diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..18a02e75001 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kcmkded.po to Mongolian +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2003 +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003. +# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:35+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@chinggis.com" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "КДЭ-үйлчилгээ хянагч" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>КДЭ-Үйлчилгээний менежер</h1>" +"<p>Энэ модул таньд КДЭ-хэвтүүлийн бүх плугины тоймлох мөн \"КДЭ-үйлчилгээ\"-р " +"нэрлэх боломж олгоно. 2 төрлөөр ялгагддаг:</p>" +"<ul>" +"<li>КДЭ-тэй хамт эхэлдэг үйлчилгээ</li>" +"<li>Завхөн албадлагаар идэвхиждэг үйлчилгээ</li></ul>" +"<p>Сүүлийнх бол зөвхөн таны мэдээллүүд. Эхлэл үйлчилгээг эхлүүлж зогсоож болно. " +"Ямар үйлчилгээ ажиллах ёстойг та системийн зохион байгуулагчийн горимоор орж " +"тогтооно.</p>" +"<p><b>Та энэ модулыг хэрэглэхдээ болгоомжтой байгаарай. Зарим үйлчилгээ КДЭ-г " +"ажиллуулахад зайлшгүй хэрэгтэй байдаг. Та юу хийхээ яг таг мэдэхгүй бол " +"тэдгээрээс юу ч битгий хаагаарай (deactivate)!.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Ажиллаж байна" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Ажиллаагүй" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Зөвхөн албадлагаар эхлэх үйлчилгээ" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Энэ бол зөвхөн албадлагаар эхэлдэг бүх боломжит КДЭ-үйлчилгээний жигсаалт. Та " +"зөвхөн өөрийн мэдээллийг жигсааж болно. Өөрчилөх боломжгүй." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Үйлчилгээ" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Эхлэл үйлчилгээ" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Энд КДЭ-н эхлэлд ачаалагдаад ажиллаж бүх үйлчилгээ байна. Хирээслэсэн " +"үйлчилгээнүүд дараагийн эхлэлтэнд дуудагдана. Та тодорхойгүй үйлчилгээг " +"хаахаасаа болгоомжилоорой." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Хэрэглээ" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Эхлэл" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "KDED-рүү хүрэх боломжгүй" + +#: kcmkded.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Unable to start service." +msgstr "Үйлчилгээг эхлүүлэх боломжгүй." + +#: kcmkded.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Үйлчилгээг зогсоох боломжгүй." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "Сануулах функц" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitors KAlarm schedules" +#~ msgstr "KOrganizer/KAlarm хуваарийг харуул" + +#~ msgid "KWrite Daemon" +#~ msgstr "KWrite-хэвтүүл" + +#~ msgid "Watch for messages from local users sent with \"write\"" +#~ msgstr "Дотоод хэрэглэгчидээс \"write\" тай илгээсэн мессежүүдийг харах" + +#~ msgid "Options..." +#~ msgstr "Тохиргоо..." + +#~ msgid "XML-RPC Daemon" +#~ msgstr "XML-RPC-хэвтүүл" + +#~ msgid "Select Port for XML RPC Service" +#~ msgstr "XML-RPC-үйлчилгээний порт сонгох" + +#~ msgid "Select port automatically" +#~ msgstr "Портыг автоматаар сонго" + +#~ msgid "Use the following port:" +#~ msgstr "Дараах портыг хэрэглэ:" + +#~ msgid "KXmlRpcDialogBase" +#~ msgstr "KXmlRpcDialogBase" |