diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po | 495 |
1 files changed, 495 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..2bdf7306096 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,495 @@ +# translation of kcmcss.po to Mongolian +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003. +# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"<h1>Конкюрорын хэв загвар(Stylesheet)</h1>Энэ модул танд хэв загварын (CSS) " +"тусламжтайгаар Конкюрорт өөрийн бичгийн хэв өнгө тохируулах боломж олгоно. Та " +"суултын сонголт хэрэглэх эсвэл өөрийн бичсэн хэв загварын байрлал руу зааж " +"өгөөд хэрэглэж болно." +"<br>Та энэ бүх тохируулга вэб зохиогчийн хийсэн тохируулгуудаас илүү чухалд " +"тооцогддыг анхаарна уу. Энэ нь хараа муутай хүн эсвэл уншихын аргагүй аймшгийн " +"дизайнтай хуудсыг үзэхэд маш ашигтай." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Хэв загвар (CSS)</b>" +"<p>Хэв загварын (Cascading Style Sheets) нэмэлт хэрэгтэй мэдээлэл (англи)авахыг " +"хүсвэл http://www.w3.org/Style/CSS хуудас руу зочилоно уу.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "Хэв загвар" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>Хэв загвар (CSS)</b>" +"<p>Та энэ талбарыг конкюрор яаж хэв загвартай харьцахыг тогтооход хэрэглэнэ " +"үү.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use default stylesheet</b>" +"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>Стандарт хэв загвар</b>" +"<p>Хэрвээ та стандарт хэв загвар хэрэглэхийг хүсвэл үүнийг идэвхижүүлнэ үү.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use user-defined stylesheet</b>" +"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).</p>" +msgstr "" +"<b>Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх</b>" +"<p>Хэрвээ энэ тохируулга идэвхитэй бол конкюрор доор өгөгдсөн хэв загварыг " +"хэрэглэхийг оролдоно. Хэв загвар танд вэб хуудас таны хөтөчөд яаж харагдах " +"өөрийн маягийг тогтоох боломж олгоно. Өгөгдсөн файл хүчин төгс хэв загвар " +"агуулах ёстой.(CSS, Cascading Stylesheet, http://www.w3.org/Style/CSS -г харна " +"уу)." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Use accessibility stylesheet</b>" +"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +msgstr "" +"<b>Хялбарчилсан хэв загвар "эвшмэл" ТАВаас хэрэглэх</b>" +"<p>Энэ тохируулгыг идэвхижүүлснээр танд стандарт бичиг, бичгийн хэмжээ, бичгийн " +"өнгийг хэдэн хулганы товшилтоор сонгох боломж олгоно. Та зүгээр л \"Хэвшмэл\" " +"ТАВ руу очоод сонголтоо хийнэ үү.</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&Хэрэглэгч тод." + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "Ү&ндсэн бичгийн хэмжээ:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "Бүх элементэд &ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх" + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same size for all elements</b>" +"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +msgstr "" +"<b>Бүх элементэд ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх</b>Та энэ тохируулгыг хэрвээ та " +"хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү. Бүх бичиг ижил " +"хэмжээтэй харагдана.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Зураг" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "<b>Images</b><p>" +msgstr "<b>Зураг</b><p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "Зураг &нуух" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress images</b>" +"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +msgstr "" +"<b>Зураг нуух</b>" +"<p>Конкюрор боломжит зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "Дэвсгэр зураг нуух" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress background images</b>" +"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.</p>" +msgstr "" +"<b>Дэвсгэр зураг нуух</b>" +"<p>Конкюрор боломжит дэвсгэр зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно уу.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Бичгийн бүл" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Font family</b>" +"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +msgstr "" +"<b>Бичгийн бүл</b>" +"<p>Бичгийн бүл бол нэгэн төсөөтэй бүлэг бичиг юм. Ж.нь \"Бүдүүн\", \"Ташуу\" " +"эсвэл төстэй.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "Ү&ндсэн бүл:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" +msgstr "<p>Энэ одоо сонгогдсон бичгийн бүл.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same family for all text</b>" +"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.</p>" +msgstr "" +"<b>Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх</b>" +"<p>Та энэ тохируулгыг хэрвээ та хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл " +"идэвхижүүлнэ үү.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "&Урьд. харах" + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preview</b>" +"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +msgstr "" +"<b>Урьд. харах</b>" +"<p>Өөрийн сонголтоо яг үнэндээ яаж харагдахыг харахыг хүсвэл энэ товчин дээр " +"дарна уу." + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Өнгө" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "Цагаан дээр &хар" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" +msgstr "<b>Цагаан дээр хар</b><p>Энэ нь энгийн харагдалт.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "Хар дээр &цагаан" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" +msgstr "<b>Хар дээр цагаан</b><p>Энэ сонгодог урвуу өнгөт схем.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "&Хэвшмэл" + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom</b>" +"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +msgstr "" +"<b>Хэвшмэл</b>" +"<p>Та энэ тохируулгыг стандарт бичигтээ өөрийн өнгө тогтоох бол идэвхижүүлнэ " +"үү.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Foreground color</b>" +"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +msgstr "<b>Наад талын өнгө</b><p>Наад талын өнгө бол текстийн өнгө юм.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Наад талын өнгө" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +msgstr "" +"<b>Дэвсгэр</b>" +"<p>Энд та өөрийн стандарт дэвсгэрийг тогтоох боломжтой.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&Дэвсгэр" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.</p>" +msgstr "" +"<b>Дэвсгэр</b>" +"<p>Энэ дэвсгэр өнгө текстын ард стандартаар харагддаг. Дэвсгэр зураг харин " +"түүнийг дардаг.</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same color for all text</b>" +"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх</b>" +"<p>Та энэ тохируулгыг сонгосон өнгөө стандарт бичиг болон хэв загварт " +"тодорхойлсон бичигт хэрэглэх бол сонгоно уу." + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Урьд. харах" + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Heading 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.</p>\n" +"\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Гарчиг 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Гарчиг 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Гарчиг 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>Хараа муутай хүмүүст зориулсан хялбарчилсанхэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв " +"загвар \n" +"зөвшөөрөх.</p>\n" +"\n" +"</qt>" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Ерөнхий" + +#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" +#~ msgstr "Хэв загварыг \"&Хэвшмэл\" ТАВаас хэрэглэх" + +#~ msgid "<b>Font size</b>" +#~ msgstr "<b>Бичгийн хэмжээ</b>" |