможите слики со прегледи."
-#: desktopbehavior.ui:362
+#: desktopbehavior.ui:515
#, no-c-format
msgid "Device Icons"
msgstr "Икони за уреди"
-#: desktopbehavior.ui:373
+#: desktopbehavior.ui:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show device icons"
msgstr "&Прикажи икони за уредите"
-#: desktopbehavior.ui:381
+#: desktopbehavior.ui:534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show free space overlay on device icons"
msgstr "&Прикажи икони за уредите"
-#: desktopbehavior.ui:387
+#: desktopbehavior.ui:540
#, no-c-format
msgid "Device Types to Display"
msgstr "Типови на уреди кои ќе се прикажувааат"
-#: desktopbehavior.ui:406
+#: desktopbehavior.ui:559
#, no-c-format
msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr ""
"Не ги одбирајте типовите на уреди кои не сакате да се појавуваат на "
"работната површина."
+
+#~ msgid "Automatically &line up icons"
+#~ msgstr "По&рамни ги иконите автоматски"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 856e3408b32..c35c84202c2 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Исклучи без потврда"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Рестартирај без потврда"
-#: kdiconview.cpp:444
+#: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename"
msgstr "П&реименувај"
-#: kdiconview.cpp:445
+#: kdiconview.cpp:444
msgid "&Properties"
msgstr "Својс&тва"
-#: kdiconview.cpp:446
+#: kdiconview.cpp:445
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Пре&мести во Корпа"
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You can restore this icon in the future through the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "tab in the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Порамни вертикално"
msgid "Align to Grid"
msgstr "Порамни по мрежа"
-#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
+#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Заклучи на место"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Сесии"
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: krootwm.cpp:891
+#: krootwm.cpp:903
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено притискање на CTRL, "
"ALT и соодветното F-копче.</p>"
-#: krootwm.cpp:902
+#: krootwm.cpp:914
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Внимание - нова сесија"
-#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:702
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:702
msgid "&Start New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони автоматски да се порамнуваат "
"со мрежата кога ќе ги преместите."
-#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180
+#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190
#, no-c-format
msgid "Sort directories first"
msgstr "Прво именици"
@@ -923,21 +923,45 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:160
#, no-c-format
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
+"desktop.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
+"and scrolling on the desktop background.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:170
+#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Прикажи икони-прегледи за"
-#: kdesktop.kcfg:161
+#: kdesktop.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr ""
"Изберете за кои типови на датотеки сакате да овозможите слики со преглед."
-#: kdesktop.kcfg:175
+#: kdesktop.kcfg:185
#, no-c-format
msgid "Sort criterion"
msgstr "Критериум за подредување"
-#: kdesktop.kcfg:176
+#: kdesktop.kcfg:186
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
@@ -946,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Го поставува критериумот за подредување. Можни избори се NameCaseSensitive = "
"0, NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
-#: kdesktop.kcfg:181
+#: kdesktop.kcfg:191
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
@@ -955,27 +979,27 @@ msgstr ""
"Овозможете го ова за да ги ставите имениците пред подредената листа, инаку "
"тие се меѓу датотеките"
-#: kdesktop.kcfg:186
+#: kdesktop.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
msgstr "Изберете ја оваа опција ако сакате вашите икони да не се движат."
-#: kdesktop.kcfg:207
+#: kdesktop.kcfg:217
#, no-c-format
msgid "Device Types to exclude"
msgstr "Исклучени типови на уреди "
-#: kdesktop.kcfg:208
+#: kdesktop.kcfg:218
#, no-c-format
msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "Типовите на уреди што не сакате да ги видите на работната површина."
-#: kdesktop.kcfg:221
+#: kdesktop.kcfg:231
#, no-c-format
msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "Менито на тековната апликација (во стил на Mac OS)"
-#: kdesktop.kcfg:222
+#: kdesktop.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -988,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"елементите на тековната апликација. Вакво однесување е карактеристично за "
"Mac OS."
-#: kdesktop.kcfg:228
+#: kdesktop.kcfg:238
#, no-c-format
msgid "Desktop menu bar"
msgstr "Мени на раб. површина"
-#: kdesktop.kcfg:229
+#: kdesktop.kcfg:239
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -1002,32 +1026,32 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција има едно мени на врвот на екранот со елементите на "
"работната површина."
-#: kdesktop.kcfg:235
+#: kdesktop.kcfg:245
#, no-c-format
msgid "Enable screen saver"
msgstr "Овозможи екрански чувар"
-#: kdesktop.kcfg:236
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid "Enables the screen saver."
msgstr "Го овозможува екранскиот чувар."
-#: kdesktop.kcfg:240
+#: kdesktop.kcfg:250
#, no-c-format
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Истек на време за екранскиот чувар"
-#: kdesktop.kcfg:241
+#: kdesktop.kcfg:251
#, no-c-format
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
msgstr "Го определува времето во секунди по кое се стартува екранскио чувар."
-#: kdesktop.kcfg:245
+#: kdesktop.kcfg:255
#, no-c-format
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:246
+#: kdesktop.kcfg:256
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1037,39 +1061,39 @@ msgid ""
"suspend them."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:303
+#: kdesktop.kcfg:313
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
"desktop locking."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:308
+#: kdesktop.kcfg:318
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
"an additional intrusion detection measure."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:313
+#: kdesktop.kcfg:323
#, no-c-format
msgid ""
"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:318
+#: kdesktop.kcfg:328
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
"only the desktop background as a result."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:323
+#: kdesktop.kcfg:333
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:328
+#: kdesktop.kcfg:338
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "