diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..4d072eb83b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kio_sftp.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# translation of kio_sftp.po to Mongolian +# translation of kio_sftp.po to +# , 2003 +# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-06 22:56+0200\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Хост <b>%1:%2</b> SFTP-холболт хийж байна." + +#: kio_sftp.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "No hostname specified" +msgstr "Хостын нэр өгөгдөөгүй байна" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-нэвтрэлт" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "Сервер:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү." + +#: kio_sftp.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү." + +#: kio_sftp.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг хүчингүй" + +#: kio_sftp.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ өгнө үү." + +#: kio_sftp.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Сануулга: Хостын таних тэмдэг тогтоогдсонгүй." + +#: kio_sftp.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Сануулга: Хостын таних тэмдэг өөрчилөгдлөө." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Бататгал амжилтгүй" + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Холболт бүтсэнгүй" + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Холболт эсрэг талаас тасарлаа" + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Энгийн бус SFTP-Алдаа: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-Хувилбар %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Протоколлын алдаа." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "%1 -тэй амжилттай холбогдлоо" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Холболт төгслөө" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "SFTP-багц уншигдсангүй" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP-тушаал биелсэнгүй (шалтгаан тодорхойгүй)." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP-Сервер хүчингүй мэдээ хүлээн авлаа." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Та SFTP-Сервер дэмжээгүй үйлдэл гүйцэтгэхийг оролджээ." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Алдааны код: " + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Нэгэн зэрэг дэд систем ба тушаал өгөгдөх боломжгүй." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "SSH ажиллуулах сонголт өгөгдсөнгүй." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "SSH-процесс гүйцэтгэхэд алдаа." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "SSH-н холболтод алдаа" + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Та нууц үгээ өнгө үү." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Та SSH хувийн түлхүүрийнхээ хувьд нууц үгээ өнгө үү." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "%1-н бататгал амжилтгүй боллоо" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"\"%1\" хостын таних тэмдэг тодорхойлогдохгүй байна, учир нь хостын түлхүүр " +"\"known hosts\" файлд алга." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Та гараар хостын түлхүүрийг \"known hosts\" файлд нэмэх эсвэл системийн зохион " +"байгуулагчидаа хандана уу." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Та гараар хостын түлхүүрийг %1 рүү нэмэх эсвэл системийн зохион байгуулагчидаа " +"хандана уу." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"%1 хостын таних тэмдэг тодорхойлогдсонгүй. Хостын түлхүүр (fingerprint):\n" +"%2\n" +"Та холбогдохынхоо өмнө энэ түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар " +"батлуулна уу.\n" +"\n" +"Та хостын түлхүүрийг хүлээн зөвшөөрч холболт хийхийг хүсч байна уу? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"САНУУЛГА: \"%1\" хостын таних тэмдэг өөрчилөгджээ!\n" +"\n" +"Таны холболтыг хэн нэг нь саатуулахыг оролжээ. Мөн тэр хостын системийн зохион " +"байгуулагч түлхүүрийг өөрчилсөн байх боломжтой. Та ямарч тохиолдолд хостын " +"түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар батлуулах хэрэгтэй Шинэ " +"түлхүүр:\n" +"%2\n" +"Энэ сануулгыг арилгахын тулд та энэ шинэ түлхүүрийг \"%3\" рүү нэмнэ үү." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"САНУУЛГА: \"%1\" хостын таних тэмдэг өөрчилөгджээ!\n" +"\n" +"Таны холболтыг хэн нэг нь саатуулахыг оролжээ. Мөн тэр хостын системийн зохион " +"байгуулагч түлхүүрийг өөрчилсөн байх боломжтой. Та ямарч тохиолдолд " +"холбогдохынхоо өмнө хостын түлхүүрийг тэр хостын системийн зохион байгуулагчаар " +"батлуулах хэрэгтэй. Шинэ түлхүүр:\n" +"%2\n" +"\n" +"Та шинэ түлхүүрийг хүлээн зөвшөөрч ямар нэгэн байдлаар холболт үүсгэхийг хүсэж " +"байна уу?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Бататгалын түлхүүр татгалзагдлаа." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "SFTP-багцын хувьд санах ой нөөцлөгдөөгүй байна." + +#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" +#~ msgstr "SFTP-модул энгийн бус төгслөө." |