summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po2937
1 files changed, 1585 insertions, 1352 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po
index 467c4d37071..ff267b7d62a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kate.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,1046 +21,891 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Документ"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Сес&ии"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Прозорец"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
-"напредни можности од секаков вид.</p>\n"
-"<p>Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
-"конфигурација;\n"
-"изберете <strong>Поставувања -&gt; Конфигурирај</strong> "
-"за да го стартувате.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање на\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
-"го и означувањето на синтаксата.</p>\n"
-"<p>Само изберете <strong>Датотека - Изнеси - HTML...</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
-"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
-"може да прикажува кој било отворен документ.</p>\n"
-"<p>Само изберете "
-"<br><strong>Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]</strong></p>\n"
+"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да ги одвлечете прегледите на алатките (<em>Листа на датотеки</em> "
-"и <em> Избирач на датотеки</em>)\n"
-"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
-"главниот прозорец.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Зачувувате сесија?"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете <strong>"
-"„Терминал“</strong> на дното за тој да се\n"
-"појави или да се скрие по ваша желба.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate може да ја означи активната линија со \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>различна \n"
-"боја на подлогата.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Бојата може да ја поставите на страницата <em>Бои</em> од \n"
-"дијалогот за конфигурација.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Не прашувај повторно"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга "
-"апликација од\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Изберете <strong>Датотека -&gt; Отвори со</strong> за листата на програми \n"
-"конфигурирани\n"
-"за типот на документот. Има и опција <strong>Други...</strong> за\n"
-"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n"
-"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата <strong>"
-"Види ги основните</strong>\n"
-"од дијалогот за конфигурација.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да симнете нови или освежени <em>Дефиниции за означување на "
-"синтаксата</em> од \n"
-"страницата <strong>Означување</strong> во дијалогот за конфигурација.</p>\n"
-"<p>Само кликнете на копчето <em>Симни...</em> во ливчето <em>"
-"Режими на означување</em>\n"
-"(Се разбира, треба да бидете поврзани).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на <strong>"
-"Alt+лева стрелка</strong> \n"
-"или <strong>Alt+десна стрелка</strong>. Следниот/претходниот документ веднаш ќе "
-"ви биде прикажан \n"
-"во активната рамка.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Општи опции"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со <em>"
-"Командната линија</em>.</p>\n"
-"<p>На пример, притиснете <strong>F7</strong> и внесете <code>"
-"s/стартекст/новтекст/g</code>\n"
-"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
-"линија.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Изглед"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на <strong>"
-"F3</strong>, или \n"
-"<strong>Shift+F3</strong> ако сакате да пребарувате наназад.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Може да ги филтрирате датотеките прикажани во <em>Избирачот на датотеки</em>"
-". \n"
-"</p>\n"
-"<p>Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
-"<code>*.html *.php</code> ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP во \n"
-"тековната папка.</p>\n"
-"<p>Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.</strong></p>\n"
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот "
+"во насловот на прозорецот."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. Уредувањето "
-"\n"
-"во едниот ќе се однесува и на двата.</p>\n"
-"<p>Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n"
-"крај на документот, само притиснете <strong>Ctrl+Shift+T</strong> "
-"за да го поделите\n"
-"хоризонтално.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Притиснете на <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> "
-"за да се преместите\n"
-"на следната/претходната рамка.</p>\n"
+"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот "
+"во насловот на прозорецот."
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "О&днесување"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Оди на таа линија"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Оди на таа колона"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Ја чита содржината на stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отвoрање"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE "
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Главен развивач"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Командите за уредување"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирање, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Поранешен главен развивач"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Авторот на KWrite "
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Пренесување на KWrite во KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite "
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Закрпи и друго"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Волшебник за означување и за развивачи"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Означување на VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Означување на SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Означување на Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Означување на ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Означување на LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Означување на Python"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Означување на Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Многу добра помош"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Барање во датотеки"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Шема:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Осетливо на големина на букви"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регуларен израз"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Датотеки:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Папка:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Рекурзивно"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Најди"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате."
-"<p>Ако не е обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не "
-"се празно место ќе им претходи знакот обратна коса црта."
-"<p>Можни метазнаци се:"
-"<br><b>.</b> - Се совпаѓа со кој било знак"
-"<br><b>^</b> - Се совпаѓа со почетокот на линијата"
-"<br><b>$</b> - Се совпаѓа со крајот на линијата"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Се совпаѓа со почетокот на зборот"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Се совпаѓа со крајот на зборот"
-"<p>Постојат и следните оператори за повторување:"
-"<br><b>?</b> - Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш"
-"<br><b>*</b> - Претходната ставка се совпаѓа нула или повеќепати"
-"<br><b>+</b> - Претходната ставка се совпаѓа еднаш или повеќепати"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Претходната ставка се совпаѓа точно <i>n</i> пати"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Претходната ставка се совпаѓа <i>n</i> или повеќепати"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Претходната ставка се совпаѓа најмногу <i>n</i> пати"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Претходната ставка се совпаѓа барем <i>n</i>"
-", но најмногу <i>m</i> пати."
-"<p>Освен тоа, достапни се и повратни референции до заградени подизрази преку "
-"нотацијата <code>\\#</code>."
-"<p>Погледнете ја документацијата на grep(1) за целосни информации."
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Внесете ја шемата на името за датотеките кои сакате да ги пребарувате.\n"
-"Може да наведете неколку шеми разделени со запирки."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Може да изберете шаблон за шемата од комбо-полето\n"
-"и да ја уредите тука. Низата %s во шаблонот се заменува\n"
-"со шемата, со што се добива регуларен израз според кој се\n"
-"пребарува."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr ""
-"Внесете ја папката што ги содржи датотеките во кои сакате да пребарувате."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Изберете ја оваа опција за да пребарувате во сите потпапки."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција (стандардна), барањето ќе биде осетливо на "
-"големината на буквите."
+"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи <code>cd</code> во "
+"именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
+"активниот документ ако е истиот локална датотека."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"<p>Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на <em>"
-"grep(1)</em>. Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот "
-"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од изразот."
+"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
+"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
+"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
+"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Метаинформација"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Резултатите од работата на grep се дадени тука. Изберете комбинација од\n"
-"име на датотека/број на линија и притиснете Enter или кликнете два пати на\n"
-"ставката за да се прикаже соодветната линија во уредувачот."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“."
+"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
+"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
+"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Невалидна папка"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(никогаш)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Грешка на алатката grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "ден(ови)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документите се изменети на диск"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесии"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорирај"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Менаџмент на сесии"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "З&апиши врз"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Елементи на сесии"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора дијалогот "
-"ако нема повеќе ракувани документи."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
-"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
+"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
+"секој пат кога ќе го отворате Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
-"повеќе ракувани документи."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Документите наведени подолу се изменија на диск."
-"<p>Изберете еден или повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата "
-"не се испразни.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Стартувај нова сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на датотека"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "В&читај ја последната сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Статус на диск"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Рачно избери сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Изменето"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Креирано"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Не зачувувај сесија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Избришано"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Зачувај с&есија"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Пре&гледај разлика"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Пр&ашај го корисникот"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот за "
-"избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. Потребна е "
-"програмата diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Избирач на датотеки"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Не можев да го зачувам документот \n"
-"„%1“"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа во "
-"вашата $PATH."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Листа со документи"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Грешка при креирање на разлика"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Поставувања за листата со документи"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Ново ливче"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приклучоци"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Затвори го активното ливче"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Менаџер на приклучоци"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активирај следно ливче"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Надворешни алатки"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активирај претходно ливче"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредувач"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Подели &вертикално"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Подели &хоризонтално"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се "
+"обележани, се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се "
+"стартува Kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги "
+"изврши сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Затвори го &тековниот преглед"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Проследи до конзола?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Проследи до конзола"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Следен преглед"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван.<p>Дали сакате да ги "
+"зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Затворате документ"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Претходен преглед"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "З&ачувај како..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е "
+"прекинато."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Отвори ново ливче"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Затворањето е прекинато"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Затвори го активното ливче"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Отворете датотека"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Стартување"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Не можев да ја експандирам командата „%1“."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Надворешни алатки на Кате"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Уредете надворешна алатка"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Име:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Името ќе биде прикажано во менито „Алатки->Надворешни“"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "Скри&пта:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава на "
-"/bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL на тековниот документ."
-"<li><code>%URLs</code> - листа на URL на сите отворени документи."
-"<li><code>%directory</code> - URL на именикот кој го содржи тековниот документ."
-"<li><code>%filename</code> - името на тековниот документ."
-"<li><code>%line</code> - тековната линија на покажувачот во тековниот поглед."
-"<li><code>%column</code> - колоната на покажувачот во тековниот поглед."
-"<li><code>%selection</code> - избраниот текст во тековниот поглед."
-"<li><code>%text</code> - текстот на тековниот документ.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Скриптата за извршување за да се повика алатката. Скриптата се предава "
+"на /bin/sh за извршување. Ќе бидат раширени и следните макронаредби:</"
+"p><ul><li><code>%URL</code> - URL на тековниот документ.<li><code>%URLs</"
+"code> - листа на URL на сите отворени документи.<li><code>%directory</code> "
+"- URL на именикот кој го содржи тековниот документ.<li><code>%filename</"
+"code> - името на тековниот документ.<li><code>%line</code> - тековната "
+"линија на покажувачот во тековниот поглед.<li><code>%column</code> - "
+"колоната на покажувачот во тековниот поглед.<li><code>%selection</code> - "
+"избраниот текст во тековниот поглед.<li><code>%text</code> - текстот на "
+"тековниот документ.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Извршна:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Извршната датотека која се користи од командата. Ова се користи за проверка "
"дали треба да се прикаже алатката; ако не е поставено, ќе се користи првиот "
"збор од <em>командата</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Mime-типови:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Листа на mime-типови разделени со точка-запирка за кои оваа алатка треба да "
-"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да изберете "
-"од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно."
+"биде достапна; ако е ова празно, оваа алатка е секогаш достапна. За да "
+"изберете од познатите mime-типови, притиснете го копчето надесно."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Кликнете за дијалог кој ќе ви помогне да создадете листа на mime-типови."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Зачувај:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Тековниот документ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Сите документи"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред да "
-"ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на апликација "
-"како на пример клиент за FTP."
+"Може да изберете да го зачувате тековниот или сите [изменети] документи пред "
+"да ја извршите командата. Ова е добро ако сакате да предадете URL на "
+"апликација како на пример клиент за FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Име на командна линија:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
"Ако наведете име тука, може да ја повикате командата од погледот на командни "
-"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места или "
-"табулатори во името."
+"линии со exttool - името_што_сте_го_навеле_тука. Не користете празни места "
+"или табулатори во името."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Мора да наведете барем име и команда"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Изберете ги Mime-типовите за кои треба да се овозможи оваа алатка."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Изберете Mime-типови"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Нов..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Внеси &раздвојувач"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот текст "
-"во менито."
+"Оваа листа ги покажува сите конфигурирани алатки, претставени од нивниот "
+"текст во менито."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ВМЕТ "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Подреди с&поред"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " НОРМ "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " ЧИТ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Редослед на отворање"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ВРЗ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Име на документ"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " БЛОК "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Стандардна сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неименувана сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесија (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Зачувувате сесија?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Засенчување на подлогата"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не прашувај повторно"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Нема избрана сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Подреди с&поред:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесија:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле "
+"прегледувани или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните "
+"посетени документи ќе бидат најзасенчени."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Недостасува името на сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана "
+"со бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат "
+"најобоени."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Постави го методот за подредување на документите."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избирач на сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Папката на тековниот документ"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отвори сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже.<p> "
+"За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и "
+"изберете папка.<p>Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за "
+"да изберете како треба да се однесува довршувањето."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат "
+"прикажани.<p>За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер "
+"налево.<p> За повторно да го примените последниот филтер, користете го "
+"истото копче."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено "
+"го применува последниот користен филтер."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отворени документи"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Избриши филтер"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отвори"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Дос&тапни дејства:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Пре&именувај..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Избрани д&ејства:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Наведете ново име за сесија"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автоматска синхронизација"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Кога доку&ментот станува активен"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Запомни &локации:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Запомни &филтри:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Реконструирај ло&кација"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Дали навистина сакате да го проследите текстот до конзолата? Ова ќе ги изврши "
-"сите содржани команди со вашите кориснички дозволи."
+"<p>Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за "
+"локација."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Проследи до конзола?"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Проследи до конзола"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани "
+"автоматски да ја смени локацијата во папката на активниот документ."
+"<p>Автоматската синхронизација е <em>мрзелива</em>, што значи дека нема да "
+"се случи сѐ додека се гледа избирачот.<p>Ниедна од овие опции не е однапред "
+"овозможена, но вие секогаш можете да ја синхронизирате локацијата со кликање "
+"на копчето за синхронизација на алатникот."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена: не е обична датотека, туку папка."
+"<p>Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде "
+"реконструирана кога ќе го стартувате Kate.<p><strong>Забележете</strong> "
+"дека локацијата секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од "
+"менаџерот на сесии во TDE."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"<p>Документот „%1“ беше изменет, но не и зачуван."
-"<p>Дали сакате да ги зачувате вашите промени или ќе ги отфрлите?"
+"<p>Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
+"реконструиран кога ќе го стартувате Kate.<p><strong>Забележете</strong> дека "
+"филтерот секогаш се реконструира ако е сесијата контролирана од менаџерот на "
+"сесии во TDE. <p><strong>Забележете</strong> дека некои од поставувањата за "
+"автоматска синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација "
+"ако се вклучени."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затворате документ"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Барање во датотеки"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шема:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Осетливо на големина на букви"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регуларен израз"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Датотеки:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Скриј &странични ленти"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурзивно"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Најди"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Отворена е нова датотека за време на затворањето на Kate, затворањето е "
-"прекинато."
+"<p>Внесете го тука изразот за кој сакате да пребарувате.<p>Ако не е "
+"обележано „регуларен израз“, на сите знаци во вашиот израз што не се празно "
+"место ќе им претходи знакот обратна коса црта.<p>Можни метазнаци се:<br><b>."
+"</b> - Се совпаѓа со кој било знак<br><b>^</b> - Се совпаѓа со почетокот на "
+"линијата<br><b>$</b> - Се совпаѓа со крајот на линијата<br><b>\\&lt;</b> - "
+"Се совпаѓа со почетокот на зборот<br><b>\\&gt;</b> - Се совпаѓа со крајот на "
+"зборот<p>Постојат и следните оператори за повторување:<br><b>?</b> - "
+"Претходната ставка се совпаѓа најмногу еднаш<br><b>*</b> - Претходната "
+"ставка се совпаѓа нула или повеќепати<br><b>+</b> - Претходната ставка се "
+"совпаѓа еднаш или повеќепати<br><b>{<i>n</i>}</b> - Претходната ставка се "
+"совпаѓа точно <i>n</i> пати<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Претходната ставка се "
+"совпаѓа <i>n</i> или повеќепати<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Претходната ставка "
+"се совпаѓа најмногу <i>n</i> пати<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+"Претходната ставка се совпаѓа барем <i>n</i>, но најмногу <i>m</i> пати."
+"<p>Освен тоа, достапни се и повратни референции до заградени подизрази преку "
+"нотацијата <code>\\#</code>.<p>Погледнете ја документацијата на grep(1) за "
+"целосни информации."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Затворањето е прекинато"
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Внесете ја шемата на името за датотеките кои сакате да ги пребарувате.\n"
+"Може да наведете неколку шеми разделени со запирки."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ги отворам датотеките од последната сесија..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Може да изберете шаблон за шемата од комбо-полето\n"
+"и да ја уредите тука. Низата %s во шаблонот се заменува\n"
+"со шемата, со што се добива регуларен израз според кој се\n"
+"пребарува."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Стартување"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr ""
+"Внесете ја папката што ги содржи датотеките во кои сакате да пребарувате."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Изберете ја оваа опција за да пребарувате во сите потпапки."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ако ја изберете оваа опција (стандардна), барањето ќе биде осетливо на "
+"големината на буквите."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Ако е ова овозможено, вашата шема ќе биде предадена без модификации на "
+"<em>grep(1)</em>. Инаку, на сите знаци кои не се букви ќе им претходи знакот "
+"обратна коса црта за да се спречи grep да ги интерпретира како дел од "
+"изразот."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Резултатите од работата на grep се дадени тука. Изберете комбинација од\n"
+"име на датотека/број на линија и притиснете Enter или кликнете два пати на\n"
+"ставката за да се прикаже соодветната линија во уредувачот."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Мора да внесете постоечка локална папка во ставката „Папка“."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Невалидна папка"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Грешка на алатката grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1075,24 +920,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Испрати..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Притиснете на <strong>Испрати...</strong> за да го испратите тековниот "
-"документ по е-пошта."
-"<p>За да изберете повеќе документи за испраќање, притиснете на <strong>"
-"Прикажи ги сите документи&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"документ по е-пошта.<p>За да изберете повеќе документи за испраќање, "
+"притиснете на <strong>Прикажи ги сите документи&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1104,512 +939,548 @@ msgstr ""
"Притиснете на <strong>Испрати...</strong> за да ги испратите избраните "
"документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Стартувај ја Кате со дадена сесија"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Користи веќе постојна инстанција на Кате (ако е возможно)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Обид да се употреби веќе постојна инстанција на Кате со тој pid"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Поставува кодирање за датотеката што се отвора"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Оди на таа линија"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Оди на таа колона"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Ја чита содржината на stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отвoрање"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Напреден уредувач на текст во TDE "
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Авторите на Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Главен развивач"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "„Опасниот“ систем за баферирање"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Командите за уредување"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Тестирање, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Поранешен главен развивач"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Авторот на KWrite "
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Пренесување на KWrite во KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Историја за „Врати“ во KWrite, интеграција со Kspell"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Поддршка за означување на синтаксата XML во KWrite "
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Закрпи и друго"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Волшебник за означување и за развивачи"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Означување на RPM Spec-датотеки, Perl, Diff и други"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Означување на VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Означување на SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Означување на Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Означување на ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Означување на LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Означување на датотеки Makefile, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Означување на Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Означување на Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Клучен збор/Листа со типови податоци"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Многу добра помош"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Сите луѓе кои помогнале, а кои сум заборавил да ги споменам"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Разгледување датотеки"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Создава нов документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Отвора постоен документ за да го измени"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно да "
-"ги отворите повторно."
+"Ова е листа на датотеки кои сте ги отвориле неодамна и ви овозможува лесно "
+"да ги отворите повторно."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Сними ги с&ите"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Ги снима сите отворени, променети документи на диск."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Го затвора тековниот документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Затвори ги сит&е"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Ги затвора сите отворени документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Испраќа еден или повеќе од отворените документи како прилози на е-порака."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Го затвора овој прозорец"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Прозорец"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Создава нов преглед во Kate (нов прозорец со истата листа на документи)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Надворешни алатки"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Стартува надворешни помошнички апликации"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Отвор&и со"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот тип "
-"или со апликација по ваш избор."
+"Го отвора тековниот документ со друга апликација регистрирана за неговиот "
+"тип или со апликација по ваш избор."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Конфигурирајте ги кратенките на тастатурата за апликацијата."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Конфигурирајте кои елементи треба да се појавуваат во алатникот."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за уредување."
+"Конфигурирајте различни аспекти на апликацијата и на компонентата за "
+"уредување."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Проследи до конзола "
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ова прикажува корисни совети за користењето на апликацијава."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Прирачник за &приклучоци"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
"Ова ги прикажува датотеките за помош за различните достапни приклучоци."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Зачувај:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "З&ачувај како..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Менаџ&ирај..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Пре&именувај..."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Брзо о&творање"
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Избришано"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Активирај следно ливче"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Зачувај с&есија"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Друг..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Апликацијата „%1“ не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Апликацијата не е пронајдена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Тековниот документ не е зачуван и не може да биде додаден на е-порака."
"<p>Дали сакате да го зачувате да продолжите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Не може да се испрати незачувана датотека"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за запишување."
+"Датотеката не можеше да се зачува. Проверете дали имате дозвола за "
+"запишување."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Тековната датотека: "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>беше променета. Промените нема да бидат достапни во прилогот."
-"<p>Дали сакате да ја зачувате пред да ја испратите?"
+"<p>Тековната датотека: <br><strong>%1</strong><br>беше променета. Промените "
+"нема да бидат достапни во прилогот.<p>Дали сакате да ја зачувате пред да ја "
+"испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Ќе зачувате пред да испратите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не зачувувај"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Апликација"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Алатници"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Прикажи &странични ленти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Изглед"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Скриј &странични ленти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Прикажи ја целата &патека во насловот"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Прикажи %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриј %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Однесување"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција, ќе биде прикажана целата патека на документот во "
-"насловот на прозорецот."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Направи не-трајно"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "О&днесување"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Направи трајно"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Премести во"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Лева странична лента"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десна странична лента"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горна странична лента"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Синхронизирај го &терминалскиот емулатор со активниот документ"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Долна странична лента"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Ако ја изберете оваа опција вградената Конзола ќе направи <code>cd</code> "
-"во именикот на активниот документ, при стартување и кога ќе се промени "
-"активниот документ ако е истиот локална датотека."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "П&редупреди за датотеки променети од надворешни процеси"
+"<qt>Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да "
+"се пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите "
+"на страничните ленти активирајте ги преку менито, во <b>Прозорев &gt; "
+"Алатници &gt; прикажи странични ленти</b>. Сѐ уште е можно да се прикажат/"
+"скријат алатниците со доделените кратенки.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако е овозможено, кога Kate ќе добие фокус ќе бидете прашани што да биде "
-"направено со датотеките што се изменети на дискот. Ако не е овозможено, ќе "
-"бидете прашани што да биде направено со датотеката што е изменета на дискот "
-"само кога таа датотека ќе добие фокус во Kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Документите се изменети на диск"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Метаинформација"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорирај"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Чувај &метаинформации и по сесиите"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "З&апиши врз"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-"Обележете го ова ако сакате конфигурацијата на документите, како на пр. "
-"обележувачите, да биде зачувана и по сесиите. Конфигурацијата ќе биде "
-"реконструирана ако документот не се сменил пред отворањето."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Избриши неискористена метаинформација по:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никогаш)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "ден(ови)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Менаџмент на сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесии"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Вклучи конфигурација на &прозорец"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Изберете го ова ако сакате вашите прегледи и рамки да бидат реконструирани "
-"секој пат кога ќе го отворате Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Однесување на стартувањето на апликацијата"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартувај нова сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "В&читај ја последната сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Рачно избери сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Однесување на напуштање на апликацијата или префрлање на сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Не зачувувај сесија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Зачувај с&есија"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пр&ашај го корисникот"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избирач на датотеки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Поставувања на избирачот на датотеки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Листа со документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Поставувања за листата со документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Менаџер на приклучоци"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Уредувач"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+"Ја отстранува ознаката „изменето“ од избраните документи и го затвора "
+"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Тука може да ги видите сите достапни приклучоци за Kate. Оние што се обележани, "
-"се вчитани и ќе бидат повторно вчитани следниот пат кога ќе се стартува Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Подреди с&поред"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Редослед на отворање"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Име на документ"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
+"Запишува врз избраните документи отфрлајќи ги промените на диск и го затвора "
+"дијалогот ако нема повеќе ракувани документи."
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Оваа датотека беше изменета (модификувана) на дискот од друга програма.</b>"
-"<br />"
+"Ги превчитува избраните документи од диск и го затвора дијалогот ако нема "
+"повеќе ракувани документи."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Оваа датотека беше изменета (креирана) на дискот од друга програма.</b><br />"
+"<qt>Документите наведени подолу се изменија на диск.<p>Изберете еден или "
+"повеќе и притиснете на копче за дејство сѐ додека листата не се испразни.</"
+"qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:436
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Оваа датотека беше изменета (избришана) на дискот од друга програма.</b>"
-"<br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на датотека"
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Засенчување на подлогата"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Статус на диск"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Овозможи зас&енчување на подлогата"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Изменето"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Засенчу&вање на прегледуван документ:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Засенчување на &модифициран документ:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Избришано"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Подреди с&поред:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Пре&гледај разлика"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Кога е овозможено засенчувањето на подлогата, документите што биле прегледувани "
-"или уредувани неодамна ќе имаат засенчена подлога. Последните посетени "
-"документи ќе бидат најзасенчени."
+"Ја пресметува разликата меѓу содржината на уредувачот и датотеката на дискот "
+"за избраниот документ и ја прикажува истата со стандардната апликација. "
+"Потребна е програмата diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Ја поставува бојата за засенчување на прегледуваните документи."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Не можев да го зачувам документот \n"
+"„%1“"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Ја поставува бојата за неодамна уредуваните документи. Оваа боја е измешана со "
-"бојата на прегледаните датотеки. Последните посетени документи ќе бидат "
-"најобоени."
+"Наредбата diff не успеа. Осигурете се дека diff(1) е инсталиран и се наоѓа "
+"во вашата $PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Постави го методот за подредување на документите."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Грешка при креирање на разлика"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1629,8 +1500,8 @@ msgstr "П&рекини затворање"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Следните документи беа изменети. Дали сакате да ги зачувате пред да "
"затворите?</qt>"
@@ -1647,166 +1518,263 @@ msgstr "Локација"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Избери ги с&ите"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"Податоците кои баравте да се зачуваат не можеа да се запишат. Изберете како "
"сакате да продолжите."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Папката на тековниот документ"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Избирач на сесија"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Тука може да ја внесете патеката на папката која треба да се прикаже."
-"<p> За да отидете до претходно внесена папка, кликнете ја стрелката надесно и "
-"изберете папка."
-"<p>Полето може да довршува папки. Кликнете со десен клик за да изберете како "
-"треба да се однесува довршувањето."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Отвори сесија"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Нова сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Име на сесија"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Отворени документи"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Избирач на сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Тука може да внесете филтер за имиња што ограничува кои датотеки ќе бидат "
-"прикажани."
-"<p>За да го избришете филтерот, кликнете на копчето за филтер налево."
-"<p> За повторно да го примените последниот филтер, користете го истото копче."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Стартувај нова сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Ново ливче"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Кога е исклучено, ова копче го брише филтерот за име, а кога е вклучено го "
-"применува последниот користен филтер."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Примени го последниот филтер („%1“)"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Зачувај:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Избриши филтер"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Ја зачувувате тековната сесија?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Алатник"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "З&ачувај како..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Дос&тапни дејства:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Избрани д&ејства:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Пре&именувај..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Автоматска синхронизација"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Кога доку&ментот станува активен"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Избришано"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Кога избирачот на датотеки станува видлив"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Запомни &локации:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Запомни &филтри:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сесија"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирај следно ливче"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Реконструирај ло&кација"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Реконструирај го последниот ф&илтер"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Решава колку локации да се чуваат во историјата на комбо-полето за локација."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Решава колку филтри да се чуваат во историјата на комбо-полето за филтри."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Премести во"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Овие опции овозможуваат Избирачот на датотеки во дадени настани автоматски "
-"да ја смени локацијата во папката на активниот документ."
-"<p>Автоматската синхронизација е <em>мрзелива</em>, што значи дека нема да се "
-"случи сѐ додека се гледа избирачот."
-"<p>Ниедна од овие опции не е однапред овозможена, но вие секогаш можете да ја "
-"синхронизирате локацијата со кликање на копчето за синхронизација на алатникот."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-"<p>Ако е овозможена оваа опција (стандардно), локацијата ќе биде реконструирана "
-"кога ќе го стартувате Kate."
-"<p><strong>Забележете</strong> дека локацијата секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Стандардна сесија"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Зачувувате сесија?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Ако е овозможена оваа опција (стандардно), тековниот филтер ќе биде "
-"реконструиран кога ќе го стартувате Kate."
-"<p><strong>Забележете</strong> дека филтерот секогаш се реконструира ако е "
-"сесијата контролирана од менаџерот на сесии во TDE. "
-"<p><strong>Забележете</strong> дека некои од поставувањата за автоматска "
-"синхронизација можат да ја пребришат реконструираната локација ако се вклучени."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ново ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Затвори го активното ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Активирај следно ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Активирај претходно ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Подели &вертикално"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Го дели тековниот активен преглед вертикално на два прегледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Подели &хоризонтално"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Го дели тековниот активен преглед хоризонтално на два прегледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Затвори го &тековниот преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Го затвора тековниот активен поделен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Следен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Го прави активен следниот поделен преглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Претходен преглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Го прави активен претходниот поделен преглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Отвори ново ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затвори го активното ливче"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Отворете датотека"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ВМЕТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " НОРМ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Лин: %1 Кол: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " ЧИТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ВРЗ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " БЛОК "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Не е најдена компонента од TDE за уредување на текст!\n"
@@ -1840,7 +1808,8 @@ msgstr "Изберете компонента за уредување"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за уредување"
+"Преминува преку системските поставувања за стандардната компонента за "
+"уредување"
#: app/kwritemain.cpp:161
msgid "Close the current document view"
@@ -1866,11 +1835,16 @@ msgstr "Ја прикажува целата патека на документ
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или дали "
-"е достапна за читање за тековниот корисник."
+"Зададената датотека не можеше да биде прочитана. Проверете дали постои или "
+"дали е достапна за читање за тековниот корисник."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Наслов"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1884,73 +1858,332 @@ msgstr "KWrite - Уредувач на текст"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Изберете компонента за уредување"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Датотеки:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Уреди..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Алатници"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Прикажи &странични ленти"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Скриј &странични ленти"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Сес&ии"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Прикажи %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Стартување"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриј %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорец"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Однесување"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Направи не-трајно"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Алатник"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Направи трајно"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate доаѓа со големо множество приклучоци, кои овозможуват лесни и\n"
+"напредни можности од секаков вид.</p>\n"
+"<p>Може да о(не)возможите приклучоци по ваша желба во дијалогот за "
+"конфигурација;\n"
+"изберете <strong>Поставувања -&gt; Конфигурирај</strong> за да го стартувате."
+"</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Премести во"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да ги смените знаците на двете страни од покажувачот со притискање "
+"на\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Лева странична лента"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Активниот документ може да го изнесете во датотека HTML вклучувајќи\n"
+"го и означувањето на синтаксата.</p>\n"
+"<p>Само изберете <strong>Датотека - Изнеси - HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Десна странична лента"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да го поделите уредувачот Kate онолку пати колку што сакате\n"
+"и во кој било правец. Секоја рамка си има своја статусна линија и\n"
+"може да прикажува кој било отворен документ.</p>\n"
+"<p>Само изберете <br><strong>Поглед - Подели [ Хоризонтално | Вертикално ]</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Горна странична лента"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да ги одвлечете прегледите на алатките (<em>Листа на датотеки</em> и "
+"<em> Избирач на датотеки</em>)\n"
+"на која било страна од Kate, да ги сложувате или дури и да ги извлечете од\n"
+"главниот прозорец.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Долна странична лента"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate има вграден терминалски емулатор. Само притиснете "
+"<strong>„Терминал“</strong> на дното за тој да се\n"
+"појави или да се скрие по ваша желба.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate може да ја означи активната линија со \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>различна \n"
+"боја на подлогата.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Бојата може да ја поставите на страницата <em>Бои</em> од \n"
+"дијалогот за конфигурација.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Тековната отворена датотека може да ја отворите и со која било друга "
+"апликација од\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Изберете <strong>Датотека -&gt; Отвори со</strong> за листата на "
+"програми \n"
+"конфигурирани\n"
+"за типот на документот. Има и опција <strong>Други...</strong> за\n"
+"да може да изберете која било апликација од вашиот систем.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да го конфигурирате уредувачот секогаш да ги прикажува броевите \n"
+"на линиите и/или обележувачите кога е стартуван од страницата <strong>Види "
+"ги основните</strong>\n"
+"од дијалогот за конфигурација.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да симнете нови или освежени <em>Дефиниции за означување на "
+"синтаксата</em> од \n"
+"страницата <strong>Означување</strong> во дијалогот за конфигурација.</p>\n"
+"<p>Само кликнете на копчето <em>Симни...</em> во ливчето <em>Режими на "
+"означување</em>\n"
+"(Се разбира, треба да бидете поврзани).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да ротирате низ сите отворени документи со притискање на <strong>Alt"
+"+лева стрелка</strong> \n"
+"или <strong>Alt+десна стрелка</strong>. Следниот/претходниот документ веднаш "
+"ќе ви биде прикажан \n"
+"во активната рамка.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да правите замени со регуларни изрази слични на sed со "
+"<em>Командната линија</em>.</p>\n"
+"<p>На пример, притиснете <strong>F7</strong> и внесете <code>s/стартекст/"
+"новтекст/g</code>\n"
+"за да го замените „стартекст“ со „новтекст“ низ целата тековна\n"
+"линија.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да го повторите вашето последно пребарување со притискање на "
+"<strong>F3</strong>, или \n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ако сакате да пребарувате наназад.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да ги филтрирате датотеките прикажани во <em>Избирачот на датотеки</"
+"em>. \n"
+"</p>\n"
+"<p>Едноставно внесете го вашиот филтер на дното, на пример: \n"
+"<code>*.html *.php</code> ако сакате да гледате само датотеки HTML и PHP "
+"во \n"
+"тековната папка.</p>\n"
+"<p>Избирачот на датотеки дури и ќе ги памети филтрите за вас.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Во Kate може да имате два или повеќе пoгледи на истиот документ. "
+"Уредувањето \n"
+"во едниот ќе се однесува и на двата.</p>\n"
+"<p>Затоа ако ви се случи да одите горе-долу за да најдете текст на другиот \n"
+"крај на документот, само притиснете <strong>Ctrl+Shift+T</strong> за да го "
+"поделите\n"
+"хоризонтално.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ги сокривате страничните ленти. Со сокриени ленти не е можно директно да се "
-"пристапи со глушецот до алатниците. Ако повторно сакате да им пристапите на "
-"страничните ленти активирајте ги преку менито, во <b>"
-"Прозорев &gt; Алатници &gt; прикажи странични ленти</b>"
-". Сѐ уште е можно да се прикажат/скријат алатниците со доделените кратенки.</qt>"
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Притиснете на <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> за да се "
+"преместите\n"
+"на следната/претходната рамка.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Неименувана сесија"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Сесија (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Нема избрана сесија за отворање."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Нема избрана сесија"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Наведете име за тековната сесија"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Име на сесија:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "За да зачувате нова сесија, мора да зададете име."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Недостасува името на сесија"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Наведете ново име за тековната сесија"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "За да зачувате сесија, мора да наведете име."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "Секог&аш користи го овој избор"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Отвори"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Менаџмент на сесии"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Наведете ново име за сесија"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Нова"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "Менаџ&ирај..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "Брзо о&творање"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Избери уредувач..."