summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po189
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
index f2ed0ca88e7..eff9b906c04 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -633,12 +633,6 @@ msgstr ""
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Прикажи ги обележувачите на Netscape во Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Бришење врска"
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
@@ -780,10 +774,6 @@ msgstr "*.html|Листа на обележувачи HTML"
msgid "Cut Items"
msgstr "Исечи елементи"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "Креирајте нова папка со обележувачи"
@@ -894,10 +884,6 @@ msgid "My Bookmarks"
msgstr "Мои обележувачи"
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
msgid "No favicon found"
msgstr "Не е најдена омилената икона"
@@ -930,10 +916,6 @@ msgstr "Внес на %1 "
msgid "As New Folder"
msgstr "Како нова папка"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Датотеки со обележувачи на Galeon (*.xbel)"
@@ -1019,11 +1001,6 @@ msgstr "Адреса"
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Обележувач"
-
#: keditbookmarks/listview.cpp:870
msgid "Empty Folder"
msgstr "Празна папка"
@@ -1098,10 +1075,6 @@ msgstr ""
"една или сакате да продолжите да работите во истата?\n"
"Забележете дека, за жал, двојните прегледи се само за читање."
-#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/main.cpp:100
msgid "Run Another"
msgstr "Стартувај друга"
@@ -1167,11 +1140,6 @@ msgstr ""
msgid "Se&arch:"
msgstr "Ба&рајте:"
-#: konq_extensionmanager.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Конфигурирај странична лента"
-
#: konq_extensionmanager.cc:44
msgid "&Reset"
msgstr "&Врати назад"
@@ -1575,12 +1543,6 @@ msgstr "Преместете ги избраните датотеки од %1 в
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "Ур&еди тип на датотека..."
-#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства на обележувачот"
-
#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Нов &прозорец"
@@ -1742,11 +1704,6 @@ msgstr "К&онфигурирај ги профилите за преглед...
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Вчитај про&фил за преглед"
-#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Превчитај ливче"
-
#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Превчитај ги сите ливчиња"
@@ -1804,11 +1761,6 @@ msgstr "Исчисти ја лентата со локација"
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Исчисти ја лентата со локација<p>Ја чисти содржината на лентата."
-#: konq_mainwindow.cc:3984
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "О&бележувач"
-
#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Обележи ја оваа локација"
@@ -2069,11 +2021,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Да додадам нова веб-екстензија „%1“ на вашата странична лента?"
#: konq_mainwindow.cc:5438
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Адреса"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5438
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавај"
@@ -2375,15 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "Изберете оддалечено множ. знаци"
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "&Превчитај ливче"
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
msgid "Input Required:"
msgstr "Потребен е влез:"
@@ -2501,11 +2439,6 @@ msgstr "Постави URL..."
msgid "Set Icon..."
msgstr "Постави икона..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Отст&рани елемент"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "Конфигурирај го панелот за навигација"
@@ -2560,10 +2493,6 @@ msgstr "Бришење на обележувачот"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Својства на обележувачот"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додај обележувач"
@@ -2584,10 +2513,6 @@ msgstr "Отст&рани елемент"
msgid "C&lear History"
msgstr "Избриши истори&ја"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
msgid "By &Name"
msgstr "Според и&мето"
@@ -2612,10 +2537,6 @@ msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете ц
msgid "Clear History?"
msgstr "Бришење на историјата?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2712,16 +2633,6 @@ msgstr "Отвори &врска"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Постави &автоматско превчитување"
-#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22
-#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4
-#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4
-#: listview/konq_treeview.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
@@ -2729,16 +2640,6 @@ msgstr ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33
-#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14
-#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14
-#: listview/konq_treeview.rc:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Режим на &преглед"
-
#: iconview/konq_iconview.rc:15
#, no-c-format
msgid "&Icon Size"
@@ -2770,12 +2671,6 @@ msgstr "Големина на икони"
msgid "Multicolumn View Toolbar"
msgstr "Алатки за преглед во повеќе колони"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Име на датотека"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
#, no-c-format
@@ -2788,20 +2683,6 @@ msgstr "&Папка"
msgid "&Bookmark"
msgstr "О&бележувач"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46
-#: konqueror.rc:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Поставувања"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65
-#: konqueror.rc:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Лента за локација"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -2812,23 +2693,11 @@ msgstr "Внес&и"
msgid "&Export"
msgstr "И&знеси"
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41
-#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Алатки"
-
#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Location"
msgstr "&Локација"
-#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
@@ -3081,6 +2950,62 @@ msgstr ""
msgid "Clear History"
msgstr "Бришење на историјата"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Бришење врска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Обележувач"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Конфигурирај странична лента"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства на обележувачот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "&Превчитај ливче"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "О&бележувач"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Адреса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "&Превчитај ливче"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Отст&рани елемент"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Режим на &преглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Име на датотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Поставувања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Лента за локација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Алатки"
+
#~ msgid "http://konqueror.kde.org"
#~ msgstr "http://konqueror.kde.org"