diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po | 44 |
1 files changed, 34 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po index 9b68e9b36b4..175bf5baa99 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:25+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Јани Сервини" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -61,15 +61,20 @@ msgid "" "<p>This link type tells search engines which document is considered by the " "author to be the starting point of the collection.</p>" msgstr "" -"<p>Овој тип на врска им кажува на машините за пребарување кој документ се смета " -"од страна на авторот како почетна точка во колекцијата.</p>" +"<p>Овој тип на врска им кажува на машините за пребарување кој документ се " +"смета од страна на авторот како почетна точка во колекцијата.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "<p>This link references the previous document in an ordered series of " "documents.</p>" msgstr "" -"<p>Оваа врска упатува на претходниот документ во подредена низа документи.</p>" +"<p>Оваа врска упатува на претходниот документ во подредена низа документи.</" +"p>" #: plugin_rellinks.cpp:87 msgid "&Next" @@ -77,7 +82,8 @@ msgstr "&Следен" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" +"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." +"</p>" msgstr "" "<p>Оваа врска упатува на следниот документ во подредена низа документи.</p>" @@ -104,7 +110,8 @@ msgstr "Документ" #: plugin_rellinks.cpp:99 msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" msgstr "" -"<p>Ова мени ги содржи врските што упатуваат на информацијата за документот.</p>" +"<p>Ова мени ги содржи врските што упатуваат на информацијата за документот.</" +"p>" #: plugin_rellinks.cpp:102 msgid "Table of &Contents" @@ -170,6 +177,10 @@ msgstr "Повеќе" msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" msgstr "<p>Ова мени содржи други важни врски.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "<p>This link references the help.</p>" msgstr "<p>Оваа врска упатува на помошта.</p>" @@ -190,6 +201,10 @@ msgstr "Автор&ски права" msgid "<p>This link references the copyright.</p>" msgstr "<p>Оваа врска упатува на авторските права.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" msgstr "<p>Ова мени упатува на обележувачите.</p>" @@ -202,6 +217,11 @@ msgstr "Други верзии" msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" msgstr "<p>Оваа врска упатува на алтернативните верзии на овој документ.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "<p>Разни врски.</p>" + #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" msgstr "<p>Разни врски.</p>" @@ -211,8 +231,12 @@ msgstr "<p>Разни врски.</p>" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[Автом. детектиран] %1" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "Релации во документот" |